为您找到课程结果约 207

HSK五级强化课程
开课中

北京语言大学
13人评价(26)人学习
【课程特色】 北语出品 精心打造  本课程主讲老师均为北京语言大学汉语速成学院一线教师,长期从事汉语国际教学工作,教学水平优秀、经验丰富;既熟悉HSK考试形式、内容与重点,又了解学生的薄弱环节。课程讲解清晰易懂、思路独到新颖。 真题解读 重点突出  本课程依托历年HSK考试真题,对题目进行统计后精心选取高频考点,进行有针对性的讲解和练习;帮助学生把握考试思路,找到学习重点,提升备考效率。 应试策略 答题技巧  本课程根据不同考试板块,覆盖考试中全部题型;从出题者的角度带领学生体会考试考查目的,指导相应的应试策略和答题技巧。帮助学生提高做题速度和准确率,从而提高考试通过率。 专项训练 查漏补缺  本课程中既包含有HSK五级应试训练,又包括句子成分、重点高频虚词学习等专项学习和训练内容。每个课时不超过15分钟,时间短、内容扎实,学生可根据自己的学习情况选择需要的学习内容,查漏补缺,完善知识系统。   【课程团队】 管延增:北京语言大学速成学院讲师;研究领域为社会语言学、对外汉语教学法和教材研究;发表的文章有“北京高校学生招呼语研究”,出版教材《公务员汉语》、《MHK教程》、《新HSK练习册》;承担校级教改项目“基于网络的合作学习研究”;2017年获得北京语言大学第十二届教学奖比赛一等奖,2019年主持建设慕课《HSK4级强化教学》并已上线运行,两次获得“北京语言大学”教学标兵称号。 张娣:北京语言大学汉语速成学院讲师;参与编写初级汉语教材及教师用书,中高级阅读教材及配套练习,HSK五级考试指导教学材料等;曾获北京语言大学青年教师教学基本功比赛三等奖;在多部期刊及论文集中发表论文;多次参与孔子学院海外中文教师、香港科技大学教师培训工作。 王静:北京语言大学速成学院讲师;研究方向为对外汉语教学法、汉语方言学。发表的主要论文有《基于“需要分析”的特殊目标汉语教学设计》、《针对初中级欧美汉语学习者的短期口语课堂教学思考》、《试析汉语虚拟条件句》。参与的主要项目有:北京语言大学精品课程初级汉语综合精品课程、多媒体辅助中高级教学资料库的建设、HSK四级强化课程慕课等;曾获2017-2018学年度教学标兵称号。 郝佳璐:北京语言大学汉语速成学院讲师;研究方向为社会语言学、汉语词汇教学;参与编写初级汉语教材《汉语我爱你》及配套练习册,在多部期刊及论文集中发表论文;2017年获得北京语言大学第十二届优秀教学奖比赛二等奖;2019年参与建设HSK4级强化教学,课程已上线运行;2019许年获得“北京语言大学”教学标兵称号。 韩梅:北京语言大学速成学院讲师;主要研究领域为对外汉语教学;参编《快乐阅读》系列阅读教材;承担了北京语言大学校级教改项目“微翻转课堂实验课——卡片汉语辅助综合汉语入门篇”,参与制作慕课《国际汉语教师培训系列之基础语法篇(名师讲解)》及《HSK四级强化课程》。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

比较文化研究
开课中

复旦大学
110人评价(4)人学习
【课程特色】 中英双语 比较思维 通过研读经典文本的中英版本,展细致的比较和剖析,拓宽比较视野,帮助学生能够从易于西方人理解的角度讲述中国故事。 内容为纬 历史为经 以中西文明的核心概念切入,内容为纬、历史为经,编织出中西文明比较的整体画卷,展系统全面的比照,培养系统思维。 深入浅出 通俗易懂 从文化体验实例入手,深入讲解具体案例背后的思维差异,促使学生反思自身的跨文化经历,从“人类命运共同体”的角度理解文化差异和文化多样性。   【课程团队】 郑咏滟:应用语言学博士,复旦大学外文学院教授、博导,现任外文学院副院长;中美富布赖特高级研究学者,获得复旦大学“卓越2025”人才资助;获上海市第十四届哲学社会科学优秀成果学术学科类(论文类)一等奖;研究兴趣为第二语言习得、复杂动态系统理论、双语及多语发展;主持包括国家社科基金、教育部人文社科项目、上海市哲学社科项目等6项省部级以上项目;近年来出版学术专著(编著)三部,发表中英文学术论文六十余篇;担任国际SSCI一区期刊System副主编,Current Issues in Language Plannning和The Language Learning Journal 两个国际一流期刊唯一中国编委;主讲课程论文写作获评首批国家级线上线下混合式一流课程。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

