为您找到课程结果约 261

影视英语
国家级 省级
开课中

广东外语外贸大学
335人评价(1404)人学习
【课程简介】 课程融语言、文化、思辨为体,以六部原声英文电影为单元主线,节选经典片段为教学素材。课程以语言和文化知识为着力点,内容涉及语言知识、经典人物分析、文化知识、文化主题探讨、视听说语言训练技巧及语音技巧,讲解力求扩散思维,帮助学习者提语言能力,拓宽国际文化视野。教学周期为12周,每周1个教学单元,含3-5个教学视频;每两周完成部电影。除教学视频外,每章节还含有学习目标设定、课前词汇输入、脚本阅读、文化主题阅读、学习论坛、随堂练习及单元测试,以及期末测验、学生作品展等教学活动和内容。 【课程特色】积淀深厚 基础坚实   课程开设至今已有18年历史,课程经过多年建设、打磨,不断转型升级;曾获广东外语外贸大学“校本特色品课程”、广东省大学英语系列“省级品课程”之、“省级线上流本科课程”等称号。形式活泼 实用有趣   课程视频轻松、活泼,创设真实生动的交际情境,并且以灵活多样的活动设计引导学习者练习。内容充实 资源丰富   课程以英文影视资源中的语言、文化知识点为着力点设计、组织、开展教学,讲解妙趣横生的英文电影、专业实用的语言技能、耐人寻味的文化知识,语言和文化习得相融合。 【课程团队】马小宇:广东外语外贸大学讲师,英语教育学院影视英语教研室主任;英国兰卡斯特大学访问学者;主要研究方向为英语教学、会话分析、英语教材编写;2007年起任校级品课程“影视英语”主讲教师、课程建设团队骨干成员;省级线上流本科课程“影视英语”主持人,主持在研校级教改教研课题2项,主持结项校级教改教研课题3项、校级科研课题1项;参与广东省大学英语教学改革重点项目1项、广东省教育科学“十三五”规划校哲学社会科学专项课题1项;作为主编、副主编完成本科校级规划教材项目各1项,作为副主编参与大学英语视听说系列教材多部;发表论文多篇;获第四届全国外语院校大学外语教学研讨会学术论文交流二等奖,多次获校级“优秀教学奖”、“优秀教师”称号。盛美金:广东外语外贸大学英语教育学院讲师;研究方向为大学英语教学、英语教材编写、外国语言学与应用语言学(级翻译方向);2007年起任广东外语外贸大学校级品课程“影视英语”主讲教师;作为副主编等参编大学英语视听说系列教材共5部;第四届“外教社杯”全国校外语教学大赛中荣获广东赛区 听说(视听说)课组三等奖,多次获校级“优秀教学奖”。刘亮星:广东外语外贸大学英语教育学院教授、硕导;研究方向为ESP教学、在线及远程教学;任广东省外语教师教学发展示范中心兼职导师、广外教师发展中心兼职导师、广外新进教师教研导师;主持省级教学改革项目2项、省级在线开放课程1项、指导国家级大学生创新创业项目2项、参与省级质量工程及教改项目5项;首批国家级线上流本科课程“市场营销英语”主持人;广外首届“惠妍卓越教学奖”(优秀教学奖特等奖)获得者,多次获学校“优秀教学奖”及“研究生课程质量优秀奖”,屡次获“优秀教师”称号。鲁玮:广东外语外贸大学英语教育学院讲师,研究方向为英语语言文学、大学英语教学。2013年起任广东外语外贸大学校级品课程“影视英语”主讲教师,省级线上流本科课程及教材建设团队核心成员;获校级“优秀教学奖”。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)   配套教材 (可用于SPOC教学或用作慕课辅助学习资源): 马小宇. (2024). 《影视英语与文化》. 北京: 商务印书馆.   其他部分参考文献: 1. 戴维斯(Davis, L.) . (1999). 《西方文化之鉴——跨文化交际教程》. 北京: 外语教学与研究出版社. 2. 舍曼(Sherman, J.). (2009). 《如何使用影像材料进行课堂教学》. 北京: 外语教学与研究出版社. 3. 孙红. (2013). 《影视课堂活力英语》(1). 北京: 科学出版社. 4. 王桂珍. (2005). 《英语语音教程》.  2版. 北京: 等教育出版社.

