为您找到课程结果约 145

IT行业职场英语
国家级
开课中

大连理工大学
34人评价(29)人学习
一、课程内容 1.  “IT行业职场英语”,是面向计算机科学与技术、软件工程等相关专业学生开设的一门通识与公共基础类课程。 2.  本课程依托《IT行业职场英语》教材,涵盖IT职场的四大主题:行业概览、行业特色、行业沟通以及精英之路,共12个单元的内容。  3.  每个单元的学习,又包括为4个子模块,即行业文化阅读模块、基本技能训练模块、精英提升模块和单元测验模块。 每个单元都由单元概述视频开始,进入行业文化阅读模块,其中两篇文章各有侧重,概念学习文章侧重行业概念和行业文化,案例学习文章侧重行业商务活动实例和行业影响,形成论和案例的互补。 技能训练模块包括听、说、读、写技能的综合学习,既涵盖单词、句子的发音训练,也包括职场听力技能训练;既为你提供职场有效阅读技巧和秘笈,也带你学习商务写作规约和专业表达。 精英提升模块提供延伸阅读和学习,由来自哈佛商业评论的专业文章和IT行业领军人物的精彩视频组成,帮助你思考、分析、对比,从而形成独立的判断和决策。 实战训练模块呈现在单元作业栏目下,需要你在完成行业文化阅读、延伸阅读和学习之后,进行更多背景资料查询,完成并提交基于各个单元行业主题话题的演讲视频。 单元测验模块提供配套测试题帮助同学们深入解文章。 二、课程组织形式 1.  本课程建议学时48学时,学习周数为12周,每周3-5学时。 2.  本课程教学环节以知识点为单位组织,知识点分为核心知识点和自学知识点两类。核心知识点是授课内容的重点部分,包括视频和ppt两种资源;自学知识点为授课内容的其他基本内容,由PDF文档阅读材料、视频学习资料等形式体现。  三、课程学习形式 分为2个部分: 1.  线上学习热身:按照教学进度,学生进行线上核心知识点视频学习,学习自学知识点,以及阅读推荐资料等,并完成测试题。 2.  线上师生讨论:教学团队将安排教师值班、答疑,及时回答学生问题,和学生进行深入讨论。 四、课程资源 1.  本课程授课资源包括知识点授课视频、推荐阅读材料、习题;对应的自学知识点;同时还将提供翻转课堂实施建议(含讨论内容、测试内容等)。 2.  课程参考教材:《IT行业职场英语》,王宇、周纯岳主编,大连工大学出版社出版。