实用英语公共演说
开课中

河北金融学院
0人评价(2)人学习
“实用英语公共演说”课程以实践为主,从英语语音提升入手,通过演说技巧和知识的讲解、讨论及分析,通过有指导的阅读和训练,使学生逐步了解英语演说的不同类型和技巧;同时,结合在不同场合做陈述与演说的需求,向学生介绍相关交际策略、英语演讲与辩论的要领和技巧,通过大量多媒体资料的观摩和实践,提高用英语进行常规交流的能力,学会不同场合下演讲稿的写作方法,逐步培养和训练学生的口语交际能力和用英语进行流利演说与思辨的能力,有利于学生拓思路、掌握沟通技巧,引导学生体会演说魅力,提高演说技巧和公众表达力,展示演说才能,早日掌握这门适用于各个领域的沟通艺术。   【课程特色】 本课程始终把立德树人、实现人生价值和升华人生境界作为目标,在课程设计和教学中灵活融入思政教育,将语言技能、校园生活、文化素养和思辨能力有机结合起来,帮助学生了解中国文化,树立文化自信,使学生实现语言能力、人文素养、综合素养的提升。使学生能够满足地方、社会、学校以及学生个体发展的需要,实现本课程对于地方经济、社会发展及文化建设的社会价值。 第一,课程在建设中融入思政元素:立足于“全员育人、全程育人、全方位育人”的教育教学理念,使“爱国、敬业”等社会主义核心价值观在学生中内化于心,外化于行,使学生在国际交流中,以更阔的视野,更自信的姿态,更得体的方式介绍中国文化,发表独到的见解,维护国家尊严,弘扬民族精神。第二,课程在设计中对知识点进行了高度的凝练,精讲了英语演说中的基本理论,分析了多种常用的演说过程和演说技巧。课程在设计中坚持题材多元化,囊括了丰富的演说主题,涉及社会热点、名人轶事、中国文化、价值观、学术汇报、求职面试、演讲比赛等多种题材。力求通过课程的学习,使学生学会了解他人的背景、兴趣、信仰与态度,了解不同文化中优秀的历史传承。通过演说的训练,学生可以将思想和材料组织地更有条理,表达准确、清晰;通过上台表达,学生将会克服对公众讲话时的恐惧,变得更加自信。第三,课程采用了多模态教学,结合大量示范性强的影像、图片、动画等非语言符号,构建了内容丰富的多模态教学框架,让学生的学习更生动、更有趣。在课程设置时,采用行动清单的方式串联起核心内容,让知识更有动感,目标更加明确,学习效果更加显著。单元测试设置了和课程知识内容相关的若干个小问题,使学习检验更加及时,帮助学生更加牢固地掌握知识,同时也辅助治疗了懒惰、有拖延综合征的学生。单元讨论题目的设置给学生提供了智慧碰撞和思想交流的阵地。   【主讲团队】 张亚敏:河北金融学院外语教育教学部教师。曾获得河北省高等学校“世纪之星”外语金课团队大赛一等奖,外研社“教学之星”大赛一等奖,河北省高等学校信息化教学大赛一等奖,高等学校外语微课大赛全国二等奖,“外教社杯”全国高校英语教学大赛三等奖等;主持建设校教育部产学合作项目“实用英语公共演说”,并获评为校级精品在线课程;多次带领学生参加各级各类比赛,获得全国大学生英语竞赛指导教师一等奖,河北省高校“世纪之星”英语演讲大赛指导教师一等奖,河北省高等学校英语阅读大赛指导教师三等奖等。 祁艳晶:河北金融学院外语教育教学部教师。国家线上线下混合式一流本科课程《大学英语》主要参与人,校级一流课程《交际英语》主持人。曾在“外研社杯”河北省"世纪之星"英语演讲大赛,中国高等学校外语微课大赛,河北省外语课程思政比赛中斩获优异成绩。多次指导学生参加外语类赛事,获得河北省大学生"讲好中国故事"英文视频大赛特等奖,全国大学生英语竞赛省级一等奖等。 杨乐然:河北金融学院外语教育教学部教师,英语语言文学硕士,多年从事大学英语教学,曾讲授大学英语、实用英语公共演说、交际英语等课程,注重学生语言运用能力和跨文化交际能力的培养。多次带领学生参加演讲比赛,并取得优异成绩。 薛晶晶:河北金融学院外语教育教学部教师,曾获得河北省高等学校“世纪之星”英语演讲比赛教师组一等奖,“外教社杯”全国高校英语教学大赛二等奖,高等学校外语微课大赛河北赛区一等奖,河北省高等学校信息化教学大赛二等奖等;指导学生参加全国大学生英语竞赛,“外研社杯”英语演讲、阅读等比赛,并取得优异成绩;立项主持河北省英语教改课程思政项目“新文科背景下基于“OBE+PBL” 理念的《实用公共英语演说》混合式课程资源建设”。 邵文静:河北金融学院外语教育教学部教师,美国马瑞埃塔大学访问学者。曾获得河北省高等学校“世纪之星”外语金课团队大赛三等奖,外研社“教学之星”大赛一等奖,多次带领学生参加各级各类比赛,获得全国大学生英语竞赛指导教师省级二等奖,河北省高校“世纪之星”英语演讲大赛指导教师三等奖,河北省高等学校英语写作大赛指导教师三等奖等。 杨玉琢:河北金融学院外语教育教学部讲师,英语语言文学硕士,多年从事大学英语教学,曾讲授实用英语公共演说课程,注重学生内容分析、语言组织和反思思维能力的培养,在本课程建设中设计了第十四章批判性思维部分的内容,并撰写了相关字幕。

