为您找到课程结果约 182

宏观经济学:理论与全球实践
开课中

北京外国语大学
0人评价(30)人学习
全球视野 注重实践 本课程以中国、美国、德国等经济体为案例,通过师生互动讨论的形式,深入分析其宏观经济形势与政策实践,帮助学生理解不同经济体的运行特点与政策选择,培养解决实际经济问题的能力。   【主讲团队】 孙莎,北京外国语大学国际商学院讲师,研究领域为宏观经济政策评估、全球化、金融监管与金融机构等。

BISU-语言测评
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(5)人学习
【课程简介】 本课程立足于我国外语教育评价的需求,综合多部语言测评权威专著、前沿论文,以及一些测评方法项目实例深入讲解。课程内容包括语言测评的基本概念、原则、开发方式、发展趋势、评价理论方法、测评有用性论证、学生表现收集分析。课程旨在帮助学生在外语教育教学中能够使用所学理论原则指导其测评实践,同时也帮助外语教师或未来外语教育从业者提升专业评价素养。 【课程特色】 问题为引导,理论与实践相结合 课程从外语教师语言课堂中有关语言教学测评的常见问题出发,将外语教师的测评实践与课堂教学相联系,深入浅出地介绍语言测评。 促学为目标,教学评价相联系 课程注重语言测评的促学价值,把以评促学(assessment for learning)理念作为基础,强调测评与课堂教学之间的联系,帮助教师在常教学中能够运用理论开发设计更为有效的测评工具,更为科学地开展语言测评使用测评结果反馈教学。 学生为中心,师生同伴相研讨 课程设置了丰富的课堂提问课下研讨问题,鼓励学生积极与课程主讲教师同学交流研讨,促进学生对语言测评理论的理解方式方法的掌握。 【课程团队】 曲鑫:北京第二外国语学院教务处处长,教授、硕士生导师;主要研究方向为语言测评、外语教育;现任中国职业外语教育发展研究中心专家委员会委员,中国高校外语学科发展联盟课程与教材建设委员会委员;科研成果发表于《外语教学》、《外语学刊》等学术期刊;翻译出版SAGE质性研究工具论丛第二卷译著一部,主编出版“十一五”、“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材五部。 张玉美:北京师范大学外国语言学及应用语言学专业博士,北京第二外国语学院讲师、英语教育系主任;研究方向为二语习得、语言教学与语言评价;在国内外核心期刊发表多篇研究成果;参与编写专著两部;曾作为核心成员参与多项省部级语言测评项目。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自一些学者的学术专著互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英文名著轻松学
开课中