中级日语听说
国家级
开课中

大连理工大学
21人评价(56)人学习
课程简介 “日语听说”系列课程,自2011年起至今连年被评为“大连工大学优秀课程”,先后获得2015年度“辽宁省精品资源共享课”建设项目,2017年度国家质量工程建设项目的支持。主讲教师是辽宁省教学成果一等奖、大连工大学教学成果一等奖的主要成员,荣获大连工大学教学质量优秀奖、NOK奖教金一等奖、大连工大学青年教师讲课竞赛一等奖、辽宁省外语微课大赛一等奖、全国外语微课大赛二等奖等荣誉。《中级日语听说》课程启用“Can-do”量表,明确学习目标,能够提高自主学习能力;题材广泛,语料鲜活地道,能够培养跨文化沟通能力;“听-说-写-视-演”练习多样化,能够提高语言应用能力。教学环节设计科学合,符合认知规律,以“产出为导向(POA)”进行慕课教学设计。通过本课程,您一定能找到解决日语交际中困惑和烦恼的方法。我们一起加油吧! 课程团队 韩兰灵,大连工大学副教授,2017-2018年京都外国语大学访问学者。大连工大学“青年教师讲课竞赛”一等奖、“教学质量优秀奖”、“NOK奖教金一等奖”的获得者。带领团队建设的《日语听说》课程连续多年是大连工大学“优秀课程”,是学校和辽宁省“教学成果一等奖”骨干成员。主持高等学校本科教学改革与教学质量工程建设项目、辽宁省精品资源共享课建设项目,参与多项国家级、省部级、校级教改科研项目,潜心钻研日语教学实践与研究,出版教材教辅10余部,发表多篇论文。   刘艳伟,大连工大学讲师,先后获得大连工大学“青年教师讲课竞赛一等奖”、“中国外语微课大赛辽宁省一等奖”、“中国外语微课大赛全国二等奖”、辽宁省外语教学研究会省级优秀论文一等奖等奖项。主持辽宁省项目1项,主持大连市项目1项,主持校级项目3项,参与国家社科基金、国家质量工程项目、辽宁省精品资源课建设项目等共计16项。出版学术专著2部,教材教辅7部(其中主编教材2部),发表论文20余篇。     于亮,大连工大学副教授,3次获得大连工大学“教学质量优良奖”,辽宁省外语教学研究会省级优秀论文一等奖,“中国外语微课大赛辽宁省三等奖”参与团队建设并主讲的《日语听说》课程连续多年获评大连工大学“优秀课程”,所在团队获得学校和辽宁省“教学成果一等奖”。参与并主讲高等学校本科教学改革与教学质量工程建设项目、辽宁省精品资源共享课建设项目。   时春慧,大连工大学讲师,毕业于日本名古屋大学。近年来研究方向为日语教育与多模态语言。教学验丰富,多次荣获大连工大学教学质量优良奖,辽宁省教育软件大赛等奖项。主持并参与国家级、省部级、市校级教学科研项目10余项,在外语类核心期刊《日语教学与研究》等国内外期刊发表学术论文20余篇。   毕杨,大连工大学讲师,主讲《日语听说》课程,连续多年获评大连工大学“优秀课程”。荣获大连工大学“青年教师讲课竞赛”二等奖、连续三年“教学质量优良奖”。第一届中国外语微课大赛全国二等奖、辽宁省一等奖。参与高等学校本科教学改革与教学质量工程建设项目,参与辽宁省精品资源共享课建设项目。     颜冰,大连工大学讲师,担任日语教学工作。曾先后讲授过日语听说、综合日语、中级口语等多门课程。参与了《日语基础语法一本通》、《中级日语阅读教程》、《日本语听力教室》等多本教材的编写工作,发表过多篇论文。主要研究方向为日语语言文化研究。      

