为您找到课程结果约 601

国际术英语考试之雅思口语
开课中

湖北大学
6人评价(402)人学习
【课程简介】     《雅思英语口语课程》 一共有6个章节,第一章为雅思口语考试基本内容、形式和流程,以及雅思口语官方标准分析解读;第二章则是聚焦在基本交际方法和策略,让生能够会说话,而不是去背诵和表演;第三四五章分别讲解分析了雅思口语考试对应的三个部分,并给生提供了相应的技巧和策略,以提高交际能力;最后一章为课程小结,并再次就雅思口语习的相关问题给出建议,如:如何选择合理的考试时间、如何选用合理的口语资料等等。  通过课程习,希望生既能够熟悉雅思口语考试,更能够知道如何去交流和沟通,以实现能考能说的目标。   【课程特色】 亮点一:课程内容匠心独运      《雅思英语口语课程》慕课课程采用全英语授课,全英语在线辅导的方式,将英语视频作为课程核心,围绕这个核心设计各种习任务。课程采用基于内容法,讲述雅思口语考试的形式,让生熟悉考试流程,减少因为对考试流程不熟所导致的考试恐惧感;同时课程还分析考官测评标准,让生明白雅思口语考试的内涵和本质就是考查生交际和沟通能力,真正提升生的沟通交际能力,而不是背诵和模仿能力;课程还讲解基本的交际策略和沟通技巧,让生了解中西方思维模式的差异,从而更好的避免出现交际障碍,让生把雅思口语考试视为一次与外国考官的沟通交流;最后通过运用历史真题进行语言训练,让生在潜移默化中了解整个雅思口语考试,做到润物细无声。这个课程既能增强生对雅思口语考试目的的更深层次了解,同时也兼具语言功能。让生通过习本课,了解雅思口语考试,培养生用英语书面语和口头语形式表达自己想法并更好的感染听众的能力。课程注重培养生独立思考的能力,每单元的任务都设立一些能够提高思考能力和思辨能力、开发创造力的题目。课程每个单元设有讨论课,讨论课由主讲师主持,探讨与本单元主题相关的中西方文化现象和价值观,从而引进多元文化因素,注重不同文化间的比较,从而增强习者对文化差异的敏感性,提高跨文化交际能力,以促进中西方文化的有效交流和相互习。 亮点二:授课师涉猎广泛        湖北在1997年成为中南地区的唯一雅思考点,也是中南地区能够单场接纳雅思考试人数最多的考点。2001年,课程主讲师成为雅思考试中心的工作人员,对雅思的考试及考务安排比较熟悉。从2002年开始,课程主讲师担任湖北雅思培训中心的雅思口语与阅读培训师。2017年开始,课程主讲师受邀担任雅思师官方培训课程(British Council IELTS Teacher Essentials)主讲专家。经过近20年的雅思工作与,课程主讲师对雅思考试有自己的理解与体会,并且通过自己不过的努力,把这这些体会与心得融入到自己的培训课程中,形成了自己独到的课程设置体系,也积累宝贵的课程培训材料。   【主讲团队】 周红兵:湖北外国语授,硕士生导师,湖北名师,湖北外国语课程与研究中心主任,湖北省演讲协会英语演讲专业委员会主任委员,育部本科线上一流课程及混合式一流课程评审专家,中国育智库联盟留育研究中心特聘专家,育部外语信息化领域专家,美国威斯康星麦迪逊分校访问者,英国文化育协会(British Council)雅思师官方培训项目主讲专家。研究方向为英语演讲与修辞、高校英语、应用语言等。主持育部、省级或其他级别改课题10余项;国家首批本科线上一流课程《英语演讲艺术》课程负责人;发表关于英语演讲、修辞及外语研究类论文20余篇,合著《演讲的艺术课堂活动师手册》,主编《新标准英语同步测试4》,参与多本英语材的编写 。获得“湖北优秀师标兵”“湖北优秀共产党员”“湖北优秀师”和“湖北子心中最有魅力师”称号。多次指导生获得“外研社杯”英语演讲赛全国总决赛一等奖、二等奖和三等奖。     陈柯(Alvin Chen):副授,语言测试与评价专业博士研究生,现湖南工外语课程思政示范中心、外语课程思政虚拟研室负责人。国际语言测试协会会员、剑桥商务英语考试BEC口语考官、北京外国语国才考试阅卷员、中国国际商会商业行业商会商务英语研究会常务理事、中国知网评审库专家、全国商务英语实践技能赛”赛全国组委会委员、评委;“外研社杯”全国英语演讲赛(湖南赛区)评委、湖南省“楚怡杯”职业校技能竞赛“英语口语”、“英语演讲与写作”赛项裁判、专家等;湖南省人事考试考务工作特聘专家;多所高校特聘英语科竞赛校外专家。     张琦:中南财经政法外国语师,湖北省五一劳动奖章,第八届湖北省高校青年师讲课赛外语组一等奖第一名,湖北省级一流课程负责人,上海中高级口译技能测试考官,CATTI考试中心人事部二级《口译考试真题解析》副主编,中美商务峰会、长江新城发布会、“海智助力”中欧创新企业云路演等会议同传。     李顺(Petruchio):武汉西雅外语培训校阅读、口语及语法专项师,英国文化育委员会(British Council)官方认证雅思师,曾赴香港参加第七届香港中文莎士比亚戏剧决赛,13年专注英语语法及英语阅读研究与育实践。反对“死记硬背”语言,擅长“刨根问底”式解决生每一个语言难点。从根本上“懂”英语,而非“完”课程。