中国场景的跨文化解码
开课中

北京外国语大学
0人评价(424)人学习
【课程简介】 课程围绕中国当代社会的常见交际场景,以外国学生们的交际困惑为切入点,通过“现象呈现文化解码理论联结”的三阶架构,深入剖析中国社会文化现象。课程总计8个单元,具体如下:1)数字支付与消费文化;2)中国文旅场景的数字化实践;3)中国城市生活的“数字化基础设施”实践;4)公共社交与群体互动;5)中国校园的管理智慧;6)商务礼仪与职场文化;7)商务沟通与团队协作;8)家庭文化与人际交往。   【主讲团队】 李莉文:北京外国语大学教务处处长 、教授 、博士生导师 ,教育部等学校外国语言文学类专业教学指导委员会秘书长 ,中国校外语慕课联盟秘书长 ,虚拟仿真实验教学创新联盟外国语言文学类专业工作委员会秘书长 ,“全国校黄大年式教师团队”主要成员。研究方向为英语教学和美国研究。主持国家社会科学基金项目 2 项。荣获国家级等教育教学成果奖等奖 ,北京市等学校教学名师奖 ,主讲课程入选国家级流课程。

国际商务与文化导论
省级
开课中

大连东软信息学院
0人评价(1)人学习
【课程简介】 本课程主要介绍经济学和管理学基本理论和知识,内容涵盖商业环境、企业的创建、商业伦理与社会责任、企业运营管理、人力资源管理、市场营销等领域。该课程将英语语言能力的培养寓于商务知识学习之中,全面地介绍商业环境和企业运营,运用商业案例引导学生研究具体商务问题,帮助学生掌握基本的商务理论和知识,逐步培养学生的商务意识和商业思维,同时提学生的英语语言应用能力和商务实践能力。   【课程特色】 (1)课程内容与时俱进。课程将英语语言能力的培养寓于商务知识学习之中,全面地介绍商业环境和企业运营,运用商业案例引导学生研究具体商务问题,帮助学生掌握基本的商务理论和知识,逐步培养学生的商务意识和商业思维,通过思政案例和课程实践,培养学生的社会服务意识、职业素养和创新神,坚持绿色发展理念,厚植爱国情怀、社会主义核心价值观和社会责任感。 (2)以企业实际问题任务为驱动,完成知识到能力素质的转变。通过研究企业实际问题,让学生增进参与感、成就感、不断唤醒知识、激发知识、生成知识、转化知识、在真实、复杂、动态的体验环境中训练知识应用能力,完成知识到能力、素质的转变。 (3)以成果物为导向的多模态考核及多维评价。在考核上,实施以成果物为导向,以学生实践能力为主要考核对象的多模态考核,全程监督学生学习状态的同时,促进学生核心素养的全面达成。    【主讲团队】 张蕾:教授。主持《国际商务与文化导论》课程,并获评省级流课程、新华网思政案例课程,校级专创融合示范课程。获得第八届全国等院校英语教师教学基本功大赛课组国家级等奖,第八届西浦全国大学教学创新大赛二等奖,全国创新创业创造教育“课”国家级二等奖。主持并参与国家级、省级各类项目十项;在国际会议期刊、国家级、省级期刊发表论文十余篇;指导学生参加学科竞赛获得国家级等奖5项,国家级二等奖1项,国家级三等奖1项。  康琪:副教授。主要讲授商务英语专业核心课程,包括《综合商务英语》、《国际商务与文化导论》、《跨文化商务交际导论》等。2022年荣获外研社教学之星大赛全国复赛团体二等奖,2022年省级社会实践流课程《国际商务与文化导论》主要参与人,2022年省级流课程《跨文化交际》主要参与人,辽宁省教育厅首届教材建设奖优秀教材《英语口语技能实训》主要参编人。2022年辽宁省大学生创新创业年会指导项目荣获二等奖,2024年获评校双师双能型教师,2022-2025年获评校创新创业导师。 郝玲:副教授。“国际营销英语”、“商务口译”、“国际商务环境英语实训(二级)”、“综合商务英语实训”等课程项目负责人;省级流本科课程(工作环境英语实训),阶段项目负责人;主编教材《国际商务环境英语实训(二级)》;在国内期刊、国际会议发表多篇学术论文。 