知识产权诉讼实务
开课中

南昌大学
0人评价(6)人学习
【课程简介】 融会贯通知识产权基本原、法律规则与知识产权诉讼。分解知识产权诉讼模块,剖析知识产权诉讼逻辑,提点知识产权诉讼精要。通过本课程的学习,达到解、诠释和运用知识产权诉讼规则和技巧的实操能力,特别适合有志于成为知识产权律师、法官和知识产权运营人的同学选学。 本课程主要分为四章,分别就知识产权诉讼的共同问题,即管辖、证据、行政程序等;商标、商业秘密、版权各自的诉讼特殊性和诉讼技巧予以讲解分析。讲授内容以“基础论+实践案例+风险管”的模式融贯组合,具备论、实务、管的三个层面,课程丰富、真实、实用。   【课程特色】 课程首创,方向颖:目前各大平台并无系统讲授知识产权诉讼实务的课程,河北工业大学开设了专题性讲授慕课。 专家授课,验丰富:课程主讲人李士林博士丰富的知识产权诉讼实务验和专业能力也有助于学生提升论水平、培养实践能力。其他主讲人具备专利代师资格和执业律师身份,具有丰富的实践验和诉讼实务技巧。 以生为本,从实际需求出发:本课程坚持以生为本的导向,充分挖掘知识产权诉讼领域内的热点问题、难点问题,对标学生与相关从业者的实际需求。在课程内容的安排与选择上体现科学性、合性;在课程管上善用在线课程的优势;教学方式具有多样性、 开放性、发展性的特点。   【主讲团队】 李士林:南昌大学法学院教授,知识产权法学博士,执业律师,专利代师。兼职教育部人文社科重点研究基地中南知识产权研究中心研究员、中国知识产权蓝皮书执行主编,江西省律师协会知识产权专委会委员等职。在《法律科学》等专业杂志发表学术论文四十多篇,主持和参与多个纵向和横向研究项目,擅长于非物质文化遗产、原产地标记、商标侵权、网络信息合规化等方面。 姜晓婧:毕业于华东政法大学,知识产权博士。江苏大学知识产权学院讲师,主要研究方向为知识产权法、反不正当竞争法,在《科技与法律》《华侨大学学报(哲学社会科学版)》《西部法学评论》等杂志发表论文多篇。 刘磊:执业律师、专利代师,七年外资企业技术研发验,六年知识产权从业验,具有丰富的论基础和实务验,曾服务过多家大型企业集团和上市公司,擅长将科技、知识产权与企业营发展相融合,在科技与知识产权的获得、保护、运用、转化等方面具有独到验。 熊尹一:泰和泰(南昌)律师事务所专职律师,硕士毕业于华中师范大学法学院,拥有工学学士、法律硕士学位,具有工科加法学的复合专业背景,执业方向为知识产权法律事务。拥有专利代师资质,任南昌市知识产权纠纷人民调解委员会调解员。曾对接某国家专精特企业,进行专利侵权分析比对、专利无效对比文件检索。曾对接某国家高技术企业,进行数据侵权分析。代回力系列商标侵权案件,参与办专利、商标侵权案件数起。     所著论文获华中师范大学优秀毕业论文,所著论文“地标志法律保护体系重构”获第十八届泛珠三角合作与发展法治论坛优秀奖,个人获2023年南昌市律师辩论赛优秀辩手。 史慧敏:执业律师、专利代师、CCTV-12普法节目《律师来了》公益代律师、有八年专利代验,代过近千件知识产权申请或诉讼案件,具有丰富的知识产权纠纷处验,擅长知识产权纠纷、公司事务、金融纠纷。 李静之:泰和泰(南昌)律师事务所,律师,自2014年起从事民商事法律服务工作,专注于民商事领域法律服务,擅长知识产权与互联网法律服务。 曾为上海市版权局、江苏省版权局、中共南昌市委、南昌市知识产权局、江西省农业农村、中国电信江西分公司、南昌市文化馆、南昌市图书馆、拼多多、后弦工作室、博汇九洲金融(博金贷)、懿懿投资(壹心贷)、金易金融(金易融)、金格科技、博微技术、同凯网络等单位提供法律服务。曾参加国家知识产权局、国家版权局、文化部、上海市知识产权局等单位组织的重点工作项目或科研课题,参与撰写全国律协知识产权专业委员会竞争小组《案例规则评析》。代的案件入选2020年江西法院十大知识产权典型案例。为企业、机关等举办多场公开讲座。

音乐与健康
国家级
开课中

宁波大学
9人评价(9)人学习
【课程特色】 内容颖 注重实用 课程选题角度颖,将音乐与健康相结合,从身体、心以及社会适应能力三个方面来讲述音乐与健康的关联,并讲解了音乐治疗,音乐胎教以及音乐养生等方面的热点话题,从实践角度教大家如何对自己进行音乐治疗。 专业实例 直观感受 课程运用大量高水平的由专业演奏家和演唱家的现场实录视频和采访花絮,加强听众的直观感受,让音乐直抵人内心深处,有着强烈的听觉和视觉冲击力。 通俗易懂 授课风趣 课程使用的语言、案例通俗易懂,图文混合讲解,教师授课富有激情并不乏幽默,易被不同文化层次的人群解。   【主讲教师】 王蕾:宁波大学音乐学院副院长,主持两门国家级线上一流金课,长期从事音乐欣赏,音乐教学法,音乐治疗等方面的教学,多年来一直致力于推广典音乐的普及化和生活化。曾获浙江省高校第二届微课教学比赛一等奖,“宁波音乐奖”,宁波市高校教学成果奖一等奖,浙江省第九届高校青年教师教学技能大赛特等奖,获浙江省首届高校教师教学创大赛特等奖。

