为您找到课程结果约 288

综合英语(一)
开课中

河北农业大学
77人评价(8)人学习
【课程简介】 本课程所使用的教材是《时代核心英语教程 综合英语1》,以人文知识为内容依托,语言知识为载体,培养学生思辨能力为核心目标,对课程进行模块化设置,主要有4大模块(含10个单元,40个教学视频),第一模块介绍单元文化背景知识,融入中国优秀文化,完善学生人文知识架构;第二、三模块分别解读 A篇、B篇的主旨、结构及行文逻辑,培养学生进行分析性阅读的能力;第四模块结合单元主题及A篇、B篇的写作特点,讲解不同文体的写作,引导学生进行写作训练。本课程不仅能够帮助学生构建宽广的知识面,还能提升学生的思辨能力及人文综合素养。   【课程特色】 中西融汇,知识与素养双并重  根据单元主题的不同,课程内容涵盖英语国家的历史和文化,融入中国优秀文化,完善学生人文知识架构的同时,也提升其人文素养,增强文化自信。语篇驱动,内容与语言双聚焦  课程在教学内容方面,融语言、文学、翻译和文化知识与一体,设计了复述、翻译、不同文体写作等专项训练,强调语言技能训练与专业知识的融合。读写一体,思辨与创双提升  课程带领学生对A篇及B篇进行分析性阅读,掌握在做分析性阅读时所使用的底层思维方法,准确而全面的解课文的观点和逻辑。在此基础上,结合单元主题分析,创设真实情景,引导学生进行写作训练。   【课程团队】 王子贤:河北农业大学副教授,主要研究方向为英语教学。连续多年获得教学质量评价优秀(前15%),获得第十一届“外教社杯”全国高校外语教学大赛河北赛区一等奖,保定市第五届大中专院校青年教师说课比赛二等奖;主持或参与省级项目7项,主编教材1部,译著2部。牛亚卿:英语硕士,副教授,河北农业大学外国语学院英语教师。主讲课程:综合英语、英语国家社会与文化、听力、农业英语、研究生英语等。主要研究方向为英语语言文学、英语教学。主持、参研省级、市级科研项目多项;获市厅级以上学术奖励多项;在国家核心期刊发表学术论文多篇。刘冀:河北泊头人,中共党员,硕士,教授,硕士生导师。主要研究方向为英语语言文学、英汉翻译、英语教学。主持、主研各级课题20项;主编教材2部,副主编4部;在各类期刊发表论文20余篇。 主持河北农业大学精品课《综合英语》, 主编的《英文影视欣赏》获保定市优秀社会成果奖二等奖,曾指导学生获得全国大学生英语竞赛特等奖。主讲课程:综合英语、高级英语、英国社会与文化、美国社会与文化、西方文化史、中国语言文化、商务翻译等。刘杨: 河北农业大学讲师,英语语言文学硕士。研究方向:英语教育、跨文化交际。发表数篇SSCI、EI源刊、核心期刊、以及省级期刊论文,参编教材3部。获省社科联“全面实施素质教育”课件评选一等奖、二等奖各一次。作为第一指导教师指导学生参加创创业学科竞赛类省级二类赛事,获省级一等奖、三等奖。路卿:英语硕士,讲师,外国语学院英语系教师,主讲课程:语言学概论,综合英语。获得第八届“外教社杯”全国高校外语教学大赛河北赛区英语专业组三等奖 ,河北农业大学青年教师教学研究论文二等奖。李春燕:河北农业大学外国语学院英语系副教授,主要研究方向为美国文学与英语教学。主持和参与国家级和省级课题10余项,主持校级课题5项,发表教材、教辅4部及论文20余篇,其中一篇论文获得河北农业大学青年教师教学研究论文奖一等奖,保定市第十一界社会科学优秀成果奖三等奖。此外,多年来致力于英语专业基础阶段教学,获得河北农业大学教师讲课大赛二等奖及学院优秀教学奖。 刘含颖:英语硕士,讲师,河北农业大学外国语学院英语系教师。主要研究方向为英美文学、英语教学。主持并完成省级课题一项;市厅级项目3项;获市厅级以上学术奖励2项;在国家核心期刊及省级期刊发表学术论文十余篇。主讲课程:综合英语、英国文学史、英语报刊选读、泛读、听力、英语视听说等。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

