为您找到课程结果约 390

法与句子写作
国家级
开课中

集美大学
55人评价(47)人学习
程介绍】 本程共七个单元,系统介绍英句子法(括:主、谓、宾、定、状、补)、简单句、复杂句并专门针对长难句教授学生使用LBT长难句分析法分析句子成分,帮助学生更好地理解和写出正确的长难句,籍此提高阅读与写作能力。   【程特色】 系统全面  程从句子基本的成分开始讲解,过渡到简单句、复合句,内容全面丰富,设计循序渐进,有利于学生更好地掌握知识。   自创方法  针对长难句,自创LBT长难句分析法,配有形象的图示和丰富的实例分析,帮助学生把握句子主干,从而更好地理解句子,为阅读和写作打下基础。   知识凝练  程分模块集中讲述有关英句子的知识点,重点凝练突出,有助于学生进行针对性学习,更好地掌握程内容。   【程团队】 蒋联江:香港大学博士、集美大学外国学院副教授、硕士生师、大学英教学部副主任,英国UCL教育研究院(IOE)访问学者。蒋老师是国家精品在线开放程英演讲、福建省精品在线开放程大学英综合教程4的程负责人。他的研究方向为多模态读写素养、身份认同与二学习、计算机辅助教学与学习、二习得等。蒋老师主持多项国家、省级、市厅级、校级以及中国外教育基金等教改科研项目,近年来在Journal of Second Language Writing, Language Teaching Research, System, ELT Journal, Journal of Language, Identity, and Education, Discourse and Communication等刊物上发表各类论文十余篇。   林燕:集美大学外国学院副教授,担任大学英、高阶读写、研究生英综合等程的教学工作。主要研究方向为:大学英教学、翻译理论与实践。林老师曾获“集美大学优秀教师”荣誉称号、嘉庚教学奖。林老师近三年来发表学术论文两篇,主持校级项目两项、省厅级项目一项,参与校级、省厅级项目十余项,主持大学英在线程建设及运行,参与大学英(2-4册)、英法与句子写作等在线程的建设及运行。   陈曦:集美大学外国学院副教授,现任英系副主任。研究方向为:外国言学及应用言学。主讲括大学英、综合英、商务英、外贸函电、国际电子商务、商务英报刊选读等。陈老师曾获集美大学教师教学技能比赛二等奖,福建省商务英类教学竞赛二等奖,主持福建省社会科学规划题、厦门市教育科学规划题、福建省教育厅题以及多项校教改题多项,发表论文十余篇。   赵以:集美大学外国学院教师,研究方向为:英口译、演讲。赵老师是校级在线开放程英法与句子写作在线程的负责人,参与福建省省级精品在线开放程英演讲等教改研究项目,主持福建省厦门市教育科学研究“十二五”规划题一项,发表论文六篇。   刘鹭:集美大学外学院教师,研究方向为:翻译、翻译理论研究。刘老师主讲基础英、广告学、国际金融等程。此外,刘老师还发表多篇论文并参与多项市厅级、校级题。   廖昕:集美大学外国学院教师,主要教授基础英、高级英、综合商务英、跨文化商务交际等程,被评为学生喜爱的优秀教师。   王妮娜:集美大学外国学院教师,主要教授基础英、英法、英音等程。   彭妍:集美大学外国学院教师,主要教授基础英、跨文化交际等程。研究方向为:应用言学、跨文化交际。彭老师近五年曾主持福建省教育厅社会科学研究项目——“'一带一路'沿线国家历史话中中国形象的嬗变和影响“,并发表论文”英汉国俗义空缺现象的原因及其认知研究“。

话农史——成
国家级
开课中

江西农业大学
22人评价(9)人学习
,既成之也,是人们长期习用、简洁精辟的定型词组或短句。中国成是中国独有的言资源,承载了丰富而厚重的人文内涵,表达着臧否人伦善恶、境界高下的中国价值观,折射出中华民族几千年积淀的的智慧之光,可谓是汉言的精华,也是世界言文化中一朵绚丽的奇葩,值得大加推广。中国成之美,美不胜收。   《英话农史——成篇》撷取的关于食物、动物、草木、光阴及山水等方面的成故事、传说、典故,表达的是人类共同情感。本程团队充分认识到,在新时代背景下,外教育工作者有责任在跨文化交际中拓宽国际视野、融入中国情怀,让世界更好的了解中国文化,有责任以寓教于乐的形式帮助英学习者掌握英知识、提升英能力的同时学会用英讲述中国故事,传播中国智慧,增强中国文化自信。这也是制作该程的动力和宗旨。  

综合英
国家级
开课中

河北师范大学
33人评价(32)人学习
    本程依托于外研社出版教材:《现代大学英 精读3》本程通过对不同体裁和题材的精选篇进行系统分析,旨在提高学生的英知识和文化知识,培养和发展学生评判性思维能力,提升学生跨文化交际意识和跨文化沟通能力。     本程既适合高校英专业二年级学生作为专业修读,也适合英水平达到大学英四级或以上的非英专业的学生以及具有相当英水平、有意于提高英能力的社会人士学习。平台提供部分原文,后续文内容可参照教材进行学习。