理解当代中国:高级汉阿翻译
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(375)人学习
【课程简介】 当前,中阿各领域合作深入、全面发展,培养服务国家和首都发展需要的高水平汉阿翻译人才成为迫切的时代需求,本课程旨在引导生在基本翻译原则指导下,通过量实践不断提高翻译决策能力和解决具体问题的能力。引导生关注中国当代时政文献的特点和基本翻译原则,充分认识翻译过程中的决策考量,掌握常见问题的处理方法。通过反复实践,引导生举一反三,达到融会贯通,以提高翻译实操能力。师在授课中遵循翻译与内容融合习的理念,引导生在习领会习近平新时代中国特色社会主义思想和阐释中国实践的过程中,通过阅读、翻译、思考和讨论等量实践活动,不断提高中国时政文献阿译技能。   【课程特色】 本课程重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难题的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练,旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的习与阿拉伯语翻译能力的培养有机融合,引导生系统习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,会用中国理论观察和分析当代中国的发展与成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧,坚定“四个自信”;帮助生了解中国特色话语体系,用中国理论解读中国实践,提高用外语向国际社会讲好中国故事的能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的新时代国际化外语人才,为中国参与全球治理、推动文明互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。   【主讲团队】 魏启荣:授,中东长。北京市优秀思想政治工作者、北京高校优秀共产党员、“北京市优秀本科育人团队——阿汉高翻团队”带头人、北京市青年名师、 北京市优质本科课程(阿语口译)主讲师、北京高校优质本科材主编、中国翻译协会优秀中青年工作者。 陆映波:男,北京语言外国语部中东阿拉伯语系授,博士生导师,研究专长:阿拉伯语语言,翻译。 史月:上海外国语东方语阿拉伯语系副授,研究方向:阿拉伯现代文。 李珮:连外国语亚非语言讲师,博士。任十余年来,授了本科生各门主干课程,2018年外研社多语种“之星”赛(阿拉伯语)全国总决赛冠军。研究方向为阿拉伯现代文、阿汉互译。出版的主要笔译作品有《夜行衣上的破洞》、《当代中国外交》、《一带一路关键词》等。 黄超:博士,北京外国语阿拉伯讲师。研究领域为阿拉伯国家经济政策与经济改革、汉阿翻译史。曾在《阿拉伯世界研究》、《阿拉伯研究论丛》《金字塔报》等刊物发表文章。独立或合作完成专著2部、译著6部。 白野:北京语言阿拉伯语系讲师,主要研究方向为阿拉伯语语言与文化。 马涛:女,汉族,阿拉伯语语言文博士,北京第二外国语阿拉伯语专业讲师,本硕博毕业于上海外国语,曾公派赴摩洛哥穆罕默德五世、黎巴嫩,“理解当代中国”系列材《高级汉阿翻译程》编者。