计算机辅助翻译
国家级 省级
开课中

山西工商学院
33人评价(75)人学习
【课程简介】 1.行业发展图景及人才战略需求(一单元:语言服务行业概况以及人才素养) 简单介绍时代国家战略背景下语言服务行业市场概况、行业技术及发展趋势,帮助学生了解行业图景、技术前沿。同时,引导学生树立“拥抱技术·赋能翻译”的语言服务念,重视掌握并熟练运用翻译技术有效提升翻译实践质效应用能力的培养。 2.基础技术模块及功能设计念(二 ~ 四单元:搜索技术、术语管技术、语料处技术) 搜索技术章节围绕翻译实践中“搜什么”、“去哪搜”“如何搜”展开,助力学生具备“去伪存真”“高效搜索”的信息检索能力;术语管技术章节围绕翻译实践“译前、译中、译后”各个环节的术语管展开,助力学生形成“规范管”的术语管能力;语料处技术章节围绕“语料收集、语料对齐”展开,培养学生“语料复用”的意识和能力。 3.技术操作步骤及实践价值转化(五 ~ 六单元:计算机辅助翻译技术和字幕翻译) 计算机辅助翻译技术章节结合文档协作翻译基本流程包括“项目准备、创建项目、分配任务、编辑、审校、导出译文”等阶段展开,循序渐进,强调“即时高效、逻辑严谨、人机协作”,切实增强学生有效胜任文档协作翻译的核心竞争力;字幕翻译章节结合案例展开字幕翻译论基础和实践操作的讲解,助力学生完成字幕翻译项目任务。   【课程特色】 一体两翼  “一体”指以“为党育人、为国育才”为主体,“两翼”指内容围绕“专业论”和“专业实践”两方面展开,其中“专业论”部分强调知识积累化和学科素养化,“专业实践”部分强调技术操作化和现实回应化。 多层并举  “多层并举”指“道技并举”、“知行并举”以及“学思并举”,具体而言就是注重职业伦与翻译技术、论知识与实践操作、知识学习与辩证思维等多层次能力的提升。 立体施教  课程内容涉及论知识、行业标准、基本概念、图文课件、操作视频、测试、案例实操等,通过案例教学法、研讨式教学法、启发式教学法、文献阅读法等教学手段,形成“问题驱动、有效交互、实践运用、主动建构”的教学组织,为学生提供一种沉浸式、个性化的学习体验。 综合发展  课程旨在培养学生“海量搜索、术语管、语料复用、翻译协作、技术应用”等求真的科学精神以及“科学伦、工匠精神、职业道德、团结协作、美美与共”等求美的人文精神,助力学生综合发展,更高效地完成国家和区域济发展形势下需求的翻译活动。   