内蒙古工业大学
63人评价(23)人学习
【课程介绍】 课程选取世界经典的文学名著进行讲解赏析,包含六个单元,分别是:古希腊神话中的典故、古希腊悲剧、莎士比亚戏剧、奥斯卡•王尔德童话、英美诗歌欧•亨利短篇小说。课程在讲解文学故事的过程中拓展相关背景及文化知识,学习者通过阅读赏析各种题材体裁的名著,在提高课外英语阅读量的基础上,夯实英语语言基础,培养文学鉴赏能力,最终提高文学修养跨文化认知能力。   【课程特色】 凸显经典 目标明确  从希腊神话这一孕育古老爱琴海文明的璀璨明珠,到英语文学世界的高峰——莎士比亚戏剧,课程选取世界经典文学素材进行讲解,目标明确。 内容充实 覆盖面广  课程涵盖小说、戏剧、诗歌、神话、童话等多种体裁,涉及美国、英国、希腊等多个国家的文学作品。 中英结合 以英为主  课程中涉及的名著故事情节用英语讲授,而对名著的评论分析及总结升华则使用汉语,便于学习者在欣赏英文原著的魅力的同时,可以更好地领悟、赏析世界名著的精髓。 娓娓道来 引人入胜  授课教师经验丰富,课程从学习者的角度出发,讲解生动有趣、分析鞭辟入里,课程引人入胜,感染力十足。   【课程团队​】 田忠山:内蒙古工业大学外国语学院英语系副主任,副教授、硕士生导师。主要研究英语教学法英语教师教育。主持内蒙古自治区高等学校科学技术研究等项目15项,发表学术论文70余篇,主编《英文名著欣赏》、《大学“文化体验”综合英语教程》等多部教材,参编教材四部,译著两部。获得内蒙古自治区“教坛新秀”、内蒙古自治区高等教育教学成果三等奖、第五届中国外语微课大赛复赛三等奖等奖项。 郭萌:内蒙古工业大学副教授、硕士生导师。主要研究叙事学、英美文学。主持内蒙古自治区科学研究项目教学研究项目多项,在各类刊物上发表论文10余篇。曾获内蒙古自治区青年教师英语教学技能大赛三等奖,并多次在内蒙古工业大学青年教师课堂教学技艺大赛中获奖。 王欣欣:内蒙古师范大学副教授、硕士生导师。主要研究英美文学与比较文学。主持内蒙古自治区高等教育研究等项目9项,发表学术论文10篇,主编、参编教材多部,出版译著三部。获得内蒙古自治区高等教育教学成果三等奖、第五届中国外语微课大赛复赛三等奖等奖项、第八届内蒙古师范大学中青年教师教学技能大赛外语组第一名等奖项。 刘月秋:内蒙古工业大学副教授。主要研究英语语言文学英语教学。主持内蒙古工业大学项目两项,发表学术论文十余篇,主编、参编教材多部。获得高等教育内蒙古工业大学教学成果奖三等奖、内蒙古工业大学第十二届青年教师教学技艺大赛二等奖、内蒙古工业大学外国语学院青年教师教学技艺大赛二等奖等奖项。 孙磊:内蒙古工业大学外国语学院英语系副主任,副教授。主要研究英语教学法及英美文学。主持内蒙古自治区高等教育学会“英语学科专项课题”等五项,发表学术论文多篇。荣获第六届“外教社杯”全国高校外语教学大赛(英语类专业组)内蒙古赛区商务英语组二等奖,内蒙古自治区高等院校青年教师教学技艺大赛本科院校人文社会科学组三等奖“,外研社杯”教学之星大赛复赛一等奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英美文学
开课中

广东外语外贸大学
30人评价(170)人学习
 【课程介绍】 《英美文学》课程是英语专业的核心必修课程,分为英国文学美国文学两个部分,共13个单元。英国文学按时期分为中世纪文学、文艺复兴时期、启蒙运动时期、19世纪浪漫主义时期、19世纪维多利亚时代小说二十世纪短篇小说。美国文学部分包括早期美国文学、美国浪漫主义与超验主义文学、美国现实主义与自然主义文学、美国现代主义文学战后美国文学。   【课程特色】 全面介绍  教师全面梳理英美文学发展的历史背景、讲解文学知识,帮助学生积累文学常识。培养审美  课程带领学生发现英语文学文本的语言美,培养学生的审美能力。理解文化  课程关注文学作品中人物、情节、情境背后的历史、文化、政治、性别缘由,增强学生对英美文化的理解。   【课程团队】 课程教学团队为广东省教学团队省级精品资源共享课程教学团队,依托国家级一流英语专业建设点,采用全英教学,教学团队国际化。团队成员如下:   张欣:广东外语外贸大学英语语言文化学院院长、教授;广东省高等学校外语专业教学指导委员会委员副主任委员,英语专业指导委员会主任委员,中国英汉语比较研究会英语教学研究会副会长,中国高校外语学科发展联盟外国文学跨学科研究委员会专家委员,国别区域研究联盟副理事长;研究方向为英美文学、戏剧研究、文学叙事学、文学伦理批评及外语教育;国家级一流英语专业负责人,省级一流课程《英美文学》负责人。主持外国文学研究教学改革项目多项,发表论文40余篇。 付晶晶:广东外语外贸大学英语言文化学院副教授,英美文学系主任;主要研究领域为英语现当代诗歌研究、外语教育研究;常年从事交际英语、英美文学、英语经典文学导读等课程的教学;多次荣获广东外语外贸大学优秀教学奖;参与国家精品资源共享课《交际英语》省级精品资源共享课、省级线下一流课程《英美文学》的建设。 张兰:广东外语外贸大学英语言文化学院教师;主要负责交际英语、英国文学及美国文化教学;多次荣获校级优秀教学奖;省级一流课程《英美文学》团队成员。   庄晴:广东外语外贸大学英语语言文化学院教师;主要教授课程为《中级交际英语》《美国文学》《欧洲文化》等。2008-2009年美国富布赖特外语助教子项目赴美纽约州Colgate University留学一年,2017年赴英兰卡斯特大学访学半年;2017-2019年担任英文学院英语教学部副主任一职,创新科研团队成员之一;研究方向为英美戏剧、叙事学;多次获得大学各等优秀教学奖及优秀本科生导师奖。   罗伯特·庭道尔(Robert Tindol):广东外语外贸大学英语语言与文化学院英语副教授;在学院工作已10余年,定期教授文学批评的研究生课程,以及文学、文化研究写作的本科课程。 尔﹒芒茨(Kyle Muntz):广东外语外贸大学讲师,创意小说家;曾出版5本小说,近期作品包括《恐怖的人》(2015年)及《绿灯》(2014年),他的作品曾刊登在“国际小说”网、《阿提克斯评论》《光速杂志》等,于2016年获短篇小说奖(the Sparks Prize)。