医学英词汇进阶
国家级
开课中

首都医科大学
48人评价(72)人学习
程简介 本程以人体系统为主线进行设计,共计11个章节,分别介绍肌肉骨骼系统、皮肤系统、呼吸系统、消化系统、心血管和淋巴系统、神经系统、视听器官、泌尿系统、内分泌系统、生殖系统和产科学与新生儿学各领域的专业英词汇。每章先对本章内容进行总体介绍;然后梳理本领域涉及到的词缀、词根和解剖术、诊断术、外科术,全方位对词汇的构成方式进行直观的分析;每章最后特别设计了与本领域相关的文化故事,为程增添了趣味,帮助学习者更加快速、有效地消化吸收所学内容。   程特色词汇全面解剖   对构成医学英词汇的各个组成部分进行系统全面地剖析,使学习者对构词方法一目了然,从而对医学英词汇不再畏难;内容环环相扣   每个章节首先勾勒本章学习目标与重点;然后带领学生进行词缀预习,铺垫本章词汇扩展所需的主要前缀和后缀;接下来学习本章相关系统中的解剖学基本词汇;然后介绍与解剖学基本词汇相对应的拉丁文或希腊的词根;再接下来讲解由这些词根、词缀扩展而来的诊断性词汇和治疗性词汇;最后介绍本系统中常用但又不符合上述构词规律的专业词汇。章节内容层层铺垫、层层推进,帮助学习者牢固掌握构词方法,对医学英词汇成竹于胸;文化融入程   每章最后的文化故事与本章节的人体系统相关,使学生在趣味中学习,感受医学背后的言人文魅力。   程团队 卢凤香(程负责人):教授、首都医科大学医学人文学院院长。教育部考试中心医护英水平考试专家组成员、中国国际化人才外考试专家组成员、国家卫健委医学考试中心英专家组成员,中国英汉比较研究会专门用途英专业委员会医学英分委员会副秘书长,北京市高教学会大学英研究会常务理事。2012年、2018年两次获得北京市“高等教育教学成果奖”;作为负责人获批北京市“大学英优秀教学团队”称号;2016年微作品获“全国外大赛”特等奖。 苏萍(主讲教师):副教授,主要研究方向为英教学、医学英。主编《医学英词汇学习新途径 》、《医学英词汇进阶教程》,参编《医学院校硕士研究生英读与写》(第三版)等教材。 谢春晖(主讲教师):教授,主要研究方向为言测试。主编《实用医学英写作》、《医学院校研究生英读与写》(第三版)、《医学英词汇学习新途径》等教材。刘娟(主讲教师):副教授,主要研究方向为英教学、医学英。主编《国际医学会议交际英》、《医学院校硕士研究生英视听说》(第二版),参编《医学院校硕士研究生英听与说》、《医学院校硕士研究生英读与写》(第三版)等教材。 陈远亮(主讲教师):副教授,主编《医学院校硕士研究生英视听说》、《高级临床医学英》,参编《新编临床医学英》、《医学英词汇进阶教程》等教材。 胡滨(主讲教师):副教授,主编《新编临床医学英》(第二版),参编《医学英词汇学习新途径》、《医学英视听说》、《医学院校研究生英读与写》(第三版)等教材。 刘洪辰(主讲教师):讲师,获得第二届“中国外大赛”全国决赛一等奖 、第五届“中国外大赛”北京赛区一等奖、首都医科大学“青年教师教学基本功大赛”综合组二等奖,外教社“教师基本功大赛”听说组三等奖。参与编写《实用医学英写作》等教材。 华瑶(主讲教师):讲师,研究方向为医学英, 2015年获得“北京市优秀人才骨干教师”项目,2016年获得北京市“第七届研究生教学基本功大赛”特等奖。2019年获批“北京市优秀人才青年骨干教师”项目。主编《医学院校研究生英听与说》(第三版) 等教材。 杨波(主讲教师):讲师,获得首都医科大学”第七届青年教师教学基本功比赛“一等奖。参与编写《医学英视听说II》、《医学英词汇进阶教程》、《医学院校研究生英读与写》(第三版)等教材。 王雅娟(主讲教师):讲师,参与多项题研究工作,获得第三届 ”中国外大赛“北京赛区三等奖。 田甜(主讲教师):讲师,参与多项题研究工作,获得2016年第七届“外教社杯”全国高校外教学大赛北京赛区视(听说)组一等奖。   (版权声明:为了更好实现教学目标,程中使用了一些来自网络的图片,如有不当还请与我们联系。)