【课程团队】 王琴:山西工商学院外国语学院副教授;研究方向为语言数据与话语研究、应用翻译论与实践;第三批国家一流本科课程“计算机辅助翻译”负责人、山西省线上线下混合式一流课程“计算机辅助翻译”负责人,山西工商学院重点建设实验实训课程“计算机辅助翻译”负责人;主持教育部产学合作协同育人项目1项、中国高等教育学会“高等教育科学研究规划课题”1项、山西省高校外语教学与研究专项课题1项、校级教改课题2项,参与省级课题4项,校级课题2项;发明专利1项;发表学术论文9篇,参与译著2部;曾获第六届外语微课大赛全国二等奖、第五届全国高校混合式教学设计创大赛全国三等奖、首届翻译技术教学大赛华北赛区三等奖、首届全国高等学校外语课程思政教学比赛二等奖;多次荣获全国口译大赛、“外研社国才杯”全国英语阅读、写作大赛、“互联网+”大学生创创业大赛省级银奖优秀指导教师。 赵萱:山西工商学院外国语学院院长,教授;研究方向外语教育、教学管;美国纽约市立大学亨特学院和英国考文垂大学访问学者;参与国家级重点项目一项,主持省级重点项目两项;出版国家级规划教材2部,发表论文数篇;荣获山西省“三晋英才”称号,山西省高等学校教学名师称号和山西省模范教师称号。 张烨:山西工商学院外国语学院院长助,副教授;研究方向为英语学科教学,教师专业发展;主持参与教育部产学合作协同育人项目2项、主持教育部供需对接就业育人项目1项,山西省高校外语教学与研究专项课题1项、校级教改课题1项;参与省校级项目5项;出版专著教材2本,发表论文数篇。曾获第四届中国外语微课大赛省级三等奖、第五届外语微课大赛省级二等奖。 郑珮雯:上海一者信息科技有限公司高级运营,上海外国语大学翻译硕士。参与撰写翻译技术教材书籍《翻译技术基础》(复旦大学出版社)。主持策划多种类高校定制化实习项目、大型线上实习活动和翻译技术培训。主持策划火山翻译·第五届全国机器翻译译后编辑大赛和第六届全国机器翻译译后编辑大赛,负责大赛的整体协调、组织实施和具体执行工作。担任“一者科技高校行全国翻译技术巡回公益讲座”讲师,分享主题包括计算机辅助翻译、机器翻译译后编辑、搜商、语料库和术语库制作等。 陕晋芬:山西工商学院外国语学院教研室主任,副教授;研究方向:英语教学论与运用;主持参与教育部产学合作协同育人项目、山西省教育科院“十三五”规划课题等省校级课题9项,发表专利1项,出版著作《当代大学英语教学论阐述及方法运用》,发表论文数篇。曾获第五届外语微课大赛山西赛区三等奖、第六届外语微课大赛山西赛区三等奖。 吴佳卉:山西工商学院助实验师,研究方向:数字图像处、影视剪辑、影视翻译及制作。曾获第15届中国大学生计算机设计大赛校级一等奖指导教师。