走进汉字
开课中

北京第二外国语学院
27人评价(19)人学习
汉字是中华文化的基石,让更多的外国留学生深入了解汉字事关中华优秀传统文化的传承弘扬。 本课程在学界研究成果基础上,构建汉字文化课堂,旨在让更多的汉语学习者了解、认识汉字,弘扬中华文化。   【课程内容】 本课程共八个单元,内容包括:探讨汉字与中国文化的关系;讲授“汉字性质”的相关理论知识,从“对外”的视角进行汉字性质的再认识;宏观层面全景展现汉字字体的发展历程,微观层面解密个体字形的结构变化;理性认识汉字进入现代社会以来的诸多问题;梳理汉字注音的历史,介绍汉语拼音方案的前世今生;介绍《说文解字》“六书”,利用“六书”理论分析典型汉字的字形结构,挖掘汉字构造中的历史文化信息;从笔画、部件、整字三个层面认识现代汉字;结合相关量化统计对形声字系统进行全面解析,揭示其系统特征;回顾古代识字教材及识字教学方法,品味中华优秀文化的传承。     课程每单元均配有单元测试思维导图,帮助学生随时检查学习情况,梳理课程思路;另外还配有讨论作业,帮助学生培养批判思维,锻炼协作学习能力。   【课程特色】 追根溯源,探讨汉字文化功能  课程从历史背景及具体文化现象入手,探讨汉字构形、发展演变与历史文化的关系,并将汉字形、义扩展到文化领域,引导学生领略汉字的文化功能。   多维展示,多学科互相参照  在讲解中老师对汉字系统进行全景、多维展示,既追溯历史又关照现实,既体现汉字研究的新成果,又涵盖历史学、考古学、民俗学、认知心理学等学科的知识,融会贯通、相互参照。   趣味互动,学习方式引人入胜  在教学设计方面,课程环环相扣,从趣味导入开始层层深入,并巧妙使用小练习、小动画等方式唤起学习者的兴趣注意力,激发学习者的学习兴趣。   【主讲教师】 于照洲,北京第二外国语学院教师,毕业于清华大学中文系。2005年起在北京第二外国语学院汉语学院任教,主要讲授基础汉语综合课汉字文化课,2006年到2007年在本爱知大学现代中国学部教授汉语课程。于老师长期从事对外汉语教学工作,曾获得北京第二外国语学院翔宇教学奖二等奖,多媒体课件大赛一等奖。研究方向为对外汉字教学,在核心期刊发表论文多篇, 2017年1月出版专著《汉字知识与汉字教学》(北京语言大学出版社)。于老师主持完成了校级教改项目“汉字文化课教学内容研究”及校级科研项目“留学生汉字学习策略的介入性研究”,作为主要成员参加了国家社科基金项目“面向国际汉语教学的汉语话语标记主观性等级研究”教育部人文社科项目“对外汉语库分类构建研究”。