大学英语 3
国家级
开课中

广西师范大学
103人评价(41)人学习
本课程精心挑选《视野大学英语(第三版)读写教程3》中的五个单元来设计教学内容,每个单元由四大部分内容构成,即语言、文化、学习策略与情感价值观。语言部分包括课文大意、词汇学习、句型讲解、修辞手法和文本赏析等若干小节,旨在培养学习者英语综合应用能力及发现、提出与解决问题等自主学习能力;文化部分包括词句背景文化、文化拓展和中西对比文化等若干小节,旨在提升学习者文化意识和跨文化交际能力;情感价值观部分包括课文内涵道德、情感培养等若干小节,旨在帮助学习者塑造正确的人生观与价值观,增强思辨能力;学习技能方面包括阅读、写作、翻译等学习策略,旨在提高学生的策略意识及有效学习的能力。 课程特色 ▪    课程设计合,多角度剖析课文内容,帮助学生从各个维度深化对课文的解,扩宽思路; ▪    课程内容丰富,既可以帮助学习者掌握语言基础知识,更注重培养学生的跨文化交际意识和自主学习能力及思维品质; ▪    学习流程完整,学练测结合,除了视频学习,还包括课间弹题,单元小测,及期末测试,帮助学生在各环节检测知识的掌握程度。 (* 因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。) 主讲专家 周晓玲 ,广西师范大学教授、外国语学院副院长,硕士生导师。多年来,周晓玲教授主抓大学英语教学工作,她是“全国大学英语教学改革示范点单位”的主要建设者、省级“大学英语精品课程”主讲人、省级“大学英语优秀教学团队”的主要成员,也是国家级“大学素质教育优秀通选课”的主讲成员。曾获广西师范大学校级“教学名师”、“教学能手”和“巾帼十佳”称号。周老师从事大学英语教学30余年,在外语教师心学、学生学习心学、智慧教学、翻转课堂以及课堂内涵建设方面建树颇丰。曾两次校级教学成果特等奖、三次主持省级教改重点课题,两次荣获省级教学成果二等奖、荣获“广西高校信息化教学论文竞赛”一等奖及“全国多媒体教学软件比赛”一等奖等。   课程目录 Unit 1 The Way to Success  1.1 A Tour of British Public School  1.2 Sandra Day O'Connor  1.3 Never, Ever Give Up!   1.4 Winston Churchill at the Darkest Hour  1.5 Words Related to Success  1.6 Parallelism   1.7 How to Write an Example Essay  1.8 Discussion  1.9 Unit TestUnit 2 Beat Your Fear  2.1 The Mediteraanean Sea and Life Saving Class in American School  2.2 How Fear Could Be Conquered Through Helping Others in Danger  2.3 Symptoms of Fear   2.4 English Adverbial Modifier   2.5 Reading Skills -- Making Inferences  2.6 How to Plot a Story   2.7 Be Free from the Grip of Fear  2.8 Discussion  2.9 Unit Test Unit 3 Life Stories  3.1 UNICEF and UNICEF Ambassador of Goodwill  3.2 Audrey Hepburn ― A True Angel in This World  3.3 How to Guess the Meaning of Unfamiliar Words  3.4 Different Ways to Express Changes  3.5 How to Distinguish Between Facts and Opinions  3.6 A Timeless Fashion   3.7 Inner Beauty   3.8 Discussion  3.9 Unit TestUnit 4 Let's Go  4.1 Words Related to Travel  4.2 Reading with Your Background Knowledge  4.3 Travel and Creativity   4.4 The Left Bank Café   4.5 Machu Picchu   4.6 Why Do We Travel   4.7 Develop A Cause-and-Effect...   4.8 Discussion  4.9 Unit TestUnit 5 When Work Is A Pleasure  5.1The Glamour of Words (1)   5.2 The Glamour of Words (2)   5.3 A World Without Bosses   5.4 When Work Takes Over Life   5.5  A Contrast Essay on Differences Between Workers and Laborers  5.6 Occupations in the Future   5.7  A Sketch of  Medieval Aristocracy's Lifestyle  5.8 Discussion    4.9 Unit TestFinal Test    

