为您找到课程结果约 274

日语语法难点攻略
开课中

青岛滨海学院
0人评价(13)人学习
【课程简介】 本课程聚焦日语习中级阶段易混淆的语法现象进行辨析,帮助生快速、准确地把握日语语法中的易混淆知识点,助力日语专业四级、国际能力2级考试。引导生准确认知日语语法相关概念,树立习日语语法知识的信心,为高级阶段的习和提升打下扎实的基础。   【课程特色】 课程抓住形式体言、副助词、相近句型等日语语法习中的难点进行解析,过针对性的练习巩固知识,帮助生轻松攻克日语语法习的难点,致力于帮助习者顺利突破日语语法习的难关,进而加深对日语语法知识的理解。   【主讲团队】 团队由4名青岛滨海院教师组成,其中有副教授3人,讲师1人。主讲教师均有15年以上日语教经验,主讲《日语精读》《日语语法》等课程,对日语语法有独到的研究和丰富的教经验。 李桂华:2014年毕业于中国海洋大日语语言文专业,副教授职称,从事高校日语教14年,主讲日语精读、日语语法等课程,教经验丰富。近五年发表《青岛滨海院日语专业生语用失误分析》、《俳句翻译方法简述》等论文共7篇,主持科研项目2项,教科研能力强。教态度严谨认真,方法恰当,受到生的喜爱,多年来培养了多位日语专业优秀毕业生,即是生的良师益友,又是生的人生导师。 庄艳艳:硕士,毕业于中国海洋大日语语言文专业,从事高校日语教8年,主讲基础日语、高级日语视听说等课程,日语语言基础雄厚。近五年来前后获得第二届中国外语微课大赛山东省三等奖,山东省外语科技大赛优秀指导老师奖等奖项,前后在省级期刊发表论文《5W1H分析法在日语视听说教中的应用与研究-以视听日语新闻为中心》等论文两篇。现担任校级课题一项(在研),参与校级课题三项(结题)。 常晓敏:硕士,毕业于天津外国语院日本文专业,从事高校日语教6年,主讲日语精读、日语听力、日本文史等课程。近五年先后在省级期刊发表《外语阅读类课程教过程中的教师干预研究--以〈日本文选读〉为例》等论文3篇,主持校级科研项目1项,多次参加校级、省级教基本功大赛,获得优异成绩。教基本功扎实,具有亲和力,授课方法灵活,深受生喜爱。 王玉卿:硕士,毕业于山东科技大,日语翻译专业。从事日语教20余年,主讲日语语法、日语精读、N2、N1日语考试辅导等课程。对日语语法有独到的研究和丰富的教经验。在科研方面先后发表了《多媒体策略在日语翻译教中的导入及应用》、《现代视频技术手段对日语教的意义和作用》等论文,参编《日语报刊阅读》教材一部。