英语通识阅读
开课中

大连外国语大学
7人评价(119)人学习
本课题针对目前大学生“碎片化阅读”、心态浮躁、焦虑等问题通识基础薄弱的问题,通过英语经典文本的深入阅读,培养学生阅读的专注力定力,扩大见识视野,提升人文素质,既要有学术思考能力,又要有德才修养,使通识教育与学科知识并行,获得反思现实人生的思辨能力,提升胸怀天下的大情怀,实现提升我国人文教育品质的目的。   【课程特色】 内容丰富 维度多元  不同于其他英语课程,本课程不拘泥于文学作品或者社会学作品,也不拘泥于文本体裁、文学流派或者出版时间,而是依照英语专业学生的英语水平思想状况,按照文本的语言难度、思想难度、现实关怀等逐渐增加难度,从人文、社会、历史、政治等角度选取经典阅读书目,经典书目有青少年文学经典,也有厚重的历史作品,更有当今宏大的史书。目标明确 特色鲜明  课程设置主题阅读、问题讨论、价值思考等多角度阅读训练,来培养学生的阅读习惯、分析归纳能力、推理检验的逻辑思维能力、以及思辨鉴赏能力,同时扩大学生的英语词汇量阅读量,为进入下一阶段的学习打下坚实的基础。本课程还在每一个章节的结尾植入思想提升的内容,使阅读经典与现实人生建立起连接,从而引发学生对现实人生的关怀反思。   【主讲团队】 吴杨:文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副教授,翻译硕士生导师,2008-2009年在美国访学,2014-2015年在加拿大访学。主要研究方向为中国现当代文学译介,长期从事翻译实践工作,主持2021年国家社科基金中华学术外译项目1项,参与国际中文教学实践创新项目1项,在上海译文出版社出版译著10余部,200多万字,并多次获得省级译著一二三等奖论文二等奖。主持智慧树超星慕课平台“英语通识阅读”课程。省级一流本科课程“英语通识阅读”主持人,省一流课程“笔译工作坊”的主讲教师,校级科研创新团队带头人,研究生笔译工作坊的主持人,多次获得省、校级教学成果奖。 魏立:大连外国语大学高级翻译学院副教授,研究方向为外语教育法、非文学翻译,翻译教学。在《外语学刊》《时代文学》等刊物上发表论文二十余篇;参编《英语国家社会与文化》、《英语笔译实务教材:3级》、《留学英语口语每一段》、《无敌商务应用信函》等近二十部教材或英语读物;主持“英语读写”课程,获得省级一流线上线下混合课程;参与省部级横向课题两项、主持或参与省级、校级科研项目二十余项。开设综合英语、多文体阅读、语言学概论、英汉语言比较、英语读写等多门课程。2022年获省级教学成果奖一等奖、高教社微课大赛省级二等奖。 夏维红:博士,副教授,硕士生导师,大连外国语大学多语种翻译研究中心秘书、全职研究员,中国少民族文学学会理事、中国比较文学学会翻译研究会会员;研究领域为当代翻译理论、中国近现代翻译史中国少民族文学外译;近年来在《外国语》《中国比较文学》《解放军外国语学院学报》《东方翻译》等学术期刊发表论文近20篇,主持辽宁省社会科学规划基金重点项目等各类项目10余项。 杨迪:英语语言文学博士,毕业于清华大学人文学院外文系,现为大连外国语大学高级翻译学院专任教师,主要教授翻译专业本科生基础课程。研究方向为十九世纪英国文学与社会,文学图像学,文学与翻译。 刘禹:大连外国语大学高级翻译学院讲师,硕士学位,毕业于英国纽卡斯尔大学TESOL专业。研究方向为应用语言学。开设英语通识阅读、语音、视听说课程。 周雪:大连外国语大学高级翻译学院教师,硕士生导师,主要研究方向为英语文学与翻译,翻译出版了十多部译著,主持国家级科研项目一项,有多年的海外汉语教学经验。开设英语通识阅读、英语多文体阅读、英语笔译实务、听辨与译述、字幕翻译、英语文学概论等多门课程。2021年获校级教学成果奖三等奖。 Louise Rash:大连外国语大学高级翻译学院外籍专家,开设英语应用文写作、通识英语阅读、Advanced Reading等多门课程。