提高英语读写2(上)
省级
开课中

华侨大学
85人评价(3)人学习
课程简介 本课程从《视野大学英语(第三版)读写教程3》中精选8篇课文,主题涵盖成功、恐惧、旅游、择业、战争、名人传记和亲子教育,课文设置导入、篇章结构分析、语言点解析等模块,对主题内容进行精讲,重点培养学习者的读写能力,兼顾培养批判性思维和跨文化交际意识,提高学习者的综合文化素养。   课程特色 配套教材,精选主题  配套《视野大学英语(第三版)读写教程3》教材,精选8篇课文进行讲解,可供学习者配套教材更高效地学习。 模块设计,循序渐进  导入-语篇-语言点等模块层级递进,配套单元测验,有利于学生进行系统化的读写译训练。 拓思维,培养思辨  设计不同文化场景,引导学生进行多角度思维训练,增强学生的批判性思考能力和跨文化交际意识。   课程团队 林婷婷 (课程负责人):副教授,华侨大学外国语学院泉州校区A级教研室主任,泉州翻译协会会员,主要研究方向为英语教学、翻译论与实践。主持完成2项、在研1项市厅级课题,获2018年外国语学院青山励志奖学奖教金;本课程获评省级精品在线放课程建设项目,校级精品在线放课程,校级百门优质课。 郭琦(主讲教师):讲师,现任华侨大学外国语学院大学英语部副主任,主要研究方向为英语教学和英美文学。主持省级中青年教师教育科研项目1项、省教育厅外语教学改革专项课题1项、参与多项省部级校级课题,获2016“外研社杯”教学之星大赛复赛一等奖,所授课程获评华侨大学“百门优质课程”、福建省教学成果一等奖。 曾琦欣(主讲教师):讲师,主要研究方向为英语教学与翻译。主持省级中青年教师教育科研项目1项,获“华侨大学首届专业教师教学课件制作大赛”文科组一等奖、获评“华侨大学2010-2012学年优秀教师”,所授课程入选华侨大学”百门优质课程“ 黄彬(主讲教师):讲师,主要研究方向为话语分析、语用学。参与主持省市级课题,获2011年第二届“外教社杯”全国大学英语教学大赛福建赛区综合组二等奖,获评2010-2012年度华侨大学优秀教师。 金琼兰(主讲教师):讲师,主要研究方向为英美文学。参与校内外科研项目多项。多年来指导学生参加“全国大学生英语竞赛”、“外研社杯全国英语演讲、写作、阅读大赛”并获优秀指导教师奖。 陈嘉静(主讲教师):讲师,华侨大学外国语学院厦门校区A级教研室主任,主要研究方向为英语教学。所授课程入选校”百门优质课程“。2015年获第四届华侨大学青年教师“精彩一堂课”授课大赛一等奖,2016年获“外研社杯” 2016年教学之星大赛一等奖,2019年获第十届“外教社杯”全国大学英语教学大赛福建省赛区综合组一等奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

提高英语读写1(上)
省级
开课中

华侨大学
15人评价(9)人学习
课程简介 本课程从《视野大学英语(第三版)读写教程1》中精选Text A的8篇课文,主题涵盖大学生活、亲子关系、数码校园、英雄人物、毅力、半工半读、诚信和友谊,每篇课文设置导入、篇章结构分析、语言点解析和拓展学习4个模块,对主题内容进行精讲,重点培养学习者的读写能力,兼顾培养批判性思维和跨文化交际意识,提高学习者的综合文化素养。   课程特色 配套教材,精选主题  配套《视野大学英语(第三版)读写教程1》教材,精选每个单元的Text A进行讲解,可供学习者配套教材更高效地学习。 模块设计,循序渐进  导入-语篇-语言点-拓展学习四个模块层级递进,配套单元测验,有利于学生进行系统化的读写译训练。 拓思维,培养思辨  设计不同文化场景,引导学生进行多角度思维训练,增强学生的批判性思考能力和跨文化交际意识。   课程团队  苏慰凰 (课程负责人):副教授,华侨大学外国语学院大学英语部主任,主要研究方向为英语教学、翻译。主持和参与多项省部级课题,获批首批国家级线下一流本科课程、省级线下一流本科课程、省级线上一流本科课程、校级一流本科课程、校级百门优质课、校级教学成果奖一等奖和特等奖。 卫妮(主讲教师):讲师,主要研究方向为英语教学。参与多项省部级课题,所授课程获评华侨大学“精彩一堂课”、“百门优质课程”。 沈淑霞(主讲教师):讲师,主要研究方向为二语写作教学。主持福建省中青年教师教育科研等多项省级校级课题,获得“外教社杯”全国大学英语教学大赛福建省赛区二等奖。 黄佳丽(主讲教师):讲师,主要研究方向为话语分析、语用学。主持福建省中青年教师教育科研社科A类项目,获华侨大学首届“精彩一堂课”教学比赛文科组三等奖、“外研社-国才杯”全国英语阅读大赛全国决赛二等奖指导老师。 徐歌(主讲教师):讲师,主要研究方向为双语加工、二语习得。主持福建省社科青年项目、福建省中青年教师教育科研项目,获得“外教社杯”全国大学英语教学大赛福建赛区二等奖。 李竞(主讲教师):讲师,主要研究方向为英语教学。主持福建省中青年教师教育科研项目,在《外语界》《西安外国语大学学报》等期刊上发表论文数篇。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