英语(1)
开课中

郑州西亚斯学院
19人评价(6)人学习
【课程简介】 本课程以《新视野大英语读写教程 1 (思政智慧版)》为依托,深度开展语言、技能和文化探索。大英语(1)共6个教单元,24讲。每个单元均以主题为线索,带领生深度思考主题相关话题,讲解相关文化背景知识,分析文章结构,解读文章主旨,系统讲解各类段落、篇章的写作知识和技能,深化文章主题,拓宽生视野。与此同时,课程寓价值观引导于知识传授和能力培养之中,旨在提升生的英语综合应用能力,增强跨文化交际意识和交际能力,同时发展自主习能力,培养生高尚的道德品质和健康的情感态度,涵养生精神成长。   【课程特色】 在课程体系上,体现创新性 课程基于教大纲,根据多年总结的教痛点,构建4个教模块,实施模块化教:单元主题导入、文化背景知识、文章结构分析、实用写作技巧。每个模块的教视频5-10分钟,既相对独立,又相互联系,可整体习,也可选择自己难懂、感兴趣的教模块进行习,能有效提升生的习兴趣。 在教内容上,凸显高阶性 课程以教材为依托,根据单元教主题,重构教内容。每个模块的教内容源于教材又不拘泥于教材,源于语言知识又拓展至能力提升和文化素养培养,可满足各类别、各层次的生个性化、多元化的习需求,促进生由“浅层习”转向“深度习”。 在教方法上,生为中心 课程基于教目标和教内容,在教过程中灵活运用任务驱动式、问题启发式、讲授、探究式等教方法,突出生的主体地位,使生由被动习转变为主动习,提升习效率和习效果。   【课程团队】 王银平:郑州西亚斯院副教授,河南省一流本科线上课程《大英语》负责人,河南省精品在线开放课程《大英语》负责人,河南省本科教育线上优秀课程《大英语》负责人,带领大英语教团队获2020年外研社“教之星”大赛全国复赛一等奖;主持省厅级项目13项,发表论文22篇,出版著作2部。 李妍:郑州西亚斯院副教授,研究方向为功能语言,曾赴美国波因特洛马大访,曾两次荣获外研社“教之星”大赛全国复赛一等奖,近年来发表中文核心期刊3篇,出版著作3部。 任莉:郑州西亚斯院副教授,英语口语课程负责人,研究方向为英语语言,曾获得河南省教技能大赛二等奖,外研社“教之星大赛”特等奖,主持省厅级项目12项,发表术论文16篇,专著教材各1部。 杨梅如:郑州西亚斯院副教授,研究方向为英语教和功能语言,曾赴美国阿克伦大访,曾获全省教育系统教技能竞赛二等奖、外研社等各级教奖,曾多次参与国家级、省级项目,主持多项厅级项目,发表论文十余篇。 张尚周:郑州西亚斯院副教授,骨干教师,研究方向为英语语言及应用语言,曾发表北大核心论文4篇,参与主编著作3部,主持参与省厅级课题十余项。 许丽云:郑州西亚斯院副教授,主要研究方向二语习得、英语教,曾获得全国高校微课教竞赛河南赛区三等奖,多次获得全国教育教信息化大赛课件一等奖,曾发表核心论文3篇,CN论文数篇,参编著作2部,教材2部。 姬银萍:郑州西亚斯院副教授;研究方向为应用语言及翻译理论与实践,曾留美国迈诺特州立大,曾荣获校级疫情防控期间线上教优秀奖一等奖、全国大生英语竞赛一等奖指导教师,发表论文十余篇,参编著作1部。 王漪璨:郑州西亚斯院副教授,研究方向为英语教和英语语言文。2019年获河南省第五届信息技术与课程融合微课大赛获一等奖,及“优秀教师”等多项校级荣誉称号。参与省级项目1项,发表论文多篇, 张艳艳:郑州西亚斯院副教授,研究方向为应用语言、翻译研究,河南省高等校青年骨干教师,主持省级项目3项,主持市厅级和校级项目多项,发表论文多篇,出版专著和教材5部。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)        

吴山风月 峥嵘浙江——浙江文化英文之旅
开课中

浙江工业大学
3人评价(5)人学习
【课程内容】 ​本课程共分为六大章节: 1. 景明郁青(全景浙江:自然物产篇和人文历史篇) 2. 岚清书润(诗画浙江:风景篇和书画篇) 3. 砚戏民绘(韵味浙江:戏曲篇和民俗篇) 4. 蒲轩嘉人(人文浙江:人物篇、文篇和建筑篇) 5. 棠桑食甘(富饶浙江:美食篇和物产篇) 6. 岁新予今(风采浙江:民企篇和时代篇)       本课程过对浙江的人文地理、民俗风情、时代风采和精神品质等不同文化历史层面的展示,构建浙江故事的多维模式和开放格局,实现习者英语能力提升的同时,提高人文素养和增强民族认同与文化自信。   【课程团队】 葛俊丽,浙江工业大外国语院副教授,毕业于浙江大和悉尼大,主要研究方向为社会语言和二语习得。2012-2013年获“国家留基金委地方合作项目”资助在美国夏威夷大二语研究系访深造。主持教育部人文社科青年项目、浙江省哲社科规划项目、浙江省高校重大人文社科攻关计划青年重点项目、浙江省课程思政教研究项目、浙江省高校“十四五”四新重点教材建设项目等省部级及厅局级课题10余项;在外语术期刊上以第一作者发表论文10余篇,参编教材和教辅书共8部,出版译著1部。曾获浙江工业大第三届教书育人优秀奖;浙江工业大“三育人”标兵称号;浙江工业大第二届教师教创新大赛(副高组)一等奖;浙江工业大第二届课程思政专项赛(文科组)一等奖;浙江省高校2021年度课程思政教改革教师征文二等奖;《英语写作网络课程》荣获第七届浙江省高校教师教软件比赛二等奖等。    罗晓燕,浙江工业大外国语院副教授,毕业于浙江大,主要研究方向为二语习得和认知语言。主持参与省部级和厅局级项目10余项,在《比较教育研究》等术刊物发表论文近20篇,主编、参编教材6部;作为主要成员参加浙江省一流课程1项;所授课程《术英语》曾获浙江省高校互联网+教优秀案例特等奖。现担任浙江工业大外国语院大英语教研部副主任。   吴瑛,浙江工业大外国语院讲师,毕业于浙江大,主要研究方向为比较教育和英语教育。主持参与浙江省教改项目、浙江省课程思政教研项目、浙江省研究生教育会项目各1项,以及校级研究生教改课题多项,参编专著1部、教材4部和教辅1部,公开发表论文多篇。曾获浙江工业大“优秀共产党员”荣誉称号,现担任浙江工业大外国语院研究生教研部副主任。   郭铭莉,浙江工业大外国语院讲师,毕业于浙江大,主要研究方向为特殊用途英语(ESP)和二语习得。参与浙江省高校重大人文社科青年重点项目和浙江省课程思政教研项目各1项、主持参与校级教改课题若干项,出版译作1部、参编教材和教辅3部,公开发表论文1篇。曾获浙江工业大“先进工作者”荣誉称号。