德语演讲——讲好中国故事
开课中

浙江大学
3人评价(51)人学习
根据目前教育部下发文件,各高校均需使用理解当代中国多语种教材并设相关课程,目前全国设德语专业的高校有117所,学生受众广、影响大。鉴于绝大多数高校没有设德语演讲课程并使用该教材的经验,本慕课将为各德语专业高校提供教学资源和保障,提升德语人才培养质量,为我国培养大批能在国际舞台上讲述中国故事,并将其讲懂、讲好的高素质德语人才。 ①以思政教育为引领,有机融入语言学习和演说技巧;②《德语演讲教程》中选用大量党和国家领导人的政论和演讲,限于篇幅未能对其历史和政治背景展分析说明。本慕课是《德语演讲教程》的配套学习材料,帮助学生深入理解历史文化背景,融入课程思政,帮助学生树立三个自信;③全面讲授演说技巧,帮助学生构建演说素材和演说技巧;通过大量国内外真实案例,启发学生将实践和学习结合,找到身边的真实案例;设有学生演讲示例、学生反思和教师点评环节,帮助学生掌握演讲技巧;④展示形象生动,融合中德文化元素、科学统计数据、学术前沿研究;⑤运用跨文化理论,将中国道路实践与人类命运共同体、全球治理结合分析,培养学生的跨文化意识,提升跨文化思辨能力。 本慕课负责人为理解当代中国《德语演讲教程》主编、慕课主讲人为该教程的副主编及第一编者,对教程及理解当代中国系列有深入了解。   【主讲团队】 李媛:浙江大学外国语学院教授、博士生导师,德国洪堡学者。教育部外国语言文学类专业教学指导委员会德语分委员会委员、全国德语教师发展中心主任、国家级一流本科专业负责人、浙江大学国际组织精英人才计划(国精班)负责人。主编理解当代中国《德语演讲教程》及《德语语音教程》等国家级规划教材,主持国家社科基金、教育部新文科等多项科研及教改项目,在国内外期刊发表论文百余篇,出版专著4部、编著9部、译著10部,主编或参编教材9部,获浙江省教学成果奖一等奖(第一完成人)、浙江省第一届高校教师教学创新大赛“课程思政”专项赛一等奖、浙江省哲学社会科学优秀成果奖二等奖等奖项。   练斐:浙江大学博士,浙江大学外国语学院德语专业讲师。主要研究方向为德语语言学及德语教学法,曾在德国、瑞士、奥地利多所著名高校访学研究。近年在德、英、中文专业期刊发表论文多篇,参编《德语演讲教程》等教材4部,出版译著2部。获外研社“教学之星”大赛二等奖、浙江大学青年教师教学竞赛一等奖,指导学生获得“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛金奖、“德语之星”全国高校德语演讲比赛一等奖等荣誉。   邵勇:浙江大学外国语学院高级讲师,长期从事德语基础教学与研究,主讲浙江省精品课程“经济德语I、II”“综合德语I、II、III、IV”“德语阅读与写作”“德语文体学”等专业课程,负责“科技德语辅修”“国家留基委优本项目”等国家级中德合作项目,主参国家级规划教材《新编大学德语》《商务德语教程》等规划教材,主参浙江省一流本科课程“应用语言学导论”,曾获浙江大学教学成果一等奖、优质教学二等奖。   