绿色经济与中国实践
开课中

南昌大学
25人评价(5)人学习
课程为全英授课,从不同的角度展现绿色发展论与中国实践案例,生动地阐述了“绿水青山就是金山银山”的念真谛与实践故事,课程既有论阐述又有实际案例,内容丰富有趣,不仅可以提升学习者的学术和文化素养,还向世界传递了中国的声音。 【课程特色】资深背景,国内引领  课程主讲教师刘耀彬教授主要研究领域为区域经济与生态经济,从事高校经济学教学多年,是经济学综合改革省级试点项目负责人,也是应用经济学教学科研省级先进集体负责人。近年来,刘老师主持国家社科基金项目、国家自科基金项目共11项,在国内外核心期刊发表论文100余篇,出版教材6部,厚实的科研和教改成果使得该课程资源学养深厚。体系完整,内容丰富  课程体系完整,涵盖了绿色经济发展的演进论与实践案例,而且重点突出了中国绿色发展实践,体现了时代特征与中国特色。一方面,课程知识点设计凸显了时代中国特色社会主义论指导下的生态文明思想;另一方面,整个课程的主线突出了中国实践案例,特别介绍了中国生态治成功案例与样板。讲练结合,成效注重  线上视频提供丰富的教学素材,课程中的闻报道和案例故事引发学生对当前生态环境问题与绿色发展的学习和思考。同时,课程每章节配有随堂测验,能够帮助学习者了解知识要点,抓住重点和难点,内化所学知识。 【课程团队】课程负责人刘耀彬:博士研究生导师,南昌大学副校长。主讲生态经济学、区域经济模型与方法、区域与城市经济学等课程;主持国家社科重大、重点项目,以及国家自然科学基金项目等11项,主编应用经济学系列教材6部,出版学术专著8部;在国内外学术期刊上发表论文140余篇。主讲教师柏玲:南昌大学经济管学院讲师,硕士研究生导师,南昌大学中国中部中心生态经济研究所兼职研究员。主要研究领域为生态经济学、区域经济学与应用空间计量经济学。主讲宏观经济学、生态经济学和区域与城市经济学等课程。目前主持国家自然科学基金项目1项,省级项目2项,在国内外核心学术期刊上发表论文20余篇,其中以第一作者身份发表SCI论文3篇,CSSCI/CSCD核心论文10篇。田西:南昌大学校聘教授,硕士研究生导师,循环经济研究所所长,人口资源与环境经济学学科方向带头人,主讲课程资源与环境经济学、循环经济学、产业经济学等课程。主持国家自然基金1项、省部级科研与教改项目5项,出版专著《再生资源产业绿色发展研究》一部,发表循环经济领域SCI论文10余篇。熊欢欢:南昌大学讲师,硕士生研究生导师,ACCA(特许公认会计师)会员,南昌大学中国中部中心生态经济研究所兼职研究员,主要研究方向为城市化与生态经济。主持国家社会科学基金项目1项,省部级项目4项。被评为全国“ACCA年度优秀专业指导教师”、南昌大学“青年岗位能手”、“两学一做”先进典型代表、“优秀本科毕业论文指导教师”等,获得南昌大学“韦林”奖教金、教学成果奖、授课质量优秀奖等二十余项荣誉,在国内外核心学术期刊上发表论文十余篇。佘颖:南昌航空大学经济管学院讲师,南昌大学经济管学院博士研究生。主要研究领域为环境经济与区域经济学。工作期间曾在美国North Dakota State University交流访学一年;主持省级课题7项,主编经济学教材两部;在Journal of Cleaner Production、《长江流域资源与环境》(华文摘转摘)等刊物上发表多篇论文。 (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