IT行业英语(软件工程师英语)
开课中

大连东软信息学院
269人评价(32)人学习
【课程简介】 课程主要依托英语工作环境下的企业真实案例,围绕软件开发生命周期的可行性研究、需求分析、设计(概要设计和详细设计)、实施、测试、运行维护六个核心环节展开教,即软件开发生命周期(Software Development Life Cycle, 简称SDLC)的六个阶段:1. 可行性研究(Feasibility Study); 2. 需求分析(Requirements Analysis); 3. 设计(Designing); 4. 实施(Implementation); 5. 测试(Testing); 6.运行与维护( Operation & Maintenance)。课程共6个单元,每个单元设置概览(Overview),技术对话( Technical Conversation), 技术文档阅读(Technical Document Reading), 技术电子邮件撰写(Technical Email Writing)四个习模块。 过本课程的习,具有IT行业知识的习者在回顾、激活、唤醒、匹配相对应的专业知识的同时,将提升英语水平;对于具有英语专业背景的习者来说,课程在巩固和提高自己英语语言技能的同时,能够帮助习者清晰认知软件开发生命周期的各个环节,透彻理解其核心内容、实用价值及其在软件开发生命周期中所处的阶段和现实意义,同时帮助习者读懂原汁原味的IT行业英文专业文档。课程将帮助习者深化对IT行业专业知识的了解和掌握,同时提高其在IT行业工作环境下的英语应用能力。 【课程特色】 个性化:扭转“专而不而不专” 的局面,有利于IT行业人才提高英语语言技能,帮助英语专业人才掌握IT行业知识并巩固和提高英语语言应用技能。 实用化:依托原汁原味的IT企业真实案例,帮助习者提高IT行业相关语言技能、职业素养,以及在IT公司国际化工作环境下的沟能力。 行业化:由拥有IT企业工作经历和实践经验的教师参与课程设计、建设、评价和反馈,帮助习者透彻理解软件开发生命周期各个环节的核心内容,同时了解IT行业相关职业素养。 国际化:引进具有IT领域工作经历和丰富教经验的国际化师资力量,中、外教师联合开展课程建设和教设计,提升课程的国际化视野。 【课程团队】张翼:大连东软信息院外国语院院长、教授,教育部职业院校外语类专业教指导委员会委员、辽宁省普高等校大外语教指导委员会委员;主要研究方向为CALL、ESP;主持《SPOC模式下“产出导向法”在大ESP教中的应用》等20余项省级教科研项目;主持多门省级精品资源共享课;主编辽宁省精品教材《IT行业英语》;主持并获得辽宁省高等校本科教成果二等奖两项,三等奖两项。Marlin Belt: 大连东软信息院外国语院外籍教师,资深讲师。具有20余年IT企业工作经历,主讲《IT行业英语》课程。 刘筱筠:大连东软信息院外国语院副院长、教授;主要研究方向为教育技术辅助外语教;主持并参与省级教科研项目近20项;参与多门省级精品资源共享课建设工作;主编教材2套,发表教科研论文近10篇;主持并获得辽宁省职业院校教成果二等奖、大连东软信息院本科教成果二等奖和三等奖各一项;参与辽宁省高等校本科教成果二等奖两项、三等奖一项。杨晓轩:大连东软信息院外国语院教师、副教授;国家信息产业部电子教育中心EPTIP认证培训师;主要研究方向为教育技术辅助外语教、专门用途英语;参与多门省级精品课建设工作;参与编写辽宁省精品教材《IT行业英语》,参与编写其他教材10余部;主持并参与教科研项目10余项;发表教科研论文10余篇;参与并获得全国多媒体课件大赛一等奖、中国外语微课大赛本科英语组全国总决赛一等奖各一项。孙建华:大连东软信息院外国语院公共英语教部副部长、副教授;主要研究方向为计算机辅助语言习;主持并参与省、部级教科研项目近10项;参与多门省级精品课建设工作;主编教材1套,发表论文20篇。参与校级教成果二等奖两项,三等奖两项。杜凌俊:大连东软信息院外国语院公共英语教部教师、讲师;研究方向为英美文、教育技术辅助外语教;主讲《IT行业英语》《大英语》等课程;参与各类教科研项目5项;主编教材1套、发表论文多篇;指导生完成3项省级大生创新创业训练项目。崔岩:大连东软信息院外国语院公共英语教部教师;研究方向为语用、专门用途英语、二语教、语篇分析等;主讲《IT行业英语》《大英语》等课程;参与各类教科研项目7项;发表论文多篇;获得金牌指导教师、省市级教信息化大赛一、二等奖多项。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