新一代大学英
省级
开课中

西安交通大学
257人评价(28)人学习
程简介】 “新一代大学英”慕继2021年获评省级一流本科线上程后,于今年9月推出新版“新一代大学英”系列程,适合普通本科高校大学英的综合英程,主题贴近学生生活,实用性强,本门慕在讲授中全面实践“产出向”教学法,从而有效提高学生学习英的效率。程搭载专业的教学流程设计,体现“学习中心”、“学用一体”、“全人教学”的教学理念,以“输出驱动”、“输入促成”和“选择性学习”的外教学假设为指,采用“驱动(motivating)-促成(Enabling)-评价(Assessing)”的教学流程,培养学生使用英解决实际问题的能力。 慕全面支持混合式教学,秉承“搭建智慧堂,启迪智慧学习”的建设原则,程突出优质资源共享、师生互动、交互训练、数据反馈,以实现优质慕资源、学员自主学习与堂教学的优势互补,全力支持教师进行智慧教学设计。   【程特色】  精英团队,打造慕教学模式 团队负责人及成员均为长期从事大学英教学的骨干教师,主讲新一代大学英程,具有大学英教学改革经验,持续更新教育教学新理念;主持参与了多项省部级教改项目,荣获省级、校级教学成果奖多项;主编教材20余部;程负责人陈向京教授为陕西省教学名师,教材主编;主讲教师许梅、李瑛曾获校级、省级教学竞赛特等奖、“第五届外大赛”全国二等奖和优秀奖;主讲教师卫朝霞为陕西省一流线上程负责人。团队成员范晓晖、卫朝霞、李瑛均为教材编写成员。 该慕由教材编写团队倾情全力打造并讲授,学员能够充分体验高校一线骨干教师精准把握程重点进行教学实践的能力,提升学员有效运用英沟通的能力,程设计体现慕学习特点,内容充实、条理清晰、结构完整。 真实场景,培养言表达能力 程从普通本科高校大学英教学实际和学生学习的兴趣出发,教学任务的设计贴近学习生活、体现实用性的交际场景,设计灵活多样的练习形式,以真实场景与创新设计激发学习积极性。程主题丰富,单元讲解既注重提升科学人文素养,又坚持思想性原则,培养学生正确的价值观,发展其言表达中的思辨能力;文化视角全面,展现多元文化,注重中国文化,通过比较分析中外文化,坚定文化自信。 能力向,提升综合言素养 内容紧扣需求,夯实言基础。程讲解紧扣学生言发展需求,关注词汇、搭配、法、篇章等基础言知识,注重听、说、读、写、译等综合言技能,并结合讲解言学习策略,在线讨论及交互强化言表达,为学生言应用能力的发展夯实基础。 学用结合,搭建支架赋能学习 程以言产出任务作为教学起点和教学终点,用输入材料引领学生进行“选择性”学习,有针对性地学习重点词汇、搭配、功能表达、篇章组织等,从内容、言和结构上为完成产出任务做好准备,最终实现学用无缝对接。   【程团队】 陈向京:团队负责人,西安交通大学教授;陕西省教学名师、全国“宝钢”优秀教师、全国英文思辨教育功勋培训师、王宽诚育才奖、中国辩论与演讲专业教育委员会副会长、西安交通大学教学名师。获陕西省教学成果一、二等奖各1项;获“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国决赛一等奖。主持的团队曾获评“陕西省省级教学团队”,团队建设的两门慕分别获批国家、省级一流在线程。 许梅:团队负责人,西安交通大学副教授,宾夕法尼亚州立大学(PSU)言科学中心访问学者;硕士生师;研究方向:言测试、二认知加工。参与国家社科项目2项,省部级科研项目多项;曾获教育部在线教育研究中心在线教育奖励基金(全通教育)优秀项目奖、陕西省大学外教学研究会优秀论文一等奖。主要讲授《新一代大学英》、《通用学术英》、《科技工程口译》等程;曾获“陕西省教学成果奖二等奖”、“西安交通大学第十五届教学成果一等奖”、“外研社杯”全国英阅读大赛全国决赛指一等奖、中国外大赛全国总决赛二等奖、陕西省一等奖。 卫朝霞:团队主讲教师,西安交通大学副教授;研究方向:英教学和美国文学。从事大学英教学20多年,主要讲授大学英读写、大学英听说等程。主编、参编各类教材及辞书十余册,主持及参与各级各类题十余项,发表论文十余篇, 括《21世纪大学新英视听说教程》(第3册)、《新一代大学英》基础篇(第2册)、《新思维大学英》(读写教程1)、《大学体验英》(听说教程1)等。 陕西省一流在线程“TED英视听说”慕负责人。荣获“西安交通大学第十五届教学成果一等奖”、“西安交通大学第十六届教学成果二等奖”、“西安交通大学第十六届优秀教材二等奖”等奖项。 李瑛:团队主讲教师,西安交通大学讲师;研究方向:应用言学、英教学。荣获第五届全国外大赛陕西赛区一 等奖,“西安交通大学‘科学社杯’第三届微教学比赛”三等奖;主编、参编各类教材十余册,如《新一代大学英》(基础篇2)等。 范晓晖:团队主讲教师,西安交通大学副教授;研究方向:医学英、英教学。主要讲授《英写作》、《英口译》、《英词汇学》《医学英》等程,为《生物医学英写作》慕负责人(上线中国大学MOOC平台)。主持及参与多项省部级、校级科研和教改项目,多次指学生参加“外研社杯”全国英写作大赛决赛并获奖。主编和参编等多部英教材,如《医学英阅读》、《研究生英听说教程》(中高级)、《新一代大学英》(基础篇2)等。 马丽娜:团队主讲教师,西安交通大学讲师;研究方向:应用言学、英教学。主讲“大学英”,荣获“外研社杯”全国英阅读大赛陕西省复赛指一等奖等奖项。 晏国莉:团队成员,西安交通大学讲师;研究方向:英教学、医学英。主讲“大学英”、医学英,参编教材如《新一代大学英》(基础篇2)等。 孙长虹:团队成员,西安交通大学讲师;研究方向:应用言学、英教学。主讲“大学英”,参与教改项目多项,主持西安交通大学思政示范程。   (* 版权声明:因教学需要,本程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系程团队予以妥善解决。)