跨文化交际
开课中

西安电子科技大学
1人评价(215)人学习
【课程简介】 本课程将跨文化交际理论、文化知识、语言能力发展和跨文化交际能力培养融为体,共9个单元,教学内容涵盖了跨文化交际的相关概念与基本理论、跨文化交际能力的构成、和跨文化交际相关的7个重要话题。本课程旨在帮助学习者掌握跨文化交际的基本理论,领略不同文化的魅力,增强文化素养,提升跨文化交际能力,树立世界眼光,提升文化自,使其能够做到积极有效的英语跨文化交流,从而为日后相关的国际交流做好准备。   【课程特色】 外语+专业:本慕课跳出外语看外语教学,从跨文化的视角切入,将国际传播专业知识和大学外语教学进行跨学科有机融合,构建复合型人才培养的新路径。案例+理论:慕课内容的设计基于典型生动的跨文化传播案例展开,拓展跨文化知识,解读国际交流策略,赋能语言教学。   【主讲团队】 曹志宏:西安电子科技大学外国语学院副院长、副教授、硕士生导师,长期从事认知语言学、外语教学和科技英语研究。主持教育部产学合作协同育人项目1项、陕西省哲学社会科学重大理论与现实问题研究项目1项、陕西省社科联外语专项1项,参与国家出版基金项目1项、教育部教学改革项目1项,“科技英语”省级教学团队主要成员,国家级线上流课程“科技英语语法”的主讲教师,校级课程思政示范课“大学英语”课程负责人。主编质量教材4部,发表学术论文10余篇。获得陕西省等教育教学成果二等奖1项,校级教学成果等奖3项,教社外语思政案例大赛全国特等奖,首届(2020)全国等学校外语课程思政教学比赛全国二等奖。 程  静:女,西安电子科技大学外国语学院讲师,主讲跨文化交流英语、中级英语等课程。曾获外教社杯全国大学英语教学大赛三等奖、校级青年教师讲课比赛三等奖;指导学生获得国家级、省级英语竞赛奖项多项。 樊晓莉:女,西安电子科技大学外国语学院副教授,主讲大学英语、六级英语等课程,曾获陕西省教学成果二等奖1项,校级教学成果等奖1项、二等奖2项。 冯延琴:女,硕士,西安电子科技大学外国语学院讲师,主讲大学英语、创新大学英语等系列课程,曾获外研社“教学之星”大赛全国复赛等奖、首届全国等学校外语课程思政教学比赛全国决赛二等奖、等学校外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动全国优秀教学案例二等奖、等学校外语课优秀作品征集与交流活动陕西省优秀作品二等奖、校级等教育教学成果奖等奖、二等奖等。 李世华:女,西安电子科技大学外国语学院讲师,主讲跨文化交流英语、综合英语等课程。曾获本科优质教学奖1次、2022年外研社“教学之星“大赛集体等奖。 廉  虹:女,硕士,西安电子科技大学外国语学院讲师。西安外国语大学外国语言学及应用语言学硕士。主讲大学英语、创新大学英语、级阅读、悦读·对话文学经典等课程。曾获2022年等教育出版社“等学校(本科)外语课程思政优秀案例征集与交流活动”陕西省教学案例特等奖、全国教学案例特等奖及校级教学成果二等奖。 王丽莉:女,西安电子科技大学外国语学院副教授,主讲大学英语、级口语、级阅读等课程。曾获外教社杯陕西省特等奖,国家二等奖;外研社教学之星季军;教社外语思政案例大赛全国特等奖。 王  娟:女,西安电子科技大学外国语学院副教授,主讲大学英语,英美文化,国家公园----美国文化透视等课程,曾获陕西省教学成果二等奖1项,校级教学成果二等奖2项。指导学生获得国家级、省级英语竞赛奖项多项。 王  俊:男,西安电子科技大学外国语学院副教授,主讲大学英语、综合英语、综合汉语等课程。曾获第届外教社杯讲课比赛读写组优秀奖;学院讲课比赛等奖3次。 辛冀秋:女,西安电子科技大学外国语学院副教授,主讲大学英语、创新大学英语、商务英语等课程。曾获首届(2020)全国等学校外语课程思政教学比赛全国二等奖、2022外研社“教学大赛”全国复赛等奖,2023全国校外语课程思政教学案例大赛全国二等奖等。 杨荣丽:女,西安电子科技大学外国语学院副教授,主讲大学英语、英美文化等课程。曾获校级教学成果二等奖2项,指导学生获得国家级、省级英语竞赛奖项多项。