【评分标准】 1. 观看视频(50%):观看慕课视频的80%可获得满分,每少10%减5分。 2. 章节测验 (10%)。每个章节结束有测试题,均为客观题,系统自动评分。 3. 课程讨论 (10%): 在“课堂交流区”中参加由教师发起的讨论,有质量和内涵的发帖和回帖的数量从1-10条,分别对应1-10分。 MOOC平台默认只有这个部分的讨论才能计算成绩。本课程每周会指定1个讨论题目,同学可根据兴趣选择参与。 4. 期末考试(30%)。根据题目演讲并录制小视频 (上交小视频+演讲文稿) 在视频作业中选择1-2个优秀作品推荐直接通过海选,进入2024年可持续发展全国德语青年风采大赛的总决赛。

声临其境学英语
开课中

黑龙江农业工程职业学院
13人评价(31)人学习
实用有趣  课程以欧美影视剧和歌曲为视听素材,生动创设真实语言情景,围绕生活、职场、情感、学习等实用话题展,让学生在乐中学,掌握实用的表达。   【课程团队】 许阳:黑龙江生物科技职业学院人文分院副院长,黑龙江大学外语教学研究会理事,省教育厅中职英语技能大赛考官。从事公共英语、英语口语、商务英语口语课程教学研究。出版教材四部,在国家级、省级发表论文八篇,主持参与国家级省级课题七项。曾获第二届全国高校外语教学大赛荣获黑龙江赛区高职组一等奖。   杨瑞:黑龙江生物科技职业学院人文分院英语教师。曾赴美国圣地亚哥州立大学孔子学院从事对外汉语教学工作两年。参编省级教材两部;发表国家级省级论文三篇;参与国家级省级课题三项。多次荣获黑龙江省高职高专英语口语、写作大赛优秀指导教师。   王峰:黑龙江生物科技职业学院人文分院教师。主要讲授公共英语、欧美电影赏析课程。曾指导学生获得黑龙江省高职高专英语口语、英语写作技能大赛一等奖。   毛嘉岳:黑龙江生物科技职业学院人文分院教师。主讲课程公共英语。发表高职课程相关论文五篇,参编教材一本。曾获全国高职高专写作比赛优秀指导教师。   王莉娅:哈尔滨石油学院外语学院院长,教授,全国英国文学研究学会会员,全国能源英语研究会常务理事,黑龙江省高校英语教学学会学术委员,担任各项省级大赛评委和英语专业评估专家。多年从事英语专业高年级语言文学教学,主讲课程外国语言文学研究方法论、英语教材设计与分析。先后承担国家和省级科研项目十二项,出版著作、教材十余部,发表论文三十余篇,目前主持两项省级科研项目。曾获省教学成果奖、优秀科研成果奖、全国曾宪梓教师奖、省先进工作者等。   张敏:黑龙江民族职业学院教授。黑龙江省妇女人才库储备人才,黑龙江省教师资格证面试官,学院英语专业带头人。从事英语教学及跨文化交际、中国传统文化的研究,出版教材十部,在国家级、省级刊物上发表学术论文二十余篇,主持参与国家级省级课题七项。曾获黑龙江省高职高专院校师范类教学大赛一等奖。