新视野大学英进阶
开课中

新疆大学
50人评价(18)人学习
程简介】 本程依托《新视野大学英(第三版)读写教程2》,从词汇、听力、阅读、写作四个维度全面解析教材。共设置8个单元,每单元由学、词汇、听力、阅读、写作5个板块组成。学介绍单元主题;词汇部分讲解词汇技巧和重点单词;听力部分提供与主题相关的听力练习;阅读部分梳理文内容,讲解难句,介绍阅读技巧;写作部分讲解文凸显的写作技巧。除授视频外,还配有单元讨论、单元测试和期末测试,多维度帮助学生检测学习效果。   【程特色】 夯实基础 提升技能  紧密贴合教材中的词汇、听力、阅读、写作知识点,传授知识与提升技能并重。学练结合 注重实效  五个模块的视频讲解过程中针对知识点设计了弹题,以随时检验学习效果;程还配有单元讨论、单元测试和期末测试,边学边思考、边学边测,巩固所学。   【程团队】 程负责人 周宁:英言文学硕士、新疆大学外国学院讲师。主要研究方向为应用言学、话分析;发表多篇教研论文;主持自治区大学英教改项目3项,其中重点项目1项;多次获得全国大学生英竞赛全国一等奖指教师奖、校级优秀青年教师荣誉称号。 团队成员 崔红霞:英言文学硕士,新疆大学外国学院讲师。主要研究方向为应用言学、二习得;发表教研论文1篇;参与教育部题1项,校级重点教改题1项,其中教育部题为第二参与人;获得2020年外研社“教学之星”大赛全国二等奖等多个奖项。 丁慧艳:新疆大学外国学院副教授。主要研究方向为二习得、话分析、跨文化研究;发表多篇教研、科研论文;主持厅局级教改重点项目1项,参与教科研项目10余项;获得全国多媒体件大赛(小组)三等奖等奖项。 杨蕾:英言文学硕士,新疆大学外国学院讲师。获得由剑桥大学考试委员会颁发的TKT证书。主持校院联合教改项目1项,院级教改项目1项。主编教材《新疆旅游英实训教程》1部,发表教研论文6篇。获得“自治区级优秀专业技术人员”称号、“新疆大学优秀青年教师奖”等奖项荣誉。 陈勤:英言学硕士、新疆大学外国学院讲师。参与多个自治区级和校级题;指学生参加“全国大学生英竞赛”和 “外研杯”全国大学生英演讲赛,多次获得全国大学生英竞赛教师指奖。 杜鋆:英言文学硕士、新疆大学外国学院讲师。具有丰富的英教学经验;主持1项中国外教学基金资助题;多次参与教改项目。 郭泽:英言文学硕士,新疆大学外国学院讲师,主要研究方向是应用言学。获得由欧洲研究学会颁发的结业证书。参与厅局级、校级教改题多项。 金娟:英言文学硕士,新疆大学外国学院讲师,主要研究方向是应用言学、教学法。主持校院联合题1项,院级教改项目1项,参与其他教研、科研项目4项。发表教研、科研论文8篇。获得第五届全国微大赛新疆赛区一等奖、2020年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国半决赛二等奖等奖项。 王晓平:英言文学硕士,新疆大学外国学院讲师,主要研究方向是应用言学、教学法。获得第五届全国微大赛新疆赛区一等奖、2020年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国半决赛二等奖等奖项。 赵秀花:英言文学硕士,新疆大学外国学院讲师;多次指学生获得全国大学生英竞赛全国特等奖、一等奖,本人多次获得“外研社杯”全国阅读大赛指教师奖。 郑迎春:英言文学硕士、新疆大学外国学院讲师。主要研究方向为应用言学;主持厅局级大学英教改项目1项、校级项目多项,参与多个教育部、厅局级及校级项目;获得教育部在线教育研究中心智慧教学之星、全国多媒体件大赛高教文科组三等奖、中国外大赛新疆赛区二等奖等奖项荣誉。   (* 版权声明:因教学需要,本程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系程团队予以妥善解决。)