基础英语写作
开课中

成都理工大学
0人评价(9)人学习
【课程简介】 《基础英语写作》作为大部分大学英语专业的核心课程之,面向英语专业大学生教授英语写作的基础知识。课程注重培养学生行文逻辑意识,让学生摆脱句型和单词练习的机械思维,掌握段落结构、段落之间及内部逻辑关系和层次关系,提语言能力与逻辑行文能力,为讲好中国故事打下基础。   【课程特色】 1. 三步培养写作能力:课程设计创新采用DAE(Discover-Apply-Extend)教学法,让学习者发现并运用写作规律,拓展语言表述能力与逻辑行文能力,为用英语讲好中国故事打下基础。 2. 逻辑思维与英语语法并重:课程包含段落篇章和句子两大板块,从整体和局部两个维度分别培养学习者的逻辑思维,帮助其把握合理的写作结构的同时,提句法水平,避免只顾表达、不顾语法的低效写作,真正提写作的说服力。 3.  “基础”与“挑战”并存:课程设计符合学生认知规律和接受特点,课程内容难易程度适中,既满足了学习者对基础英语写作技巧的学习需求,又在如第5、10、12、16等单元里设置了专业度和难度较的知识点。教师全程英文授课,也增加了课程的挑战度,但教师发音清晰标准,视频均配有字幕帮助学习者理解授课内容,可以减轻学习者的焦虑。 4. 思政元素有机融入:心选择例句和范文,确保课程思政元素有机融入其中,潜移默化地让学习者接受正确的国家主人公意识、民族观、婚姻观等。 5. 互动性强,习题丰富:教师真人出镜讲解,与学习者积极互动, 学期发帖总数达321(含教师回帖), 参与互动人数过百。题库题量丰富,每个单元均有10道题以上,且依难度分级,能更有效地帮助学习者自测。   【主讲团队】 何云亭:成都理工大学讲师。《基础英语写作》课程负责人,曾获外研社“教学之星”校外语教师讲课比赛全国等奖,教社校外语课大赛全国等奖,外教社校外语讲课比赛省二等奖;研究方向为外语教学理论与实践,成都理工大学优秀教师、青年骨干教师。在慕课中负责第8-16单元设计及主讲,在线互动,习题设计,教学资源的收集、整理与发布。 丁启红:成都理工大学教授。本课程的课程建设指导。研究方向为英语教学、英文写作、翻译等。主持或主研国家级、教育部、四川省规划项目及质量工程项目10余项;国家级出版社出版专著、译著、教材等8部;公开发表学术论文20余篇;获四川省人民政府奖励2项;指导学生国家级创新计划和参加各类国家级专业竞赛获优秀指导教师称号10余项等。 贺莉:成都理工大学讲师。研究方向为应用语言学,主讲课程包括《基础英语写作》《翻译理论与实践》等,在本慕课中负责设计与主讲1-7单元。 管向丽:成都理工大学副教授。研究方向为英语语言与文化,翻译理论与实践,主要讲授《英语语言学》、《英语写作与修辞》、《英语论文写作》等课程。已在《学术界》等杂志以独撰或第作者身份公开发表学术论文10余篇,出版教材3部,主持并参与省厅级及校级科研项目10余项。在本慕课中负责在线互动,教学资源的收集与发布,数据监测。 刘浪飞:成都理工大学副教授。长期担任《级英语写作与修辞》、《综合英语》等课程主讲教师,指导学生在全国大学生英语竞赛、“外研社国才杯”英语挑战赛、全国大学生英语作文大赛等多项赛事中荣获大奖,在写作教学与科研方面有着丰富的经验。在本慕课中负责教学资源的收集与发布,数据监测。