贸易实务英语
开课中

桂林理工大学
23人评价(262)人学习
【课程介绍】 课程旨在向学习者系统介绍国际贸易实务基本知识,共有12个单元,内容包括:国际贸易简介、进出口文书、贸易理论、贸易壁垒、贸易术语、商品条款、国际货物运输、运输文件、货物保险、支付工具、支付方式和贸易形式。通过学习本课程,学习者可熟悉贸易理论和贸易流程,掌握国际贸易单据文书填写、能够正确使用贸易术语和商品条款,选择正确的贸易方式和结算方式,提升外贸工作职业能力,同时课程也为参加相关职业资格考试和从事外贸工作奠定基础。 本课程2019年通过广西壮族自治区线上一流本科课程认定。   【课程特色】 实用为纲 成效导向  课程从学习者的实际需求出发,以学生为中心,从成效导向出发,针对学习者的认知需求和学习习惯,由浅入深,环环相扣地进行课程教学。 任务驱动 讲练结合  在讲授知识的过程中,着重讲解课中的重点和难点并注重讲练结合,对重点知识设计了练习题,帮助学习者发现学习漏洞,达成学习目标。 语料丰富 活学活用  借助真实、丰富的语言语料,帮助学习者搭建语言、技能和结构的框架,使得学习者能够融会贯通、活学活用。   【课程团队】 课程负责人 李蓉:桂林理工大学外国语学院副教授、硕士生导师,长期从事商务英语专业一线教学工作,有丰富的教学科研经验。主讲课程有外贸英语函电、经贸英语、贸易实务英语。从教以来,一直致力于语用学、ESP教学与研究,主持和参与了多项省级部级科研教改项目,在核心期刊、国际期刊上和各级学报发表文章20余篇,出版3部教材和1本专著,在全国各类各级教学比赛中多次获奖。 团队成员 亢江瑶:桂林理工大学外国语学院讲师,主要研究方向为:社会语言学与应用语言学。主要教授课程有综合英语,英语听力,外贸函电等。 蒋霞:桂林理工大学讲师,2010年毕业于桂林理工大学,曾前往美国加州州立大学富乐顿分校访学。研究方向为ESP教学与研究。从事商务英语教学多年,获得多项教学竞赛奖项,具有丰富的教学经验。 唐日芳:桂林理工大学外国语学院讲师,毕业于广西师范大学,2018年9月-2019年3月间于爱尔兰科克大学访学,主要教授课程有外贸英语口译、同声传译、综合英语等,具有扎实的理论基础和丰富的教学经验。 彭奉天:桂林理工大学外国语学院讲师,毕业于湖北大学。主持在研厅级课题一项、校级教改项目一项,参与省厅级、校级课题多项。参与教材编写多部,获得多项国家级、省级、校级教学竞赛奖励,拥有丰富的教学经验。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)     