英文名著轻松学
开课中

内蒙古工业大学
63人评价(9)人学习
程介绍】 程选取世界经典的文学名著进行讲解和赏析,含六个单元,分别是:古希腊神话中的典故、古希腊悲剧、莎士比亚戏剧、奥斯卡•王尔德童话、英美诗歌和欧•亨利短篇小说。程在讲解文学故事的过程中拓展相关背景及文化知识,学习者通过阅读和赏析各种题材和体裁的名著,在提高外英阅读量的基础上,夯实英言基础,培养文学鉴赏能力,最终提高文学修养和跨文化认知能力。   【程特色】 凸显经典 目标明确  从希腊神话这一孕育古老爱琴海文明的璀璨明珠,到英文学世界的高峰——莎士比亚戏剧,程选取世界经典文学素材进行讲解,目标明确。 内容充实 覆盖面广  程涵盖小说、戏剧、诗歌、神话、童话等多种体裁,涉及美国、英国、希腊等多个国家的文学作品。 中英结合 以英为主  程中涉及的名著故事情节用英讲授,而对名著的评论分析及总结升华则使用汉,便于学习者在欣赏英文原著的魅力的同时,可以更好地领悟、赏析世界名著的精髓。 娓娓道来 引人入胜  授教师经验丰富,程从学习者的角度出发,讲解生动有趣、分析鞭辟入里,程引人入胜,感染力十足。   【程团队​】 田忠山:内蒙古工业大学外国学院英系副主任,副教授、硕士生师。主要研究英教学法和英教师教育。主持内蒙古自治区高等学校科学技术研究等项目15项,发表学术论文70余篇,主编《英文名著欣赏》、《大学“文化体验”综合英教程》等多部教材,参编教材四部,译著两部。获得内蒙古自治区“教坛新秀”、内蒙古自治区高等教育教学成果三等奖、第五届中国外大赛复赛三等奖等奖项。 郭萌:内蒙古工业大学副教授、硕士生师。主要研究叙事学、英美文学。主持内蒙古自治区科学研究项目和教学研究项目多项,在各类刊物上发表论文10余篇。曾获内蒙古自治区青年教师英教学技能大赛三等奖,并多次在内蒙古工业大学青年教师堂教学技艺大赛中获奖。 王欣欣:内蒙古师范大学副教授、硕士生师。主要研究英美文学与比较文学。主持内蒙古自治区高等教育研究等项目9项,发表学术论文10篇,主编、参编教材多部,出版译著三部。获得内蒙古自治区高等教育教学成果三等奖、第五届中国外大赛复赛三等奖等奖项、第八届内蒙古师范大学中青年教师教学技能大赛外组第一名等奖项。 刘月秋:内蒙古工业大学副教授。主要研究英言文学和英教学。主持内蒙古工业大学项目两项,发表学术论文十余篇,主编、参编教材多部。获得高等教育内蒙古工业大学教学成果奖三等奖、内蒙古工业大学第十二届青年教师教学技艺大赛二等奖、内蒙古工业大学外国学院青年教师教学技艺大赛二等奖等奖项。 孙磊:内蒙古工业大学外国学院英系副主任,副教授。主要研究英教学法及英美文学。主持内蒙古自治区高等教育学会“英学科专项题”等五项,发表学术论文多篇。荣获第六届“外教社杯”全国高校外教学大赛(英类专业组)内蒙古赛区商务英组二等奖,内蒙古自治区高等院校青年教师教学技艺大赛本科院校人文社会科学组三等奖“,外研社杯”教学之星大赛复赛一等奖。   (* 版权声明:因教学需要,本程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系程团队予以妥善解决。)