英语听力教程3
开课中

四川外国语大学
160人评价(706)人学习
团队良 经验丰富  课程团队由四川外国语大学的线教师组成,具有丰富的线听力、听说教学经历,并参与国家品在线开放课程的建设,具有丰富的慕课建课经验。 【课程团队】课程负责人刁阳碧:四川外国语大学大学外语教学部教师,硕士,讲师,主讲听力课程、综合英语课程等。研究方向为英语语言文学、英语教学等。曾主持和参与多项慕课相关的校级、市级、国家级教改科研项目。曾获校级教学成果奖等奖、中国校外语慕课联盟的“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例评选”等奖等奖项。团队成员赵华雪:四川外国语大学大学外语教学部英语教师,硕士,讲师。研究方向为语言学及外语技术教育方向。曾主持和参与多项市级及校级研究项目(科研项目)。发表论文3篇,获得2019外研社“教学之星”大赛(团队)全国等奖、第四届及第五届中国外语课大赛重庆市等奖及全国三等奖、“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例”等奖(团队)等奖项。甘霖:四川外国语大学大学外语教学部教师,硕士,讲师。研究方向为认知语言学、英语教学理论。曾主持和参与多项市级和校级项目。近五年发表论文3篇。邵华 四川外国语大学大学外语教学部教师,硕士,讲师,研究方向为认知语言学、二语习得、外语教育。曾主持和参与多项研究项目(科研项目)。曾获全国外语院校大学英语协会授课比赛二等奖、“外研社杯”演讲比赛指导教师等奖(重庆赛区)等奖项。朱彦蓉:四川外国语大学大学外语教学部教师,硕士,助教,研究方向为英语语言文学。洪毅:四川外国语大学大学外语教学部英语教师,硕士,助教。研究方向为外语教学、翻译教学与研究。   (版权声明:因教学需要,本课程中有部分资料引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢。若有资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