英语科技文献阅读
开课中

哈尔滨工业大学
19人评价(25)人学习
【课程介绍】 本课程介绍与英语科技文献相关的知识、英语科技文献的语言语篇特征,希望通过这些介绍帮助学生掌握英语科技文献的阅读技巧,提升文献阅读能力。课程共分为六个章节:第一章介绍常见的十种科技文献的形式、内容特点;第二章介绍与学术期刊相关的一些信息以及如何查找顶级期刊、顶级会议本领域顶级科学家;第三章介绍一些可以帮助学生提高文献阅读撰写效率的软件;第四章分析科技文献的文体特征;第五章第六章分别分析期刊中的研究性文章综述性文章。   【课程特色】 内容全面  涵盖学术期刊、专著、学术会议文献、毕业论文、技术报告、科技新闻、专利、产品说明、政府出版物以及标准这十类科技文献,并对其概念、分类、特点等进行充分的介绍,让学生了解各类科技文献及其特点,为阅读科技文献做好铺垫。 重点突出  课程以研究型期刊论文综述型期刊论文这两种常见的期刊论文为主,针对这两种论文的各个组成部分,剖析如何快速、有效地捕捉文中关键信息,帮助学生快速了解并掌握如何阅读这两类期刊论文,提升阅读学术期刊论文的能力。 注重方法  针对如何读懂论文的重点部分,课程教授学生学会寻找语言线索并采取科学的阅读步骤,通过实例讲解,直观展示如何利用所学技巧线索进行阅读,帮助学生加深理解。 讲练结合  课程在讲解阅读技巧的同时,配以相应的练习,帮助学生巩固、运用所学的阅读技巧,从而完成从“学懂”到“会用”的转化,最终能够融会贯通,实现学以致用。   【课程团队】 赵毓琴:哈尔滨工业大学外语学院研究生英语教学部教授、硕士研究生导师,新西兰奥克兰理工大学博士。主要研究方向为:第二语言习得理论与实践、英语教学方法、英语教师教育研究、跨文化交际与外语教学。赵老师从教三十余年,教授非英语专业硕博研究生科技文献阅读、学术口语交流英语、PETS5等课程,曾访问过加拿大、美国、新加坡、新西兰、澳大利亚等国家。   常梅:哈尔滨工业大学外语学院副教授。作为主编、副主编参编教材、教学参考书近20部,在《外语学刊》、《黑龙江高教研究》、《黑龙江社会科学》等期刊发表论文10余篇,参加国内外学术会议10多次,参加国家级、省级、校级科研项目20余项。常老师从教二十多年,为非英语专业硕博研究生讲授实用英语、科技文献阅读、科技翻译、科技论文写作等课程,曾获校教学竞赛一等奖,赴美国、新加坡、波兰等国家学习交流。   刘秀杰:哈尔滨工业大学外语学院研究生英语教学部副教授,上海外国语大学英语语言文学博士。主要研究方向为:英语教学方法、跨文化交际与外语教学、英语文学。刘老师从教近二十年,为非英语专业硕博研究生讲授科技文献阅读、雅思英语(学术类)、实用英语等课程,也为英语专业硕士生开设二战后英国文学等课程。   栾岩:哈尔滨工业大学外国语学院研究生英语教学部教师,上海外国语大学英语语言文学专业博士,澳大利亚昆士兰科技大学访问学者。主要研究方向为:应用语言学、翻译教学法及翻译教学实践、跨文化交际教学等。栾老师从教已逾二十年,主要为全校非英语专业硕士研究生讲授科技英语文献阅读,科技英语翻译及实用英语写作等课程。