医学SCI论文写作
开课中

首都医科大学
19人评价(20)人学习
 【程简介】 本程由三大部分组成,第一部分为SCI学术论文词汇、句子、段落的写作风格,括选词如何做到清晰、准确和简洁;句子表达如何恰如其分;段落如何具有逻辑性。第二部分为SCI学术论文中摘要、标题、引言、方法、结果、讨论等各部分的功能与结构以及言组织的特点。第三部分为图表的介绍以及特点总结。程还引入了BMJ,JAMA,Lancet以及NEJM四大期刊中较多具有很强指性的实用案例。  【程特色】 言与专业相结合  本程把医学专业与医学英相结合,从言的角度提升医学生的专业写作能力。作为学院校医学英程的必修程,本程为开设SCI医学论文写作专业英程的英教师提供参考、辅助和补充,并为未开设该程的学校提供优质的程资源,满足全国众多医学院校的需求。  程内容的实用性   通过对学术写作及医SCI论文写作常用范式、原则与技巧的梳理与指,旨在提高高阶层医学生及广大医学从业者的医学SCI论文英写作水平,为其论文写作及发表助力。 程资料的权威性   通过引入BMJ,JAMA,Lancet以及NEJM四大期刊中大量的案例,帮助医学生和医疗工作者了解顶级SCI期刊的特色和要求,提高程的权威性、专业性和指意义。    程难度的梯度性  本程从写作中基础的标点、词、句子以及段落要求开始介绍,帮助学生夯实基本功。之后逐步过渡到较难的SCI英文论文各个部分的写作,帮助学生一步步实现写作能力的提升。 【教学团队】 卢凤香:教授,首都医科大学医学人文学院院长。教育部考试中心医护英水平考试专家组成员、中国国际化人才外考试专家组成员、国家卫健委医学考试中心英专家组成员,中国英汉比较研究会专门用途英专业委员会医学英分委员会副秘书长,北京市高教学会大学英研究会常务理事。2012年、2018年两次获得北京市“高等教育教学成果奖”;作为负责人获批北京市“大学英优秀教学团队”称号;2016年微作品获“全国外大赛”特等奖。 华瑶:讲师,研究方向为医学英, 2015年获得“北京市优秀人才骨干教师”项目,2016年获得北京市“第七届研究生教学基本功大赛”特等奖。2019年获批“北京市优秀人才青年骨干教师”项目。主编《医学院校研究生英听与说》(第三版) 等教材。 陶鑫:讲师,研究方向为英教学、医学英,曾获第四届“外教社杯”全国高校外教学大赛(综合组)全国特等奖、组委会特别荣誉奖。出版教材有《涉外护理英高级教程》 《医学英视听说II》 《医学英词汇学习新途径——医学英之希腊、拉丁言文化渊源》。 郭晶: 副教授。英教学一线骨干教师,主持校级重点教改题二项,出版专著及教材三部,2012年获得首都医科大学第七届青年教师教学基本功大赛一等奖,2013年作为主要完成人获得北京市高等教育教学成果奖二等奖,获得北京高校第八届青年教师教学基本功比赛文史类B组三等奖,2016年作为团队负责人获得第二届中国外大赛全国决赛一等奖。 田甜:讲师,参与多项题研究工作,获得2016年第七届“外教社杯”全国高校外教学大赛北京赛区视(听说)组一等奖。 杨波:讲师,获得首都医科大学“第七届青年教师教学基本功比赛”一等奖。参与编写《医学英视听说II》、《医学英词汇进阶教程》、《医学院校研究生英读与写》(第三版)等教材。

传媒英
开课中

上海出版印刷高等专科学校
178人评价(13)人学习
程面向及相关职业证书】《传媒英》为传媒行业专门用途英程。程紧密对接数字经济、在线新经济等新产业发展,面向多频道网络(MCN)机构、融媒体中心等新业态,深度融合短视频制作、跨境直播电商等新模式,对应新媒体编辑、媒体融合运营等1+X证书新职业要求,系统融入智能媒资管理、AIGC内容生产等新技术与行业标准。教学内容融合了传媒专业知识的媒体真实传播料,教学过程注重学生在传媒行业真实工作情景中的言输出和综合技能训练,重视培育跨文化交际意识和能力、提高媒介素养,全面践行“岗赛证创”融通理念,力求实现知识传授、技能培养和程思政的同频共振。 【程结构与内容】程构建了系统化教学内容,涵盖从传统媒体到数字融合的三大教学板块、12个核心主题(传媒基础板块:传媒入门、传媒技术发展 和视觉传达设计单元;传媒实务板块:图书与杂志出版、传统与数字报纸、广播与电视播放、电影制作、媒体融合 和广告制作单元;传媒前沿板块:动画与游戏设计、文创产业 和媒介素养),每一教学主题均围绕四大教学模块展开;其中,China's Moments模块立足中国新媒体实践,展望人工智能时代的产业发展可能性,开展微视频创作与内容写作等任务,提升文化传播与创新素养。 【教学团队】程教学团队依托学校印刷出版传媒类高端应用技术技能型人才培养特色和世界技能大赛优势项目的长期积累,探索专门用途英教学改革路径和方法。教学团队结构合理,括高级职称2人,企业专家2人,博士3人,100%为“双师型”教师。   【主要教材和辅助学习材料】程依托校本与行业资源,使用本校编写、入选“十四五”职业教育国家规划教材的《新时代职业英专业篇 传媒英》为主要教材(主编:刘军 陈洁华;外教学与研究出版社,2021年08月出版),综合利用活页式实训教材和词汇手册(配有U词APP)等系列化、立体化教学资源,保障教学内容的前沿性与实用性。        