交替传译
开课中

大连外国语大学
33人评价(195)人学习
【课程介绍】 本课程在教授较为全面的交替传译技巧的同时提供丰富的实践训练,主要从以下方面展:口译简介、记忆的类型和方法、听辨(话语模式)、听辨(信息结构)、译述(演讲能力)、译述(复述能力)、公共演讲、数字口译、转换训练(跟读)、转换训练(视译)、笔记(介绍)、笔记(话语的结构)、笔记(话语的重构)、口译中的跨文化意识和口译中的应对策略。希望本课程的学习者通过课程的学习,能够掌握基本的口译技能技巧,领悟口译专业精神。完成课程学习后,学习者将能够担任一般难度的商务谈判、演讲、访谈等交替传译工作,并通过本课程的学习和实战,培养交际能力,提升人文素养。   【课程特色】 体系完整 教法创  本课程包含交替传译中的听辨、译述、公共演讲、数字口译、笔记等主干技能,还加入了同声传译中的跟读和视译练习,全面提升学习者的双语转换能力。 技能为先 素养提升  本课程以口译技能为主,同时关注口译中的跨文化意识和应对策略等关于翻译伦的思考,启发学习者对译员角色进行思考,提升综合素养,有助于学习者运用口译技巧,高效完成口译任务。 延伸学习 实战演练  本课程在教学视频之外,还提供大量延伸学习及实战演练资料,为学习者的练习提供指导。口译是一门实践性学科,这些有针对性的练习将帮助学习者提升学习效率,早日成为优秀口译员。 师资雄厚 阵容强大  本课程教师团队实力雄厚,主讲教师均具备高级职称或出国学习经历且均为翻译硕士导师,教学及实践经验丰富;团队多次获得校级、省级教学成果奖以及省级、国家级教学比赛奖。   【课程团队】 邹德艳:上海外国语大学英语语言文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副院长、教授、硕士生导师,辽宁省“优秀专家”、辽宁省“百千万人才工程”百人层次人选、大连外国语大学“教学名师”。曾赴联合国驻维也纳办事处口译部见习,获国内骨干教师高级访问学者项目资助赴北京大学访学,获国家留学基金委资助赴英国伦敦大学学院(University College London)访学。主讲交替传译、专题口译、英汉汉英视译、口译的记忆训练、口译论基础等本科及硕士口译课程。主编《同声传译》、《听辨与译述》等教材。主持国家社科项目“同声传译共时信息处能力研究”及教育部人文社科项目“交替传译的工作记忆认知研究”。多次获得校级及省级教学成果奖。邹老师作为大连外国语大学本科翻译专业负责人,带领翻译专业获评2019国家级一流本科专业建设点。 赵颖:大连外国语大学高级翻译学院副教授、MTI研究生教研室主任、硕士生导师。讲授交替传译、专题口译、商务口译、口译实务、视译等的本科及研究生口译课程。多次获得校级、省级教学成果奖。主讲微课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校教师教学创大赛——第五届外语微课大赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖。主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》等多部口译教材。 傅琼:上海外国语大学英语语言文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师。主讲听辨与译述、联络口译、外事活动口译实践等本科及研究生口译课程。主持校级及省级教学改革及科研项目8项,主编《基础口译》教材,出版专著1部。获省级教学成果奖1项、市级以上科研成果奖3项。 陈婧:大连外国语大学外国语言学及应用语言学硕士,大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师,英国布鲁奈尔大学访问学者。主讲同声传译、会议同传、外交口译等本科及研究生口译课程。主编和参编多部口译教材,主持和参与多项省级、国家级科研及教学改革项目。 方菊:上海外国语大学翻译学博士,大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师,国家留学基金委曼彻斯特大学公派访问学者。主编《交替传译》等教材。口译教学经验丰富,主讲交替传译、专题口译、同声传译、口译工作坊等本科及研究生课程,三次获得辽宁省教学成果奖。外事活动口译经验丰富,曾为近百场国际会议提供交替传译、同声传译服务。 张华慧:英国艾塞克斯大学硕士,大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师。主持国家级创创业训练计划项目1项;主持辽宁省普通高等教育本科教学改革研究项目2项。主讲联络口译、交替传译、专题口译、商务口译等课程。主编及参编多部口译教材,主持及参与省级、国家级科研及教学改革项目。主讲微课“口译中的跨文化能力”获“全国高校教师教学创大赛——第五届外语微课大赛”辽宁省二等奖。   【参考书目】 Andres, D. & M. Behr. To Know How to Suggest-Approaches to Teaching Conference Interpreting [M]. Berlin: Frank & Timme Verlag fur wissenschaftliche Literatur, 2015. Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. Gillies, A. Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2009. Nolan, J. Interpretation: Techniques and Exercise [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2008. Setton, R. & A. Dawrant. Conference Interpreting: A Complete Course [M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2016. 戴慧萍. 交替传译实践教程(上、下) [M]. 上海:上海外语教育出版社,2014. 戴炜栋. 走进口译——欧盟亚欧口译项目多媒体教学资料 [M]. 上海:上海外语教育出版社,2006. 仲伟合,詹成. 同声传译 [M]. 北京:外语教学与研究出版社,2009. 张华慧. 商务口译 [M]. 北京:北京师范大学出版社,2020. 邹德艳. 同声传译 [M]. 北京:国防工业出版社,2013. 邹德艳. 口译的记忆训练——论与实践 [M]. 北京:中央编译出版社,2016. 邹德艳. 听辨与译述 [M]. 北京:北京师范大学出版社,2020.   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