英伦历史文化拾遗
国家级
开课中

哈尔滨师范大学
2人评价(18)人学习
把历史纬中的大事件和余温尚存的小细节还原到特定历史时空中,不但继承以往此类课程重视文化表征知识传递的传统,而且体现了本课程的核心念一重培养学生文化表征解读能力,切实提高学生文化意识和融 通中外文化的能力。教学材料选取方面 相较于传统教材做了调整,贯彻三个原则:1)有助于解当代英国社会, 注重文化表征知识的传达,更重视培养学生文化表征的解读能力,此为“有用”;2)有助于激活学生已有文化表征,促进知识向能力和素质转化,如,透过黑死病与欧洲虐猫运动的关联,解析《白雪公主》 等作品中黑猫“邪恶化身”的文化意象与“后妈”的映射,学生会看懂中纪《最后的晚餐》中犹大身   后黑猫的含意,此为“有趣”;3)不讲“野史”,不媚俗,所讲皆有出处,保持文化表征历史感的同时赋予其现代意义,此为“有品”。此外,团队教师两次赴英国游学,现场录制视频,提高临场感。   【主讲团队】 顾民:哈尔滨师范大学西方语言文化学院院长、二级教授、英语语言文学博士、博士生导师、黑龙江省教学名师。国家级一流线上课程《英伦历史文化拾遗》负责人,国家一流专业(英语)建设点负责人。中国英汉比较研究会外语教育技术专业委员会副秘书长,中国高校外语学科发展联盟 师范类院校委员会副主任委员,黑龙江省外语教学专业委员会副主任委员,黑龙江省商务英语学 会副主任委员,黑龙江省文科建设智库专家,外语学科发展研究专业委员会事,中国学术英 语教学研究会事,中国语言教育研究会事等学术职务。研究方向为外语教育与教学、二语习得、外语教育技术等。主持省部级以上科研课题8项;出版专著、教材6部;发表论文20余篇,篇均被引50次,4篇论文入选文学学科高被引前0.1%,7篇论文入选文学学科高被引前1%(中国知网,2022),单篇高被引位于全国外语学科前1.2%(中国知网,2016)。获得省级教学成  果一等奖、二等奖2项,省哲学社会科学优秀科研成果二等奖、三等奖2项,省高校人文社科一等奖3项、二等奖1项。 高蕊:哈尔滨师范大学西语学院讲师,主要研究方向:外国语言学及应用语言学,英语教育,英美国家文化。公开发表论文9篇,主持及参与项目19项。参加各级各类教学比赛并获奖7项,获黑龙江省高等教育教学成果奖,参与主讲的网络视频课《英伦历史文化拾遗》被评为国家级一流本科课程。 刘珲:哈尔滨师范大学西语学院副教授,主要研究方向:外语教育与教学,二语习得,英美国家文化。公开发表论文12篇,主持及参与项目14项。参加各级各类教学比赛并获奖8项,获教育部“智慧教学之星”荣誉称号。获黑龙江省高等教育教学成果奖,参与主讲的网络视频课《英伦历史文化拾遗》被评为国家级一流本科课程。

通用学术英语听说
省级
开课中

云南大学
29人评价(306)人学习
课程特色结构科学,教学生动——在教学念上,提升语言能力与培养学术英语应用能力并重;在教学内容上,以学术英语技能为主线,同步提升语言能力与沟通能力;在教学方法上,将课堂讲授与现场模拟训练相结合。技能引领,内容丰富——课程不以某一本教材为依托,而是通过对学生在学术交流场景下的需求为依据,总结需要具备的学术英语听说技能,同时总结我校近年来的教学验与成果设计教学。素材鲜活,练习多样——课程精选真实学术情境下的音视频资料(如:公开的学术演讲、TED演讲等),同时精心设计了讨论、作业与测试等各种学习环节,让学习者在实践和练习中习得技能。 课程团队王坚:云南大学外国语学院大学外语二部主任、副教授,北京大学、美国密西根州立大学访问学者,中国外语教学研究会专门用途英语专业委员会事(2019-2023)。多年从事大学英语教学、英语教学法与学术英语研究,发表学术论文30余篇,主持、参与各级科研项目10余项,主、参编教材10余部;指导多名学生获国际、国家、省级、校级各类英语竞赛奖项;曾获2019年外研社杯大学英语“教学之星”大赛全国半决赛二等奖;常年担任“外教社杯”全国高校外语教学大赛(大学英语组)云南赛区比赛评委。任勤:云南大学外国语学院教授。教育部高等学校大学外语教学指导委员会委员(2013-2017,2018-2022),中国外语教学研究会专门用途英语专业委员会常务事,中国外语教学研究会专门用途英语专业委员会云南分会会长。研究方向为:外语教育、教师发展等。主持和参与多项教学研究项目:主持国家教育部项目3项;云南省级项目3项;校级教改项目6项,横向项目2项,主参编教材5部,发表论文十余篇。担任外研社“教学之星”大赛(2017,2018)、“外教社杯”教学大赛(2016,2017,2019)评委专家,长年担任云南省“希望之星”口语大赛评委专家以及“中国日报”、“21纪杯”全国英语演讲大赛云南赛区评委。杨燕:云南大学讲师,英语语言文学硕士。教授大学英语读写课、大学英语听说课等基础英语课程以及通用学术英语课和国际会议英语交流课等提高类课程,同时一直参与英语教学改革、示范点教学和教学团队工作;参与科研课题十余项,发表论文16篇,参与编写教材6部,主编教材1部。 (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