日本近现代文阅读
开课中

北京外国语大学
45人评价(18)人学习
  “日本近现代文阅读”着眼于混合式,将课程内容分为线上线下两个部分。线上部分对日本近现代文的发展脉络进行讲解,思考日本近现代文为何会呈现出现在所具有的形态;线下部分选择与线上讲解紧密的文作品,在阅读中体会相关作品如何展现日本近现代文的特点。         课程的线上部分由八个单元组成。分别是:         第一单元  人的出现         第二单元  人的建立         第三单元  人的描写之一——自然主义         第四单元  人的描写之二——反自然主义         第五单元  人的描写之经典化——私小说         第六单元  人与社会         第七单元  社会中的人         第八单元  访谈单元    以上内容是以“人”为关键词,对从明治维新到村上龙、村上春树登上文坛间的百余年日本文发展所进行的观察和梳理。这一课程内容在设计时贯穿了以下思路:    首先、日本近现代文与此前文的根本性不同是它进入到描写普通人的阶段。但这一过程并非水到渠成,而是向西方习的结果。那么这种外来的思维方式如何进入到日本近代文中,便成为设计“人的出现”这一单元的核心。    第二、由于外部因素起到决定性作用,因此,“文要描写普通人”这一点对于当时的文家来讲必然是观念先行,至于如何进行具体描写还需要不断摸索。那么“人的建立”这个单元所要解决的,就是当时的文家探索如何描写普通人的那一过程。    第三、在普通人的概念确立后,采用何种方法描写,以及描写的目的是什么自然会成为焦点,而这也就是“人的描写之自然主义”、“人的描写之反自然主义”以及作为人的描写之经典化的“私小说”这三个单元所要解决的问题。    第四、普通的人自然也是生活在社会中的人,文必然要面对如何处理人与社会的问题。于是便有了“人与社会”以及“社会中的人”这两个单元的具体展开。 在最后的访谈单元,我们将对阅读什么以及怎样阅读进行总结和概括,希望家能通过这一单元的习发现日本近现代文的有趣之处。         在对线上部分进行习的同时,建议线下课程选择田山花袋的《棉被》、夏目漱石的《我是猫》、谷崎润一郎的《文身》、武者小路实笃的《友情》、芥川龙之介的《罗生门》、志贺直哉的《在城崎》、横光利一的《头与腹》以及叶山嘉树的《水泥桶中的信》进行阅读。以达到以讲解指导阅读,以阅读加深理解这一双向循环的效果,提高习质量。   “日本近现代文阅读”同样欢迎对日本近现代文感兴趣的同以自的方式加入课程习。通过习获取日本近现代文知识,思考日本近现代文发展。并在此基础上有针对性地阅读课程所推荐的作品及其他作品,提高自己的作品鉴赏能力,发现日本文的“有趣”之处。