文献综述读写
开课中

湖北大学
21人评价(7)人学习
课程团队专业知识扎实,教学经验丰富,长期坚持集体备课、磨课,分享教学中得与失,展实体和虚拟教研活动,保障了课程的质量。   【主讲团队】 鲁玲萍:湖北大学外国语学院副教授,研究生导师。自2002年参加工作以来,已从事英语教学工作20年,教学经验丰富。曾受国家留学基金委资助,赴英国德蒙福特大学做访问学者。在教学中,研究主要关注英语教学的教学设计、方式与效果,积极展科学研究,注重科研能力的提高,分别在《中国教育报》理论版、《湖北大学学报》等CSSCI期刊上发表论文若干篇,并与同事进行富有成效的合作,主持并完成多项湖北省省级以及校级科研课题十多项,如学习共同体模式在学术英语教学中的应用研究(省教育厅)、 语言学习策略训练与英语听说能力的提高(省教育厅)、内外向性格对教师课堂纠错策略的影响(校级)等,同时出版了“十一五”国家重点出版规划教材《新世纪交际英语教程》、《新发展大学英语》、《新起点-大学英语听说教程》、《新标准大学英语》教材等若干部。曾受外语教学研究出版社邀请,为全国骨干教师做教学示范,拍摄的授课视频被外研社官网收录,供全国教师观摩。也曾在Ucreate备课沙龙与全国英语教师,分享其教学思路和教学设计。曾代表湖北大学参加湖北省高校青年教师教学竞赛,荣获外语组三等奖,并授予“湖北省青年教学能手”荣誉称号,指导青年教师荣获外教社杯中国高校外语教学大赛特等奖、湖北省高校青年教师教学比赛一等奖,指导学生获得全国大学生英语竞赛一等奖、湖北省翻译大赛特等奖等。 陶涛:湖北大学外国语学院院长、教授、硕士生导师。长期从事英语教学工作,主讲校级精品课程“高级英语”、基础教育改革研究等本科及研究生课程。主要研究方向为英语教育、课程与教学论。发表学术论文10余篇,主编教材多部:《新起点大学英语听说教程3》及教师用书(高等院校英语课程“十二五”规划系列教材)、《新编综合英语7》及教师用书(高等院校英语课程“十二五”规划系列教材)。主持湖北省教育科学“十二五”规划项目《大学英语从EGP到EAP的实践研究》、主持2009年度湖北省教育厅项目《大学英语教师的教学理念与教学行为有效性的研究》、主持湖北大学教研项目《基于电子档案袋的多元化英语学习评价系统》。参与的科研项目《混合型和补充型网络教学模式在教师人力需求和不同学生适应性上的对比研究》获2009年湖北省高等学校教学成果奖二等奖。 谢雅和:湖北大学外国语学院大学英语部讲师。讲授《大学英语》、《学术英语》、《口译理论与实践》、《口译笔记法》等课程。从事中国古典文学英译研究。曾获全国高校教师教学创新大赛——第六届外语微课大赛湖北省三等奖、湖北大学第八届青年教师教学竞赛一等奖。指导学生在“外研社 · 国才杯”全国英语阅读大赛、全国学术英语词汇大赛、“希望之星”全国英语风采大赛等多类赛事中斩获国家级三等奖一项、省级一等奖两项及其它若干奖项。参与编写教材两部,参与国社科等科研项目若干。 陈欣然:湖北大学外国语学院大学英语部教师,湖北省翻译工作者协会口译分会委员,上海外语口译资格证书考试(口试)考官,第七届世界军人运动会翻译中心专家评审组成员。通过人事部CATTI英语二级口译(交替传译)和二级笔译考试,口笔译工作经验丰富。参与国家社科基金项目1项、教育部人文社科项目1项、教育部产学合作协同育人项目1项、省教育厅项目1项,参编教材1部,发表论文多篇,研究方向为翻译理论与实践。讲授《大学英语》、《学术英语》、《商务口译》等课程,多次教学质量考核优秀,曾获全国口译大赛优秀指导老师称号。 段然:湖北大学外国语学院讲师。