口译与听力
开课中

湖北大学
20人评价(82)人学习
课程分为听力口译关系梳、听力模块、口译模块三大部分:课程首先梳听力与口译的关系,然后在听力模块先讲解了英语听力单项技能与技巧(包括:识别语音、口音、语流,推测与预判,积极听辨,听主旨与细节,听力障碍,听言外之意等),接着介绍了在听闻和演讲时综合运用各单项听力技能;在口译模块中,课程讲解了进行口译逻辑分析、捕捉关键词、口译记忆与笔记等,帮助学生切实完成口译任务。课程内容循序渐进、逐步推进,培养学习者学会像译员那样听,从而更高效地增强口译能力。   【课程特色】 循序渐进,能力全面 课程融合了听、说、写、译多项技能,循序渐进、全面提升学生的综合语言运用能力。课程内容丰富,包含视频教学、作业、讨论、单元测试、拓展选修资料等内容,环环相扣、系统科学。语料真实,听译结合 课程听力材料真实、典型,具有实用性,突破了传统教学中听力与口译割裂的局面,把听与译巧妙结合,助力学生真正听懂并能够准确翻译。手段丰富,趣味性强 课程采用讲解、示范、点评等多样化的教学方式激发学生的学习兴趣,保持学生学习的鲜感和积极性。   【授课老师】常言:天津外国语大学英语同声传译方向硕士,湖北大学外国语学院翻译专业讲师、校口译队指导教师;湖北省翻译协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官;主要研究方向为口译论与实践。常言老师常年教授英汉交替传译、同声传译、口译与听力、口译工作坊等翻译专业本科和研究生阶段课程,具有丰富的教学经验;同时她参与科研项目4项、参加翻译本科与研究生翻译精品课程3门,主编教材《中高级口译口语培训教程》1部、参编了4部翻译教材。常老师具有丰富的国际会议和培训项目的交传、同传经验,曾指导国家级以及省级大学生创创业项目两项、带领校口译队参与大型语言服务实践30次;她指导的学生在口译比赛中获省级以上奖项共15人次,她本人连续五年获得湖北省赛区“口译大赛优秀指导老师”称号。 邢星:厦门大学口译研究方向博士,湖北大学外国语学院副教授、翻译研究所副所长;湖北省翻译工作者协会口译委员会副主任委员。先后在《中国翻译》、《上海翻译》、《外语测试与教学》等中文核心期刊发表论文数篇。主持教育部人文社会科学研究青年基金项目1项、 全国翻译专业学位研究生教育指导委员会教育研究项目1项、湖北省教育科学“十二五”规划课题1项、 湖北大学青年科学基金项目1项。 主讲课程包括基础口译、汉英交替传译、同声传译等。 陈培:上海外国语大学英语语言文学硕士,湖北大学外国语学院英语专业讲师、校英语演讲与辩论队指导老师;主要研究方向为世界英语、英语语音。主讲英语语音、实用英语语音学、基础英语、英语演讲与辩论等课程,主讲湖北大学精品在线放课程英语语音,具有丰富的教学经验。曾获第三届“外教社杯”全国高校外语教学大赛湖北赛区决赛二等奖。 熊紫瑞:香港中文大学翻译硕士,湖北大学外国语学院教师、校英语话剧团指导教师;研究方向为英语口笔译、翻译教育等。持有CATTI二级证书(笔译、口译)和上海高级口译证书,口笔译工作经验丰富。主讲大学英语、西方经典阅读、实用翻译、西方文化等课程。参与湖北省教育厅人文社科项目“慕课环境下大学英语混合式教学研究”、全国高校外语教学科研项目“大学英语框架下的‘西方经典阅读’教材研究”等,参编《CATTI二级口译真题解析》,发表学术论文多篇。 陶然:巴斯大学口笔译硕士,湖北大学外国语学院教师。曾为200余场国际会议担任口译员,具有丰富口笔译经验。在第七届海峡两岸口译大赛湖北省赛中获特等奖;曾为国家领导人、Facebook创始人马克·扎克伯格等人担任翻译,还曾为多个国家部委、大型企事业单位和机构以及多国驻华使馆担任翻译。 步婧,香港工大学应用语言科学博士,湖北大学外国语学院翻译专业讲师,英国杜伦大学访问学者;湖北省翻译工作者协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官。多年来一直从事翻译本科专业教学工作,主讲课程包括基础口译、联络陪同口译、视译、写作等,曾获湖北大学青年教师教学竞赛二等奖。参与省级教改项目“英汉口译立体化教材建设”、校级研究生教改项目“翻译专业硕士口笔译教学案例库建设研究”等多项教学科研项目;主编和参编了《联络口译》、《汉英同声传译》等多部翻译教材。曾为近百场次国际会议、商务洽谈等外事活动提供口笔译服务,翻译实践经验丰富。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