国际医会议交际英语
开课中

首都医科大学
19人评价(165)人学习
【课程简介】 本课程内容分为五部分:第一部分的主题是“参会准备”,由会议特点、术会议形式、信息收集、发言方案撰写以及PPT设计等组成;第二部分的主题是“发言与展示 ”,由宣读论文基本知识、宣读论文过程、宣读论文语言特点以及宣读论文常用语言表达方式等组成;第三部分的主题是“会议主持”,由术会议特征、会议主持流程以及嘉宾介绍技巧等组成;第四部分的主题是“制作壁报”;第五部分主题是“会议礼仪 ”,由术会议礼仪内涵、礼仪特点,以及电话礼仪 、信札礼仪和信札礼仪具体范例等组成。   【课程特色】 理论指导与实践应用相结合   本课程针对国际医会议的常见环节进行理论描述,选用示例都为真实表达,从语言表达和研究内容两方面贴近医生及医务工作者的实际情况,做到理论性与实用性相结合,体现以致用原则。知识传授与语言操练相结合   本课程知识性强,具有术语言特点,可作为专业语言知识进行语言输入,同时,范例和练习为使用者利用已输入知识开展有效输出提供帮助。语言能力培养与交际能力训练相结合   医生及医务工作者参加国际医会议,不仅要有良好的口语表达能力和肢体语言表达能力,还需要具有跨文化交际能力。本课程通过章节安排把语言表达能力培养与实践交流能力提升融合在一起,使会将到的语言知识转化为实际并运用英语开展术交流的技能。   【团队】 卢凤香:首都医科人文长,授。负责课程框架的设计、思路的确定以及全部文稿的审定,课程主讲师,主讲绪论、参会准备各环节、身体语言和论文题目等章节。 刘娟:首都医科人文应用语言系副授,课程主讲师,主讲国际会议发言与展示各环节的章节。监艳红:首都医科人文应用语言系副授,课程主讲师,主讲国际会议PPT设计和制作的章节。陶鑫:首都医科人文应用语言系讲师,课程主讲师,主讲图表、壁报及问答环节的章节。刘洪辰:首都医科人文应用语言系讲师,课程主讲师,主讲会议主持和会议礼仪的章节。

国家意识视域下的“美国文
开课中

西北工业大学
37人评价(9)人学习
【课程简介】 在全球化速度和广度加速增长的今天,中国的外语育在过去的70年中过于注重对语言工具性的训练,导致对外语中所承载的内在价值和社会功用性挖掘不够,表现出外语育中的国家意识淡薄。外国文作为形成、表征和传播民族文中爱国思想、民族自豪感、民族凝聚力和认同感的主阵地之一,中国的外国文并未对此有过多关注,传统的外国文课堂更多注重对作家作品本身意义和审美价值的讨论。国内各高校开设的“美国文”课程,帮助我们了解了美国文的独特性。本课程内容包括殖民地时期、启蒙时期、美国神话的形成、浪漫主义时期、现实主义时期和现代主义时期;主要探讨“美国文如何在自我-他者对话中增强生对本国文化和国家的认同和热爱,并论证将生培养成具有“‘有根’的世界公民”的合理性,以此来实现“人类命运共同体”建设的目标。   【课程特色】 (1)有目的、有选择的美国经典作家作品在对外文化交流中不断彰显美国的多元、民主、自由、平等和未来可期。 (2)让生全面认识文与国家建构之间的内在联系,从而建立在外国文习和研究中的中国立场和批判意识。 (3)通过对多元文化、多种声音的再现,我们可以从多角度,更立体、更全面的看待在美国发生的事,并在平等对话意识的基础上,培养“‘有根’的世界公民”,为“人类命运共同体”建设提供跨文化支撑。   【主讲团队】 李利敏:清华英语语言文博士,西南英语语言文博士后,英国谢菲尔德英文访问者,西北工业外国语授,系主任,硕士生导师。中国比较文会认知诗分会理事、陕西省外国文会理事、陕西省翻译协会理事。主要从事英美文、外语、认知诗(文体)的研究,在《文艺理论研究》等刊物上发表相关中英文论文(书评)18篇;主持完成育部等项目8项,出版专著《<小世界>中的原型研究》(2021,科出版社)1部。获陕西省高校人文社科优秀成果奖1次,西安市哲社会研究成果奖1次。

术英语论文写作
开课中

西南交通大学
313人评价(156)人学习
本课程以研究型论文撰写为主线,通过介绍术英语的范式、构建研究型术论文的框架,帮助生提高术伦理意识。课程内容涵盖词、句、段落、篇章各个层面,由浅入深,带领生逐步领略术英语写作的要领。课程还配有课后写作任务,讲练结合,有效提高术英语写作的能力。