IT英语
省级
开课中

江西机电职业技术学院
148人评价(16)人学习
管老师还曾荣获2013年 “江西省高等学校首届微课比赛”三等奖、2014年“江西省教学成果二等奖”、2017年江西省人社“出彩论文”评选三等奖。      邵文婷:毕业于上海师范大学,江西机电职业技术学院讲师。多年从事高职英语课、地铁英语课和IT英语课等课程的教学,参与江西省教育多项课题研究及省级在线精品课程一项,主持院级课题一项。邵老师参与的课题研究“基于高职基础英语与行业英语相结合的教改研究与实践”获得江西省教学成果奖。此外,邵老师辅导的学生还曾获得“第三届全国高职高专英语写作大赛”江西赛区选拔赛二等奖。邵老师还发表学术论文8篇,其中核心论文2篇;参加江西机电职业技术学院“教学设计出彩”及 “信息化教学大赛”,并获得三等奖。   雷花:毕业于江西师范大学,江西机电职业技术学院英语教研室讲师。多年从事视野大学英语课、高职英语课、IT英语课等课程的教学,有着丰富的教学验。雷老师于2012年获学院说课比赛三等奖,2017年获学院青年教师教学大赛三等奖。曾参与省级课题两项、省级在线精品课程一门,发表核心论文1篇、省级论文6篇。   刘琳:江西机电职业技术学院副教授,多年从事高职英语课、IT英语课等课程教学,有着丰富的教学验。在核心期刊和省级期刊上发表论文多篇,主持完成省级教改课题一项,参与省级教改课题一项。刘老师指导的学生获“全国高职高专英语写作大赛”江西赛区公外组一等奖。此外,刘老师还曾获江西省教学成果二等奖。   孙慧恬:江西机电职业技术学院教师,从事高职英语课、汽车英语课、IT英语课等课程的教学。

英语口语
开课中

沧州师范学院
246人评价(61)人学习
【课程特色】 话题颖多样  课程话题选取贴近生活和学习,探究中外文化差异,分析争议双方的观点,贯穿价值、念,拓宽学习视野,培养思辨能力。活动丰富实用  根据每单元的教学目标,课程设计了丰富多样的活动,包括看图说话、视频学习、复述对话、话题讨论、小组活动等,由简到难,步骤清晰,实用性强。综合能力提升  课程在帮助学习者夯实口语表达基础的同时,还聚焦对话、讨论、辩论等英语口头交际技巧与策略的培养,注重学习者的综合素养的提升。   【课程团队】 王娜(课程负责人):沧州师范学院外国语学院院长,河北省精品在线课程《英语口语》负责人、河北省莎士比亚学会事、河北省翻译学会事会员。在国内外核心期刊发表论文20余篇,主持省、、市级课题10多项。多次在省、市级教学比赛与河北省高校“纪之星”英语演讲大赛中获奖。此外,王娜老师还荣获“巾帼创人才奖”及“师院榜样”等多项荣誉称号,连续多年获得沧州师范学院教学质量优秀奖。 张雪冰(主讲教师):沧州师范学院外国语学院副教授,河北省精品在线课程《英语口语》主讲教师。在国内外核心期刊发表论文10余篇,参与省、、市级课题近10项,在国家级、省级、市级各类教学比赛与河北省高校“纪之星”英语演讲大赛中获奖。荣获“师院榜样”荣誉称号,连续多年获得沧州师范学院教学质量优秀奖。 李慧(主讲教师):沧州师范学院外国语学院副教授,商务英语教研室主任,河北省精品在线课程《英语口语》主讲教师。在国内外核心期刊发表论文10余篇,主持多项河北省英语教学改革项目,多次在省级、市级各类教学比赛与河北省高校“纪之星”英语演讲大赛中获奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