法国历史:从大革命到第二次世界大战
开课中

大连外国语大学
0人评价(13)人学习
【课程简介】 该课程配套《法国历史教程:从大革命到第二次世界大战》教材,重点梳从大革命到二战之间的法国历史大事件,通过该课程的学习,学生将深入解这一历史时期法国的社会变迁,有助于全面培养学生的思辨能力,促进文明互鉴互赏。   【课程特色】 本课程与中国高校外语慕课平台已上线的《法国历史:从古代到大革命》构成一个系列。到目前为止,尚无面向法语专业高年级本科生的法国历史系列慕课。   【主讲团队】 余春红:副教授,大连外国语大学法语学院院长。毕业于北京外国语大学法语系,获博士学位,主要研究方向为法语语言文化教学法。目前任教于大连外国语大学法语学院,硕士研究生导师。2023年获授法兰西共 和国学术棕榈骑士勋章。 Nicolas KOUDLANSKI:毕业于法国兰斯大学(Université de Reims),获历史学硕士学位。曾任大连外国语大学法语学院教师,教授本科及研究生课程,受到学生一致好评。

学术交流英语(写作)
省级
开课中

哈尔滨工程大学
0人评价(9)人学习
课程主要选择工类SCI论文的真实语料,分析其框架结构及具体内容,提取通用词汇、句型等,以便学生巩固所学知识,并做到学以致用。 第二,实用性强。课程以通用知识为切入点,突出学术共性知识,加强学习者的解和记忆。 第三,实践性强。课程依托学术语篇,尤其是国际期刊论文中的内容,帮助学习者在学术论文撰写过程中体现内容表达的学术性及文章框架结构的连贯性。 第四,可行性强。课程对国际会议发言逻辑结构、口头语言表达规范、动作肢体语言等内容进行介绍,具有较强的可操作性,帮助学习者在国际会议发言中更加得体、准确地展示研究内容,真正达到交流的目的。 第五,知识性强。主讲教师均为长期从事研究生英语教学的一线教师,对学生在英语学习中的困难和需求有一定的了解。授课过程中融入学术英语交流中重点和难点的解决方法,能够切实培养学习者的学术交流及英语思维能力。   【主讲团队】 梁红:哈尔滨工程大学外国语学院教授。研究方向为语言学及英语教学,多年来一直从事研究生公共英语教学及管工作,曾主持并参与省、校教改项目近20项、多次获得优秀主讲教师一、二等奖及模范教师称号。主持并参与教育部人文社科项目及黑龙江省哲社项目十余项;在核心期刊发表论文20余篇、专著1部,教材3部。作为课程负责人获批教育部“拓金计划”示范课程、省级课程思政示范课程,入选国家智慧教育平台课程,及学堂在线国际版,并获批中国印尼融合课堂项目,获全国高校外语课程思政教学案例大赛一等奖、省级社会科学科研成果一等奖等多项。曾赴加拿大多伦多大学和阿尔伯塔大学访学。 周薇薇:哈尔滨工程大学副教授,研究方向为语用学、认知语言学,主持参与项目31项,其中教育部及省级以上项目18项,出版专著及教材8本,以第一作者发表论文19篇,获得教育教学奖励13次。荣获黑龙江省高等教育教学成果二等奖,黑龙江省教书育人、管育人、服务育人先进工作者称号,校馨星教学技能竞赛十佳,黑龙江省青年教师竞赛一等奖一次、三等奖一次,校级研究生优秀青年授课教师即一等奖。 杨红:连续两年获校级研究生教学优秀授课教师二等奖,获校级本科生教学优秀授课教师三等奖, 本科生通识课优秀主讲教师称号,获哈尔滨工程大学外语系第二届“教海扬帆”青年教师讲课大赛一等奖。2015年获国家留学基金委全额资助赴美国UAF大学访学一年。在CSSCI发表论文1篇,省级以上核心期刊发表论文6篇;主持并参与国家级、省级、校级科研立项12项,参与出版教材及论著4本。 姜辛歆:哈尔滨工程大学外语系研究生公共英语教研部讲师,英国利兹大学教育学院英语教学专业硕士研究生毕业,主要负责研究生公共英语教学工作。主讲硕士学术英语,硕士英语视听说,硕士英语国家社会与文化等课程。曾获研究生教学优秀授课教师二等奖, 第三届“教海扬帆”青年教师讲课大赛三等奖,2017-2018年度“哈尔滨工程大学先进工作者”并多年来从事大学英语六级辅导工作。作为主编和副主编,公出版论著2部,多次参加国际国内学术会议,在会议上宣读论文,并发表多篇论文。 阮亚妹:讲师,研究方向为应用语言学, 曾主持并完成省哲社课题一项,成果优良。参与多项省部级外语与教育教学课题研究,并于省级及以上学术刊物上发表多篇论文,发表著作一本,参与出版教材等六本。