德语基础语言导论
国家级
开课中

北京理工大学
16人评价(83)人学习
本课程全面系统地介绍的德语语言知识,使生不仅全面了解这门语言的本质和规律,同时掌握德语语言研究的基本理论与方法,提高德语语言论文撰写能力与相关术科研能力。

实用英语词汇
开课中

北京理工大学
60人评价(21)人学习
【课程简介】 本课程由三个模块构成:词汇基本理论、主题分类词汇、意义分类词根。词汇理论基础  将词汇进行深入浅出的阐释与呈现,突出实用性,使习者从英语语言视角认识并习英语词汇,使英语词汇习既有理论基础,又有文化内涵。主题分类词汇  根据生活常见场景划分,选取和生日常生活相关的Weather, Health and Medicine, Feelings, Crime, Home, Money, Clothes, Education, Sports,Animals,Numbers and Shapes等主题,旨在让生在语境下认识词汇的使用,扩词汇量,提升用英语进行交流的能力。意义分类词根  把零散的词根按照意义分类呈现,使习者掌握基本词根和词缀的意义,并把单词置于使用的语境当中,不仅提高词汇记忆效率,更能提升词汇使用的正确性。 本课程实用性较强,通过课程习,帮助习者打破枯燥低效的词汇习方法,有效提高英语词汇习兴趣和效果。 【课程特色】构建理论基础  打破以往词汇理论只供英语专业习的模式,向所有习者简要介绍词汇的概念、发展历史、词义关系及变化等基本理论,助力词汇习。探索内在规律  说文解字,通过常用词缀词根的讲解,使习者了解词汇的来龙去脉和构词奥秘,提高词汇习的趣味性和高效性。发掘文化内涵  了解词汇发展的历史,倾听单词背后的故事,把握单词、习语运用的场景,聊古谈今中让习者切实理解其含义,解码其文化内涵,加强整体语言应用能力。呈现丰富形式  内容充实,形式多样,通过多模态习,扩生词汇习的广度和深度,帮助习者掌握正确的词汇习策略,实现可持续性自主习。 【课程团队】张莱湘:北京理工授,硕士研究生导师,主要与研究方向为英语词汇术写作。主编材《实用英语词汇程》,《实用英语写作程》等。主编的材荣获第七届兵工高校精品材,2019国家级一流本科课程《术用途英语》主要完成人。毕晓宁:北京理工授,硕士研究生导师,《实用英语词汇程》副主编,2019国家级一流本科课程《术用途英语》主要完成人,荣获2013年外社杯全国高校外语赛北京赛区二等奖。张晨花:北京理工讲师,《实用英语词汇程》副主编,《新时代交互英语》编者,荣获2018年外研社“之星”复赛特等奖。   (* 版权声明:因需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