新视野大学英语读写(I)
省级
开课中

河北科技大学
177人评价(35)人学习
【课程介绍】 本课程依托外语教学与研究出版社出版的《新视野大学英语读写教程(第三版)》心打造而成。课程共八个单元,引领学生学习各种有趣的话题,兼顾语言能力培养和人文素养提升。课程内容聚焦四个模块:思想育人(Moral Education)、词汇拓展(Vocabulary Expansion)、效阅读(Efficient Reading)和有效写作(Effective Writing)。思想育人模块深挖与单元主题紧密关联的思想教育元素,旨在培养学生的中国传统文化意识和社会主义核心价值观意识。词汇拓展模块以颇具代表性的范例阐释英文构词法,试图帮助学生解决词汇方面的困难。效阅读和有效写作模块系统讲解这两种重要技能,引导学生进行更富成效的读与写。   【课程特色】 教材配套  单元契合  配合教材《新视野大学英语读写教程》第册,单元划分与教材完全致,帮助学生更好地进行自主学习,方便开展混合式教学。 体系清晰  结构完整  课程每单元内容包含思想育人、词汇拓展、效阅读和有效写作四个模块,帮助学生解决词汇难题,提阅读写作技能,提升人文素养。 思想育人  润物无声  课程每个单元开头的思想育人模块心选取单元主题相关的内容进行介绍,让学生感悟中国传统文化的内涵,培养社会主义核心价值观意识。   【课程团队】 崔丽:外国语学院院长、教授、硕士研究生导师。担任国家级流本科建设点翻译专业负责人;《大学英语》省级品在线开放课程负责人;校级教学名师、优秀教学团队带头人、首批社科创新团队负责人。主要学术兼职包括:河北省等学校外语教学指导委员会委员、全国语言服务教育联盟常务理事、河北省等学校外语教学研究会副秘书长、河北省翻译学会副会长等。英国雷丁大学访问学者,曾赴新西兰奥塔哥理工学院学习交流。研究方向为外语教育、翻译理论与实践、翻译与国际传播等。近年来主持完成教育部产学合作协同育人项目、河北省教改项目、河北省社科基金项目等教学科研项目多项;发表学术论文30余篇;出版专著1部、译著3部;主编教材5部;获河北省教学成果等奖1项、二等奖1项、河北省社会科学优秀成果三等奖2项。   梁皓:河北科技大学外国语学院副教授、硕士生导师,大学英语部主任。获得河北省第校外语课程思政教学比赛二等奖,2021年校外语课大赛河北赛区等奖、“2021年全国等学校外语课优秀作品征集与交流活动本科英语组”全国二等奖。主要研究领域为外语教育及翻译理论与实践。近年来,主持完成厅局级课题10余项;发表学术论文20余篇;主编出版教材2部。   霍月红:外国语学院教授,硕士生导师。国家级流本科专业建设点核心成员、省级流本科专业建设点负责人、省级流课程负责人;国家级教学团队骨干成员;省级品在线开放课程主讲教师;校级教学名师、校级优秀教学团队带头人;河北科技大学“十佳”优秀教师,“科大好老师”荣誉称号获得者。河北科技大学首届牧星教学优秀奖获得者。曾获得:河北省外语教学大赛特等奖;河北省外语金课团队大赛等奖;河北省外语课大赛等奖;河北省“世纪之星”英语演讲大赛等奖指导教师等。主持完成教育部产学合作协同育人项目、河北省教改项目、河北省社科基金项目等教学科研项目多项;发表学术论文30余篇;出版专著1部、主编教材多部;获河北省教学成果等奖1项、二等奖1项、河北省社会科学优秀成果三等奖1项。   刘晓华:河北科技大学外国语学院副教授,研究生与国际英语教学部主任。获得河北省第二届校外语课程思政教学比赛等奖、“2021等学校(本科)外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动”全国优秀教学案例等奖、2021年校外语课大赛河北赛区等奖、“2021年全国等学校外语课优秀作品征集与交流活动本科英语组”全国二等奖、2023年河北省外语“金课”大赛特等奖、2023 年外研社“教学之星”大赛全国总决赛等奖。主持、参研省级课题十余项;发表论文数十篇。   龙晓云:河北科技大学外国语学院副教授。研究领域为外语教学和翻译。主讲大学英语、学术英语等课程。曾获河北省第十六届多媒体教育软件大赛等奖、理工学院学生最满意教师称号。主持河北省教育厅教改项目项,完成厅级课题3项,参研省厅级教学科研项目5项;发表核心期刊和省级期刊论文10余篇,参编教材2部。   关博:河北科技大学外国语学院副教授。主要研究领域为教育学和个性化教育,关注研究教师的专业发展,对于等教育国际化、现代教育技术等课题也有所涉猎。主持和参与若干研究项目,并在不同刊物上发表过多篇文章。   齐灿:河北科技大学外国语学院教师。主要研究领域为应用语言学、现代教育技术。主持和参与省、厅级课题4项,发表论文15篇,其中核心期刊论文8篇。曾获河北省等学校第二届外语课大赛本科英语组等奖、第二届中国外语课大赛全国决赛三等奖、河北科技大学第十届青年教师讲课竞赛等奖、河北省等学校“世纪之星”外语金课团队大赛三等奖等。