大学生安全教育
开课中

南昌大学
0人评价(11)人学习
我们期望无论是生、高年级学生,还是教职工,都能通过本课程系统地学习到安全相关的知识和技能,增强对个人安全的重视和应对突发事件的能力。   【课程特色】 (1)剖析根源,精准防范 内容聚焦于发生在大学生群体中的各类安全事故,深入剖析其成因,并据此有针对性地介绍了消除潜在各种安全威胁的策略与要点,旨在唤醒大学生的安全意识,引导其主动规避自身行为中的安全隐患,从而远离危险境地。 (2)板块丰富,学以致用 为了便于大学生将知识融会贯通,专门设计了“课堂活动”“知识拓展”等特色板块,“课堂活动”以案例分析、安全游戏、自我反思、安全测试等形式,启发学生的思考,促进学生对安全知识的深入解和掌握;“知识拓展”以扩宽学生知识面为目的,介绍了与内容相关的安全知识、安全技巧等,促进学生安全素养的全面提升。此外,每章最后还设计了“课后思考”板块,以安全问题思考、安全行动、责任反思的方式,引导大学生发现身边的安全隐患,并做出相应防范,同时锻炼和提升大学生解决实际问题、保护自身安全的能力。 (3)案例实用,警钟长鸣 选取了大量贴近大学生生活、学习场景的警示案例,这些案例均为真实事件改编,大学生上当受骗事件、大学生交通事故、大学生人身伤害事故等,帮助大学生引起警惕,敲响警钟,督促大学生提高安全意识,遵守安全规章制度,从而有效、积极地保障自己与他人的安全。   【主讲团队】 邱璟:南昌大学教授,博士生导师,高级工艺美术师, 中华人民共和国教育部课程思政教学名师,教育部课程思政示范课程负责人,教学团队带头人,教育部首批国家级线下一流本科课程负责人,第二批国家级线上一流本科课程负责人,江西省高水平本科教学团队带头人,江西省课程思政教学名师,南昌大学教学名师,“1%工程”基金事会事,中国工艺美术大师评委,国家职业技能鉴定命题专家,主要从事设计美学、数字媒体艺术、大学生职业规划与就业指导等领域的教学和研究工作。 迄今获江西省本科教学成果奖一等奖、江西省研究生教学成果奖二等奖等奖项100余项。主持完成省部级以上科研项目30余项,发表学术论文40余篇,出版学术专著及教材20余部。迄今主持并主讲了八门跨学科、线上线下相结合,并在联合国可持续发展项目平台、华网华思政平台、中宣部学习强国平台等多家平台上线运行的精品课程及国际课程。   王美艳:女,管学硕士,实验师,国家高级职业指导师,现任南昌大学学生工作委员会副书记、学工委办主任、学工处处长,长期从事大学生思想政治教育工作,职业生涯规划、就业创业指导和咨询工作,指导学生参加“挑战杯”大学生课外学术科技作品竞赛、中国大学生创业计划竞赛、中国国际“互联网+”大学生创创业大赛获国家级奖2项,省级奖3项,获江西省教育系统办公室工作先进个人、江西省社会实践先进个人、江西省“互联网+”大学生创创业大赛优秀指导老师等荣誉。   吴雨萱:南昌大学硕士研究生,迄今获十余项项省级和国家级专业竞赛等级奖, 《大学美育》等多本教材副主编与参编,为多门在线放课程团队成员,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。   程嘉威:石河子大学硕士研究生,《大学美育》等多本教材参编,为多门在线放课程团队成员,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。   范雨婷:南昌大学硕士研究生,迄今获多项省级及国家级专业竞赛等级奖,《大学美育》、《设计概论》、《大学生职业生涯规划与就业指导》等多本教材参编,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。   许广浩:男,南昌大学硕士研究生。迄今以第一作者发表学术论文2篇;主持或参与艺术类重点课题3项;申请个人专利2项;获得国家级、省级设计类比赛奖项若干。   谢浩宇:南昌大学硕士研究生。迄今获得国家级和省级专业竞赛等级奖十余项,其中两岸锐设计竞赛·华灿奖全国三等奖、米兰设计周中国高校设计学科师生优秀作品校设计学科师生优秀作品全国二等奖和全国三等奖、江西省大学生科技创竞赛一等奖。