走向世界的人文中国
省级
开课中

广东外语外贸大学
23人评价(37)人学习
程简介】 随着综合国力不断提升,中国已稳居世界第二大经济体, 在国际事务中扮演重要角色。面对复杂的地缘政治和经济关系,中国积极推动有效的跨文化交流,以更好地承担其国际责任。本程涵盖“中国传统文化与当代世界”、“中国电影的跨文化传播”、“中国文学与世界文学”、“中国言、媒介与文化”四大主题模块,讲授中国与世界的多元化交流,提高学生对中国哲学、文化、文学、社会和生活的认知度。通过分析中国经典作品和多样的社会实践,本程将巩固学生既有知识,加深其对中国文化思想内涵与外延的理解。此外,通过解读中国文学、文化、哲学、电影等英译作品,不仅可以让学生掌握相关术的英译表达,探究背后的中西文化差异,同时亦能提高他们的跨文化分析与批判能力。本程响应推动中华文化走出去的号召,力图促进海内外学习者对中外文化的认识和理解。 The continuously rising power has secured China as the world’s second largest economy and an influential global player. In the complex geopolitical and geo-economic relations, China seeks to shoulder its global responsibility via effective cross-cultural and inter-cultural communication. This course teaches Chinese and foreign students the following thematic topics: traditional Chinese culture and the contemporary world, cross-cultural communication of Chinese cinema, Chinese literature and world literature, Chinese language, media and culture. It is designed to help students understand the multilayered exchanges between China and the world, and to improve their cognition of Chinese philosophy, culture, literature, society and life. By analyzing Chinese masterpieces in comparison with various local experiences, it will consolidate the students’ existing knowledge and expand their understanding of the connotation and denotation of Chinese culture. The discussion of classic Chinese works in multiple media platforms will help the students master the relevant English equivalents of technical terms, explore the underlying cultural differences, and improve their critical thinking of cross-cultural communication. The ultimate goal of this course is to enhance cross-cultural understanding in accordance with the enterprises of “Globalizing Chinese Culture”.   《走向世界的人文中国》从四个专题出发,全方位介绍中国人文价值与世界的互动交融: Humanitarian China in the Global Era seeks to enhance cross-cultural understanding through multiple themes:   中国传统文化与当代世界 (郭岚) 这一专题括饮食文化、“面子”和人际交往、建筑和风水等,全方位探究中国传统文化与物质生活、社会生活、精神生活的联系。“饮食文化”讨论中国人对饮食的选择和热情背后的文化成因,及饮食文化在言、思维习惯中的体现;“面子”为学习者揭开人际交往的层层面具及其社会功能;等等。学生观照自身文化传统,探讨与中国传统文化异同,并探索求同存异之道。 Traditional Chinese culture and the contemporary world (Lan GUO) This section includes food culture, “face” and social contact, architecture and fengshui by examining the material and the intangible heritage of Chinese culture. “Food culture” embarks on a quest for the cultural explanation of people’s preference for food, and delves into its impact on the Chinese language and the Chinese way of thinking. “Face and social contact” sheds light on the manifold meanings of “face” and their functions in social network. “Architecture and Fengshui” probes into the Chinese approach to man-nature relationship, and explores the dynamics between architecture, poetry and literature. Students are expected to introduce their own traditional cultures so that cross-cultural comparison can be made in class, and mutual understanding achieved.   中国电影的跨文化传播(杨静) 结合电影发展史,讨论当代中国电影业在体制、美学、体裁等层面的变革,选取有影响力的代表作品,讨论其对传统的承继与改革,对好莱坞的借鉴与创新,以及在银幕上建构的新型国族形象,探讨中国电影走向世界的有效路径;这一专题旨在帮助学生通过精选的代表作品了解中国电影的过去与现在,知晓中国电影产业的体系和美学的发展,以及如何向世界推广中国电影文化。 Cross-cultural Communication of Chinese Cinema (Jing YANG) In view of the historical development of Chinese cinema, contemporary Chinese films manage to address to the world by re-structuring the conventional narrative paradigm, adopting Hollywood tales and genres, and constructing a new China image for global audiences. This section aims to help students understand the past and present of Chinese cinema through selected masterpieces, the systematic and aesthetic transformation of Chinese film industry, as well as the methods and strategies of promoting Chinese film culture to the world.   中国文学与世界文学(蒋竹雨) 翻译中的中国古代文学,例如古代诗歌的翻译实践及其翻译思想的比较与评鉴;文学批评思潮中的中国角度及其与西方文学评论的对话;西方文学文化作品中中国形象的建构与改变等。探讨如何让世界更深入更完整地了解中国文学,如何在中国文学对外传播过程中消除沟通壁垒,避免对立思维,寻求中国文学与世界文学的良性互动。 