综合英语(1)
开课中

南京师范大学中北学院
63人评价(300)人学习
【课程简介】 综合英语()是门旨在提英语水平,磨练推理能力,提升跨文化交际素养,获得全球视野并发展道德品行的专业基础类课程。该课程的指定教材为《现代大学英语第册》(第三版),由外语教学与研究出版社于2021年出版。该系列教材于2021年10月获得“首届全国教材建设二等奖”。   【课程特色】 课程内容丰富  课程的第册教材包含12个单元,涵盖主题广泛,其中包括跨文化交流、人与动物的关系、发明与创造、友谊与责任感、爱国主义与民族主义、传统与现代等。课文的作者在民族、宗教、文化和学术背景方面有着不同的出身。他们是世界著名的小说家、诗人、故事作家、剧作家、专栏作家、记者和演讲者,来自埃及、印度、泰国、苏格兰、英国和美国等地。其中三人是诺贝尔奖获得者和提名者。 课程教授专业  该课程的授课教师均为南京师范大学中北学院外语系教师,他们对于综合英语课程教学有着丰富的研究以及饱满的热情。

能源学术英语 1
国家级
开课中

中国石油大学(北京)
49人评价(9)人学习
全面关注综合能力,突出综合性产出导向:通过资料查阅、听泛听、句段写作、略读研读、总结提炼、讨论辩论等活动,增强用英语表达观点的流利性、准确性、得体性、灵活性和思辨性。   课程特色  模块设计独具匠心:每个单元设名师导学、阅读导航、词汇加油站、佳句欣赏、写作领路、思维导图等模块引领学习者体会英语词、句、段、篇之美的同时引导思辨,并辅以练习将语言知识付诸应用。   教学团队流:由北京市教学名师、校级卓越奖教师、品牌课教师和青年骨干教师组成的英团队,在思辨领航、内容导读、难点剖析、要点提炼等诸多方面引导学生学习,使英语学习成为享受。   课程素材丰富、学练结合:课程包括视频讲解、课后小测、单元小测,让学生能够在学习过程中随时了解自己的学习情况,帮助学生对自己有更加全面的认识。