跨文化交际
国家级
开课中

大连外国语大学
10人评价(834)人学习
【课程介绍】 本课程有助于学习者了解理解跨文化交际学的基本概念、基本知识基本理论,增加对英语国家的文化敏感性,提高学习者的跨文化交际意识,培养学习者的综合素质,更好地运用英语进行跨文化交际。在以英语为媒介获得跨文化交际知识跨文化交际能力的同时,丰富学生的英语语言知识,提高学习者的英语听说读写译技能。   【课程特色】 本课程获批第二批国家级一流本科课程辽宁省一流本科课程。课程在内容丰富性、跨文化敏感度培养、英语国家文化的认识、综合素质提高灵活学习方式等方面具有明显的优势。学习者可以通过本课程获得广泛的知识,提升跨文化交际能力,并更好地适应多元化的国际环境。   【主讲团队】 吕春媚:博士,教授,硕士生导师。现任大连外国语大学英语学院院长,任中国高校外语学科发展联盟外国文学跨学科研究委员会主任委员、全国美国文学研究会理事、中美比较文化研究分会常务理事、北京外国语大学爱尔兰研究中心、上海对外经贸大学爱尔兰研究中心等教育部备案爱尔兰研究中心客座教授;国家级一流本科专业负责人,国家级一流本科课程、辽宁省一流本科课程《跨文化交际》负责人;大连外国语大学学科方向带头人。在《当代外国文学》《英美文学论丛》等本学科权威期刊发表多篇学术论文,出版专著3部,教材5部,主持完成教育部人文社会科学基金项目、教育部区域与国别研究项目、辽宁省社会科学规划基金项目等多项省部级项目。荣获辽宁省哲学社会科学奖·成果奖三等奖,获评辽宁省教学名师、辽宁省优秀教师、辽宁省高等学校创新人才、大连市优秀共产党员等称号,在第六届“外教社杯”全国高校外语教学大赛中荣获全国总决赛英语专业组一等奖。 范丽雅:大连外国语大学英语学院讲师,研究方向为应用语言学。

跨文化交际:中英文化对比
开课中

中国音乐学院
0人评价(55)人学习
【课程简介】 本课程力求以文化人、以文育人,通过中英文化的了解、比较讨论,提高学生分析比较两种文化的能力,让学生感悟中华优秀传统文化,培养学生深厚的民族情感,陶冶学生高尚的道德情操,强化学生的文化主体意识文化创新意识,为学生进行跨文化交流活动、讲好中国故事奠定语言、文化、 策略等多方面的基础。   【课程特色】 中英文化比较,高效学习:目前的慕课基本上都只涉及中国或英语一种文化,而本课程以比较的方式呈现了两种文化,提高了 文化学习的效率。另外,目前的慕课很少系统地涉及贴近学生常生活的文化方面,而本课程从衣、 食、住、行、娱等贴近生活的角度出发,融入中英文化对比真实跨文化交际场景,为学生立体呈 现两种文化瑰丽的篇章,以满足当代学生的审美与学习需求。   【课程简介】 张桂萍:教授,从教三十多年来,所教课程深受学生喜爱。教学效果优秀,曾多次获得教学优秀奖,并获得过各种教学奖。任教以来,除了担任本科生的《综合英语》、《音乐剧英语》课程之外,还担任研究生的《艺术类大学英语》、《中国文化英语》,以及博士生的《音乐英语》、《博士生文献阅读与翻译》、英语专业研究生的语言测试学等课程。在北京交通大学中国石油大学(华东)工作期间,还曾担任英语专业课程与教学法方向硕士生导师。本人具有较强的管理经验。曾先后担任中国石油大学(华东)外国语学院副院长北京交通大学大学英语部副主任职务、中国音乐学院社科部主任兼支部书记。目前为中国音乐学院基础教学部三级教授、校学术委员会委员、中国法律英语教学与测试研究会常务理事、中国学术英语教学研究会理事、中国翻译传译理事,曾两次美国访学,2015年获得“澳大利亚长江学者奋进奖学金”。研究方向为ESP、外语教育、语料库语言学、外语教材编写等。主持、参加国家级、北京市、校级科研项目10余项。在SSCI 国际期刊Journal of English for Academic Purposes,国内专业期刊《现代外语》、《上海科技翻译》、《学位与研究生教育》、《中国英语教学》、《山东外语教学》等期刊公开发表教学研究论文约20篇。其中,“英语科技论文标题句法结构的调查研究”获得省级优秀科研成果一等奖。主编《跨文化交际:中英文化对比》、《中国文化英语教程》、《艺术类大学英语》、《音乐英语》、《音乐剧英语综合教程》等11部教材,其中两部分别为普通高等教育“十一五”“十二五”国家级规划教材。 邓慧萍:副教授,曾发表英语教学与跨文化交际相关论文9篇,主持或参与各类科研或教研项目十余项,参与编写英语教材6部。主编的课件“跨文化交际:中西文化对比”获北京市2019年北京高校“优质本科教材课件”,曾获中国音乐学院青年教师基本功大赛二等奖、中国音乐学院教师教学能力展示与评比最佳教材奖等。 张慧丹:英语语言文学硕士,中国音乐学院副教授。多次获得教学校优秀教师奖,在《教学与管理》、《教育评论》等期刊上发表学术论文10余篇;编写《音乐剧等教材教辅用书近10部;参与、主持市级院级项目6项。