Chinese literature and world literature (Zhuyu JIANG) To read traditional Chinese literature (especially poems) in translation; to examine the theoretical ideas behind the translating practice; to understand the Chinese perspective in conversation with western thoughts in certain streams of literary criticism; to trace how the image of China/Chinese in western literary works changes. The aim is to make Chinese literature more accessible to global readers, and to promote meaningful exchange between Chinese literature and world literature across the cultural barriers and the clichéd dichotomies during the exchanges of literary criticism.   中国言、媒介与文化(朱红强) 介绍当代中国境下,言和媒介与当代文化之间的表征和互动。结合媒介和言研究理论如:媒介修辞、媒介叙事、多模态等理论资源,阐释广告、歌曲、名人访谈、新闻报道、网络言等多元媒介话。引学生了解多种媒介与文化话分析方法、理解媒介话和“自我”的关系、认识中国媒介在世界全球化境中影响和特点。 Chinese language, media and culture (Hongqiang ZHU) This section introduces the dynamic interaction between language, media and contemporary culture in China. With reference to theories of media rhetoric, media narrative and multimodality, it explores social discourses like popular songs, advertisement, celebrity interviews, news report and web communication. Students will learn how to analyze multiple media and cultural discourses, understand the relationship between media discourse and the "self", and recognize the influence of Chinese media in the global context.    教学材料:自行编辑的电子材料、PPT讲义、视频材料和电影 (数字化教材《寰球人文中国》编纂中,预计2024年出版) 教学方法: 采用“翻转堂”的教学模式,学生在前检索和阅读相关文献,并积极参与授过程: ①参与以主题为基础的平台讨论。 ②以良好的书面英分享观点。 ③后进行广泛的阅读和电影/媒体研究。 Teaching Materials: Self-edited e-materials, PPTs, video materials and films  (digital textbook Humanitarian China in the Global Era in compilation, to be published in 2024) Teaching Methods: It adopts the “Flipped Classroom” model of teaching and learning, expecting the students to conduct the archival search and reading of relevant pieces before class, and encouraging the students: ① to participate in topic-based platform discussions and debates. ② to share their opinions in the form of well-written English. ③ to carry out extensive reading and cinema/media studies after class. Course Assessment:  1)coursework (55%): the average score of all coursework, zero for no coursework; 2)final exam (30%); 3)video watching (10%): full mark for those watching all videos; 4)platform discussion (5%): full mark for those whose discussion is “liked” once; The passing grade is 60. The results will be available on December 25, 2023. Wish you enjoy learning!   【程特色】 知识模块的完整性和独立性  结合授教师的最新研究成果,建构知识模块的完整性和独立性,让学员体验丰富的内容和学术前沿问题。 交叉学科的批评性思维培训  跨界融合英文学、言学和比较文化的学科传统,设置小测试、讨论区和延伸阅读资料,启发批判性思维。 【Course Feature】Independence and interdependence of knowledge modules to integrate the latest research of scholars; to construct inter/independent knowledge modules; and to provide multi-layered studies and cutting-edge research on cross-cultural communication.  Development of critical thinking via multiple academic disciplines to merge disciplines of English literature, linguistics and comparative culture; to develop critical thinking with after-class quizzes, platform discussion and comprehensive reading materials.   【教师团队】 杨静:广东外外贸大学英言文化学院教授、博士生师,香港大学博士,英国西敏斯特大学硕士,广东省外国文学学会会员。程负责人潜心钻研中国文化产品的国际传播,主要从事比较文化和中美电影研究,主持“香港新武侠电影的文化身份研究”、“当代美国华裔电影身份政治研究”等项目,在《学术研究》、《文化研究》、Cultural Studies, Critical Arts, The Journal of Popular Culture, Literature/Film Quarterly等核心期刊发表论文30余篇;多次荣获科研奖、教学奖和先进教师等荣誉。其他更加详尽的个人履历及教科研成果信息,请参照广东外外贸大学官网的链接https://felc.gdufs.edu.cn/info/1462/3853.htm 朱红强:澳门大学英言学博士,暨南大学外国学院教授,硕士和博士生师。主要研究方向为媒介话、社会言学、跨文化传播。在Visual Communication, Multilingua, Semiotica, Discourse, Context & Media,《外教学》、《暨南学报》、《外国言与文化》等国内、国际学术期刊发表文章近30篇;专著、译著4部;主持和完成国家级、省级、校级科研、教改项目若干。国家级一流本科专业建设点负责人,中国高教学会数字化程资源分会理事、副秘书长等。担任国内、国际多个学术期刊和出版社Routledge的匿名审稿人。 霍胜侠:广州美术学院跨媒体艺术学院教授,香港城市大学博士。主要从事华电影、大众文化、城市空间文化研究。出版专著《南方影像:中国电影与城市空间》。主持国家社科基金项目、教育部人文社科项目、广东省社科规划项目各一项。发表论文于《电影艺术》《北京电影学院学报》《文化研究》《社会科学研究》等学术期刊。获得中国高等院校影视学会“学会奖”、广东社会科学学术年会优秀论文等荣誉。 郭岚:广东外外贸大学英言文化学院讲师,获广东外外贸大学外国言学与应用言学硕士,在广东外外贸大学任教近 20 年,多次荣获优秀教学奖和优秀本科生师;参与两本教材的编写、多个程建设项目。 蒋竹雨:广东外外贸大学英言文化学院副教授,香港城市大学比较文学博士学位。曾获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖、广东外外贸大学第二届微比赛言组优秀奖和广东外外贸大学首届程思政教学大赛外组一等奖等奖项;参与主持多个项目研究。