交替传译
开课中

大连外国语大学
33人评价(190)人学习
【课程介绍】 本课程在教授较为全面的交替传译技巧的同时提供丰富的实践训练,主要从以下方面开展:口译简介、记忆的类型和方法、听辨(话语模式)、听辨(息结构)、译述(演讲能力)、译述(复述能力)、公共演讲、数字口译、转换训练(跟读)、转换训练(视译)、笔记(介绍)、笔记(话语的结构)、笔记(话语的重构)、口译中的跨文化意识和口译中的应对策略。希望本课程的学习者通过课程的学习,能够掌握基本的口译技能技巧,领悟口译专业神。完成课程学习后,学习者将能够担任般难度的商务谈判、演讲、访谈等交替传译工作,并通过本课程的学习和实战,培养交际能力,提升人文素养。   【课程特色】 体系完整 教法创新  本课程包含交替传译中的听辨、译述、公共演讲、数字口译、笔记等主干技能,还加入了同声传译中的跟读和视译练习,全面提升学习者的双语转换能力。 技能为先 素养提升  本课程以口译技能为主,同时关注口译中的跨文化意识和应对策略等关于翻译伦理的思考,启发学习者对译员角色进行思考,提升综合素养,有助于学习者运用口译技巧,效完成口译任务。 延伸学习 实战演练  本课程在教学视频之外,还提供大量延伸学习及实战演练资料,为学习者的练习提供指导。口译是门实践性学科,这些有针对性的练习将帮助学习者提升学习效率,早日成为优秀口译员。 师资雄厚 阵容强大  本课程教师团队实力雄厚,主讲教师均具备级职称或出国学习经历且均为翻译硕士导师,教学及实践经验丰富;团队多次获得校级、省级教学成果奖以及省级、国家级教学比赛奖。   【课程团队】 邹德艳:上海外国语大学英语语言文学博士,大连外国语大学级翻译学院副院长、教授、硕士生导师,辽宁省“优秀专家”、辽宁省“百千万人才工程”百人层次人选、大连外国语大学“教学名师”。曾赴联合国驻维也纳办事处口译部见习,获国内骨干教师级访问学者项目资助赴北京大学访学,获国家留学基金委资助赴英国伦敦大学学院(University College London)访学。主讲交替传译、专题口译、英汉汉英视译、口译的记忆训练、口译理论基础等本科及硕士口译课程。主编《同声传译》、《听辨与译述》等教材。主持国家社科项目“同声传译共时息处理能力研究”及教育部人文社科项目“交替传译的工作记忆认知研究”。多次获得校级及省级教学成果奖。邹老师作为大连外国语大学本科翻译专业负责人,带领翻译专业获评2019国家级流本科专业建设点。 赵颖:大连外国语大学级翻译学院副教授、MTI研究生教研室主任、硕士生导师。讲授交替传译、专题口译、商务口译、口译实务、视译等的本科及研究生口译课程。多次获得校级、省级教学成果奖。主讲课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国校教师教学创新大赛——第五届外语课大赛”辽宁省等奖及全国决赛三等奖。主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》等多部口译教材。 傅琼:上海外国语大学英语语言文学博士,大连外国语大学级翻译学院副教授、硕士生导师。主讲听辨与译述、联络口译、外事活动口译实践等本科及研究生口译课程。主持校级及省级教学改革及科研项目8项,主编《基础口译》教材,出版专著1部。获省级教学成果奖1项、市级以上科研成果奖3项。 陈婧:大连外国语大学外国语言学及应用语言学硕士,大连外国语大学级翻译学院副教授、硕士生导师,英国布鲁奈尔大学访问学者。主讲同声传译、会议同传、外交口译等本科及研究生口译课程。主编和参编多部口译教材,主持和参与多项省级、国家级科研及教学改革项目。 方菊:上海外国语大学翻译学博士,大连外国语大学级翻译学院副教授、硕士生导师,国家留学基金委曼彻斯特大学公派访问学者。主编《交替传译》等教材。口译教学经验丰富,主讲交替传译、专题口译、同声传译、口译工作坊等本科及研究生课程,三次获得辽宁省教学成果奖。外事活动口译经验丰富,曾为近百场国际会议提供交替传译、同声传译服务。 张华慧:英国艾塞克斯大学硕士,大连外国语大学级翻译学院副教授、硕士生导师。主持国家级创新创业训练计划项目1项;主持辽宁省普通等教育本科教学改革研究项目2项。主讲联络口译、交替传译、专题口译、商务口译等课程。主编及参编多部口译教材,主持及参与省级、国家级科研及教学改革项目。主讲课“口译中的跨文化能力”获“全国校教师教学创新大赛——第五届外语课大赛”辽宁省二等奖。   【参考书目】 Andres, D. & M. Behr. To Know How to Suggest-Approaches to Teaching Conference Interpreting [M]. Berlin: Frank & Timme Verlag fur wissenschaftliche Literatur, 2015. Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. Gillies, A. Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2009. Nolan, J. Interpretation: Techniques and Exercise [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2008. Setton, R. & A. Dawrant. Conference Interpreting: A Complete Course [M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2016. 戴慧萍. 交替传译实践教程(上、下) [M]. 上海:上海外语教育出版社,2014. 戴炜栋. 走进口译——欧盟亚欧口译项目多媒体教学资料 [M]. 上海:上海外语教育出版社,2006. 仲伟合,詹成. 同声传译 [M]. 北京:外语教学与研究出版社,2009. 张华慧. 商务口译 [M]. 北京:北京师范大学出版社,2020. 邹德艳. 同声传译 [M]. 北京:国防工业出版社,2013. 邹德艳. 口译的记忆训练——理论与实践 [M]. 北京:中央编译出版社,2016. 邹德艳. 听辨与译述 [M]. 北京:北京师范大学出版社,2020.   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)