基础英语写作
开课中

成都理工大学
0人评价(10)人学习
课程注重培养学生行文逻辑意识,让学生摆脱句型单词练习的机械思维,掌握段落结构、段落之间及内部逻辑关系层次关系,提高语言能力与逻辑行文能力,为讲好中国故事打下基础。   【课程特色】 1. 三步培养写作能力:课程设计创新采用DAE(Discover-Apply-Extend)教学法,让学习者发现并运用写作规律,拓展语言表述能力与逻辑行文能力,为用英语讲好中国故事打下基础。 2. 逻辑思维与英语语法并重:课程包含段落篇章句子两大板块,从整体局部两个维度分别培养学习者的逻辑思维,帮助其把握合理的写作结构的同时,提高句法水平,避免只顾表达、不顾语法的低效写作,真正提高写作的说服力。 3.  “基础”与“挑战”并存:课程设计符合学生认知规律接受特点,课程内容难易程度适中,既满足了学习者对基础英语写作技巧的学习需求,又在如第5、10、12、16等单元里设置了专业度难度较高的知识点。教师全程英文授课,也增加了课程的挑战度,但教师发音清晰标准,视频均配有字幕帮助学习者理解授课内容,可以减轻学习者的焦虑。 4. 思政元素有机融入:精心选择例句范文,确保课程思政元素有机融入其中,潜移默化地让学习者接受正确的国家主人公意识、民族观、婚姻观等。 5. 互动性强,习题丰富:教师真人出镜讲解,与学习者积极互动, 一学期发帖总高达321(含教师回帖), 参与互动人过百。题库题量丰富,每个单元均有10道题以上,且依难度分级,能更有效地帮助学习者自测。   【主讲团队】 何云亭:成都理工大学讲师。《基础英语写作》课程负责人,曾获外研社“教学之星”高校外语教师讲课比赛全国一等奖,高教社高校外语微课大赛全国一等奖,外教社高校外语讲课比赛省二等奖;研究方向为外语教学理论与实践,成都理工大学优秀教师、青年骨干教师。在慕课中负责第8-16单元设计及主讲,在线互动,习题设计,教学资源的收集、整理与发布。 丁启红:成都理工大学教授。本课程的课程建设指导。研究方向为英语教学、英文写作、翻译等。主持或主研国家级、教育部、四川省规划项目及质量工程项目10余项;国家级出版社出版专著、译著、教材等8部;公开发表学术论文20余篇;获四川省人民政府奖励2项;指导学生国家级创新计划参加各类国家级专业竞赛获优秀指导教师称号10余项等。 贺莉:成都理工大学讲师。研究方向为应用语言学,主讲课程包括《基础英语写作》《翻译理论与实践》等,在本慕课中负责设计与主讲1-7单元。 管向丽:成都理工大学副教授。研究方向为英语语言与文化,翻译理论与实践,主要讲授《英语语言学》、《英语写作与修辞》、《英语论文写作》等课程。已在《学术界》等杂志以独撰或第一作者身份公开发表学术论文10余篇,出版教材3部,主持并参与省厅级及校级科研项目10余项。在本慕课中负责在线互动,教学资源的收集与发布,监测。 刘浪飞:成都理工大学副教授。长期担任《高级英语写作与修辞》、《综合英语》等课程主讲教师,指导学生在全国大学生英语竞赛、“外研社国才杯”英语挑战赛、全国大学生英语作文大赛等多项赛事中荣获大奖,在写作教学与科研方面有着丰富的经验。在本慕课中负责教学资源的收集与发布,监测。