理解当代中国·阿拉伯语演讲
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(19)人学习
【课程简介】 中国高等外语育长期以来关注的是把世界介绍给中国,而进入新时代,中国高等外语育在继续履行把世界介绍给中国的使命的同时,必须肩负起把中国介绍给世界的使命; 阿拉伯语专业旨在培养有家国情怀、有全球视野,能理解当代中国、讲好中国故事、传播好中国声音的,具有良好综合素质、扎实基本功和专业知识能力的本语种专业人才和复合型外语人才; 提升生的阿拉伯语公共演讲能力,将价值塑造、知识传授和能力培养有机结合,将有效帮助生更好地理解当代中国,为讲好中国故事做好知识和能力准备,成为堪当民族复兴任的高素质国际化阿拉伯语人才。   【课程特色】 1. 细读原著,理解中国; 2. 产出导向,讲述中国; 3. 合作探究,融合发展。   【主讲团队】 肖凌:课程负责人。博士,授,博士生导师,北京市属高校青年拔尖人才。曾任育部外语类专业指导委员会阿拉伯语分委员会秘书长,现任育部外语类专业指导委员会委员、阿拉伯语分委员会副主任委员。曾获北京第二外国语第六届青年基本功赛一等奖、北京第二外国语优秀奖一等奖等。主要研究领域为阿拉伯文化传统与现代化、当代阿拉伯思想与思潮、阿拉伯语;主编《理解当代中国:阿拉伯语演讲程》;主持国家社科基金青年项目“阿拉伯当代思想文化中的传统与西化矛盾问题研究”;出版专著《哈桑·哈乃斐——阿拉伯当代思想研究》、《阿拉伯固有文化研究》等。 向珍飚:北京第二外国语中东阿拉伯语专业师。 李小卫:博士,副授,硕士生导师。曾获首届“外指委杯”全国阿拉伯语专业“金课”赛二等奖、北京第二外国语翔宇奖一等奖、北京第二外国语优秀奖等。主要研究领域:阿拉伯语言与文化、阿拉伯语语言、阿汉互译;已出版专著《文化语言视野中的阿拉伯语言与文化关系研究》、合著《即即用商务阿拉伯语会话1001句》、译著《看图最有用的阿拉伯语》;参编“理解当代中国”系列材《阿拉伯语演讲程》;主持北京市委高等育“本科改革创新项目”《课程思政与阿语课堂的融合》;主持《初级阿语I》、《初级阿语II》、《阿拉伯语语音入门》等在线课程。 鞠舒文:北京博士、上海外国语授、硕士生导师,主要研究领域:阿拉伯语语言、阿拉伯历史与国别研究;已出版译著《回族民俗(阿文版)》、专著《<西伯威书>变因思想研究》;主持国家社科基金中华外译项目:《现代汉语与中国现代文(阿文版)》;参编“理解当代中国”系列材《阿拉伯语演讲程》;曾获首届“外指委杯”全国阿拉伯语专业“金课”赛一等奖、朱凯育基金阿拉伯语科研奖。 李仁龙:四川外国语东方语言文化阿拉伯语专业师。 柳文佳:北京第二外国语中东阿拉伯语专业师。