学术英语写作
省级
开课中

天津外国语大学
1人评价(45)人学习
【主讲团队】 刘保春:天津外国语大学通识教育学院副教授,从事英语教学研究工作36年,研究方向为外语教育和跨文化交际学,在教学实践中,不断学习与提升自己的教学水平、注重将提高学生英语能力与大学英语教学实践紧密结合,设过的课程有《学术英语视听说》、《商务英语视听说》、《英语国家概况》、《大学英语精读》、《大学英语视听说》等。天津市线下一流课程及天津市高校课程思政示范课程“英语国家文化”团队成员。天津市第二批一流建设课程“学术英语写作”负责人。曾主持及参与省部级课题3项,市教委重点调研课题及校级课题多项。多次获得校先进工作者和优秀教师称号。 刘燕:天津外国语大学通识教育学院副教授,毕业于北京外国语大学,中国外语教育与研究中心。从事大学英语教学研究工作15年,研究方向为外语教育和教师发展,将教师发展、学生英语能力研究与大学英语教学实践紧密结合,设的课程有《学术英语写作》、《学术英语演讲与辩论》、《教育心理学与外语学习》等。荣获2020年天津外国语大学本科在线教学质量优秀奖荣誉称号,荣获首届外教社杯外语类课程思政教学比赛全国决赛二等奖。近年来在《天津外国语大学学报》《出版广角》《黑龙江教师发展学院学报》等期刊发表论文10余篇,出版教材、著作5部。 尚春瑞:天津外国语大学通识教育学院副院长,硕士。研究方向为大学英语教育、ESP教学、翻译。曾主持和参与多项省部级教改项目,天津市线下一流课程及天津市高校课程思政示范课程“英语国家文化”团队成员。曾荣获“三育人先进工作者”和“教工先锋岗”荣誉称号。出版《如何书写英文履历》《高级IT英语读写教程2》等论著及教材6本,发表《《京华烟云》中的文化意象传递的文化语言学分析》等论文多篇。 刘明玉:天津外国语大学通识教育学院讲师,学术英语教研室骨干教师。参加教育部、天津市级以及校级科研立项多次。 天津市第二批一流建设课程“学术英语写作”团队主要成员之一。获天津外国语大学青年教师基本功大赛三等奖。近年来一直教授“学术英语读写”、“学术英语写作”等课程,教学方法灵活多样、课堂气氛活跃,广受学生欢迎。 马桂君:天津外国语大学通识教育学院讲师,曾先后就读于英国拉夫堡大学、英国曼彻斯特大学,取得双硕士学位。2019年,荣获“天津外国语大学第十五届青年教师职工基本功竞赛(外语组)”二等奖;2019年荣获“第十届全国外语院校大学外语教学协作会教师说课比赛”二等奖;2020年荣获“天津市第十五届高校青年教师教学竞赛(文科组)”二等奖;2021年荣获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖。

口译:汉译英
开课中

北京外国语大学
34人评价(85)人学习
第四单元为中国的国际合作,分为三课:中国的改革放、国际合作、一带一路。第五单元为复习。   【课程特色】 ·主讲教师,经验丰富 主讲教师有多年口译教学与研究经验,并有近20年口译实践经验,由浅入深,循序渐进帮助同学们进行汉英口译入门。·精讲精练,突出重点 课程由短小精悍的视频构成,易于学习与理解,每个单元重点突出,提高学生口译的认识与理解。·面向实践,活学活用 课程选材包括向世界介绍中国与中国的国际合作等方面的内容,面向口译工作实际。职业译员以自身实际经验为同学们的学习带来业界一线的信息。   【主讲团队】 王海若:博士,北京外国语大学英语学院讲师,一级口译,英语学院翻译研究中心副主任,研究领域为口译教育研究、政治文献国际传播研究等。主持研究项目包括:《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课程教改项目--视译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课程教改项目--英语笔译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作专题教材建设项目--《习近平谈治国理政》英语翻译学习手册、北京外国语大学本科教学改革与研究项目:口译课程中的领域知识研究、2015北京市社会科学基金青年项目:“北京历史文化文本口译策略的实证研究”等。获奖包括:2020年外研社“教学之星”大赛全国半决赛一等奖、2019北京外国语大学第四届青年教师教学基本功比赛三等奖、2015第六届“外教社杯”全国高校外语教学大赛全国总决赛翻译专业组二等奖等。出版物包括:中国特色话语交替传译与同声传译策略研究、CATTI英语三级口译实务等,参编《理解当代中国·汉英翻译教程》。

财务报表分析(全英文)
开课中

北京第二外国语学院
1人评价(15)人学习
目前主要从事财务会计教学与会计信息质量、国际会计准则的研究工作。