医疗口译-初级
开课中

四川大学
11人评价(21)人学习
在紧张的口译练习之后,我们将在第4单元采访十名口译员,询问他们的口译学习验,以及他们对同行或未来口译学员的建议。   【课程特色】 内容丰富 案例生动  每个临床科室的口译实战通常配有七-八个演讲。每次演讲时长为两到五分钟。有现场口译学员按大约一分钟或100字的间隔进行现场口译示范。   目标明确 特色鲜明  课程内容由专门的口译教育工作者、验丰富的口译从业人员、临床医生和医学英语教师为您准备。希望我们为您提供的初级医疗口译学习材料能帮助您开始成为专业和成功的医疗口译员的旅程。    【主讲团队】 胡敏霞,四川大学外国语学院副教授, 硕导,英语语言文学博士,研究方向为同声传译,有18年国际会议口译工作验,为上千场国际会议提供过口译服务,获得四川省第八届高等教育优秀教学成果二等奖(2018)、四川大学教学成果一等奖(2021、2017)、四川大学研究生教学成果二等奖(2021)、第十二届全国高校外语教学大赛(英语专业组)四川赛区一等奖(2021)、首届全国高校外语教学大赛(综合课组)四川赛区特等奖(2011)、亚洲英语辩论大赛和全国英语辩论大赛双料冠军指导教师(2013),全国口译大赛、海峡两岸口译大赛等多个口译比赛全国冠、亚军或一等奖指导教师(2009-2022)、四川大学 “十佳教师”奖、优秀指导教师奖等奖励。在《中国翻译》、《人民日报》论版等中外刊物发文共20多篇,出版专著、译著及国家级规划教材,主研国家社科1项、教育部1项、省社科1项、主持四川大学校级项目8项。   殷明月,四川大学外国语学院副教授,硕士生导师,四川大学翻译与跨文化研究口译方向博士(2013-2018)美国威斯康星大学麦迪逊分校访问学者(2016-2017)研究领域为:口译员伦、口译史、语言服务与职业规范。发表本领域各级别论文11篇,专著4部,译著1部、教材1部,主持、主研项目7个。教学竞赛及成果获奖:1) 外研社“教学之星”大赛全国总决赛二等奖 (2021)2) 首届全国高等学校外语课程思政教学比赛全国总决赛二等奖(2020)3) 第四届外教社杯全国高校外语教学大赛四川省综合课组一等奖(2013)4) 四川省第八届高等教育优秀教学成果二等奖(2018)5) 四川大学教学成果奖二等奖两项 (2021)6) 2011年至2021年均获得四川大学课堂教学质量优秀奖   吉晋,文学学士(医学英语)、外国语言学与应用语言学硕士(口译同声传译方向),国际法博士在读。四川大学外国语学院讲师。主要的专业方向和研究方向为口译和国际法。曾参加外交部英语高级翻译技能研修班。为联合国发展署,卫生组织,联合国教科文组织,外交部,财政部,全国人大常委会,欧洲议会,英国议会代表团、G20财长和央行行长会议,金砖国家峰会等组织和活动提供翻译服务。指导学生参加全国性口译大赛,屡获佳绩。荣获2019年四川大学第五届“五粮春青年教师优秀教学奖” 。2020年2月18日-20日,中国—卫生组织冠肺炎联合专家考察组在四川省考察疫情防控情况,担任联合专家组同传译员和交传译员。2020年3月11日,作为随团翻译跟随中国红十字会志愿专家团队出征意大利协助开展冠肺炎防控工作。   杨辉亮,四川大学华西医院主治医师,硕导。四川大学医学博士,哈佛大学联合培养博士,布朗大学博士后。担任BMC Musc Dis副主编,获2020 ASBMR青年学者奖,共发表SCI论文20余篇,负责纵向课题7项,授权国家专利6项。