理解当代中国:阿拉伯语读写
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(36)人学习
【课程简介】 本门课程紧紧围绕习近平新时代中国特色社会主义思想十重要方面,帮助生在使用外语进行中国思想政治理论习和研究的过程中,不断提高相关领域的外语读写译能力,同时,在开展读写译语言技能提升的过程中,不断加深对习近平新时代中国特色社会主义思想的理解与认识。帮助生以跨文化视角看待中国和世界各国的历史与文化,看待当代国际政治问题,充分了解和分析新时代中国特色社会主义理论与实践,通过启发式、讨论式、体验式、案例式等形式,巩固提升语言知识水平,提高读写译各项语言技能和综合运用能力、提高跨文化思辨能力、自我习能力、合作共事能力等多元能力,同时提高政治理论素养和整体素养。   【课程特色】 1. 文本细读,领悟理念:通过自主习、合作探究、课堂讲练的方式,引导生全面、准确理解原文思想内涵,掌握相关术语表达和行文逻辑。 2. 理论贯通,实践导向:通过课文习和延伸阅读,把握习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义和内在逻辑,并运用该理论体系解释中国实践,加深对中国理论和中国实践的认识,通过任务产出,培养生思考我国文化特色,以任务产出为指导,完成语言表达和笔头写作。 3. 立足中国,放眼世界:引导生关注国际社会对中国理论与中国实践的认识和理解,增强“四个自信”,提高用阿拉伯语讲好中国故事和传播中国声音的能力。   【术总策划】 叶良英:女,北京外国语阿拉伯授,研究方向为阿拉伯语语言、汉语-阿拉伯语翻译与阿拉伯语,发表论文30余篇,译著10部。自2013年至今,任中国高校阿拉伯语专业四八级测试专家组组长。北京市高等育精品材立项项目《新编阿拉伯语》第三、四册材第一作者,《新编阿拉伯语》第1-3册师用书第一作者。《理解当代中国》系列材《阿拉伯语读写程》及配套师用书主编。2006年,主讲课程《基础阿拉伯语(精读)课程》获北京市精品课程立项;2008年,主讲课程《基础阿拉伯语(精读)课程》获北京市(高等育)优秀成果一等奖。2018年,主持实施的阿拉伯改革项目《北京外国语外语专业国际化战略人才培养:探索与实践》共同获北京市高等成果奖一等奖。2022年被评为2017-2021年度北京高校优秀德育工作者。2022年被评为北京市优秀师。2023年,主讲课程《阿拉伯语经典导读》入选国家级一流本科课程。   【课程负责人】 马伟:女,北京第二外国语讲师,阿拉伯语系主任,课程负责人。研究方向为阿拉伯语与文化。获2023年外研社多语种“之星”赛(阿拉伯语)全国总决赛二等奖, 2019年获北京第二外国语翔宇奖一等奖,2016年获北京第二外国语青年师基本功赛三等奖。独立申请并完成《阿拉伯语阅读1》的标准慕课建设,参与中宣部重材编写项目,参编1部辅,1部材。   【主讲团队】 吴昊:女,四川外国语东方语言文化授,研究方向为阿拉伯语词汇、汉阿翻译。育部外指委阿拉伯语分指委委员,第三批重庆市社科普及专家,第九批重庆市中青年骨干师,重庆市巴渝青年者,国家级、重庆市一流专业建设点负责人,国家级、重庆市一流线下课程《高级阿拉伯语(1)》、重庆市一流线上线下混合式课程《阿拉伯语写作与修辞(3)》、重庆市首批课程思政示范课程《阿语口译》负责人。出版专著3部、译著1部、编著1部,发表论文20余篇,主编出版材5部,主持省部级项目10余项,获国家级翻译、竞赛奖多次。 张婧姝:连外国语授、博士、硕士生导师,连外国语亚非语言长、阿拉伯语师,兼任连外国语区域国别研究长、突尼斯研究中心主任。辽宁省本科名师、辽宁省哲社会科青年人才,获辽宁省首届高校赛特等奖(2021)、外研社多语种“之星”赛(阿拉伯语组)一等奖(2023)和全国季军(2018)。主讲两门辽宁省一流本科课程,研究方向为阿拉伯语言与社会、阿拉伯区域国别研究、阿拉伯语育。主持育部人文社科青年项目、育部高校区域国别研究项目、辽宁省改项目、辽宁省社会科规划基金项目、国家语合中心中文育项目等,发表核心期刊论文和省级期刊论文多篇。 孟炳君:北京外国语阿拉伯讲师,博士,主要研究方向为阿拉伯语语言、话语分析、阿拉伯语研究等,曾在《外语研究》《外语刊》《新闻界》等核心期刊发表论文数篇,出版《阿联酋文化育研究》一书(第二作者)。曾获北京外国语2017-2018年外语基础阶段陈梅洁奖;2018外研社多语种“之星”赛(阿拉伯语)全国总决赛亚军;北京外国语2021年度校新秀奖;北京外国语2022年第六届青年基本功比赛二等奖。 任宏智:北京外国语阿拉伯语系助理研究员,博士,“博雅”博士后,中国外国文会阿拉伯文研究分会副秘书长,主要研究方向为现当代阿拉伯文,曾在《外国文》《外国文研究》《当代外国文》《外国语文研究》等期刊发表论文十余篇。曾获2017年外研社多语种“之星”赛(阿拉伯语)全国总决赛亚军;2019年“外指委杯”首届全国阿拉伯语专业“金课”赛一等奖等荣誉。 李桂群:男,北京第二外国语中东讲师,主要研究方向为阿拉伯历史、阿拉伯语研究等,曾在《西亚非洲》等核心期刊发表论文数篇。