术英语写作
省级
开课中

天津外国语大学
1人评价(17)人学习
【课程简介】 《术英语写作》课程是一门介绍术英语写作全过程的课程。本课程第一章至第三章内容聚焦英语写作基本概念和英语写作策略;第四章至第十章内容聚焦术英语写作方法、技巧和策略,并在每章末尾设置例文分析和讲解章节,帮助生更好地理解和内化所知识,促进其术英语写作能力的提高。本课程以“提高生的逻辑、辩证、批判、创新能力”为思维能力目标;以“培养生用英语从事研究能力的提高”为术能力目标;以“改善生英语写作习动机”为情感目标;以“培养生的中国情怀和国际视野”为德育目标;以“促进生的全人发展”为根本目标来提升习效果。   【课程特色】 1. 生将期目标化整为零,过每次课程的习,过不断丰富、逐渐完善自身研究文章的撰写,真正做到“做中”,内化理论知识,缩短理论和实践的距离。 2. 教师过课堂话语、课下资源来承担起对生身份、价值认同的引导的任务,教生用英语写作的基础能力向世界讲好中国故事,具有中国情怀,进一步向国际社会展现良好的中国形象!   【主讲团队】 刘保春:天津外国语大识教育院副教授,从事英语教研究工作36年,研究方向为外语教育和跨文化交际,在教实践中,不断习与提升自己的教水平、注重将提高生英语能力与大英语教实践紧密结合,开设过的课程有《术英语视听说》、《商务英语视听说》、《英语国家概况》、《大英语精读》、《大英语视听说》等。天津市线下一流课程及天津市高校课程思政示范课程“英语国家文化”团队成员。天津市第二批一流建设课程“术英语写作”负责人。曾主持及参与省部级课题3项,市教委重点调研课题及校级课题多项。多次获得校先进工作者和优秀教师称号。 刘燕:天津外国语大识教育院副教授,毕业于北京外国语大,中国外语教育与研究中心。从事大英语教研究工作15年,研究方向为外语教育和教师发展,将教师发展、生英语能力研究与大英语教实践紧密结合,开设的课程有《术英语写作》、《术英语演讲与辩论》、《教育心理与外语习》等。荣获2020年天津外国语大本科在线教质量优秀奖荣誉称号,荣获首届外教社杯外语类课程思政教比赛全国决赛二等奖。近年来在《天津外国语大报》《出版广角》《黑龙江教师发展报》等期刊发表论文10余篇,出版教材、著作5部。 尚春瑞:天津外国语大识教育院副院长,硕士。研究方向为大英语教育、ESP教、翻译。曾主持和参与多项省部级教改项目,天津市线下一流课程及天津市高校课程思政示范课程“英语国家文化”团队成员。曾荣获“三育人先进工作者”和“教工先锋岗”荣誉称号。出版《如何书写英文履历》《高级IT英语读写教程2》等论著及教材6本,发表《《京华烟云》中的文化意象传递的文化语言分析》等论文多篇。 刘明玉:天津外国语大识教育院讲师,术英语教研室骨干教师。参加教育部、天津市级以及校级科研立项多次。 天津市第二批一流建设课程“术英语写作”团队主要成员之一。获天津外国语大青年教师基本功大赛三等奖。近年来一直教授“术英语读写”、“术英语写作”等课程,教方法灵活多样、课堂气氛活跃,广受生欢迎。 马桂君:天津外国语大识教育院讲师,曾先后就读于英国拉夫堡大、英国曼彻斯特大,取得双硕士位。2019年,荣获“天津外国语大第十五届青年教师职工基本功竞赛(外语组)”二等奖;2019年荣获“第十届全国外语院校大外语教协作会教师说课比赛”二等奖;2020年荣获“天津市第十五届高校青年教师教竞赛(文科组)”二等奖;2021年荣获外研社“教之星”大赛全国复赛一等奖。

同声传译
开课中

大连外国语大学
10人评价(29)人学习
【课程简介】 本课程旨在培养具备同声传译基础技能、英汉双语技能及复合型知识结构,并能初步胜任一定难度的国际会议同传任务的口译人才。课程共分九章,以同声传译技能为主线,涵盖同声传译简介、听辨、多任务处理、基本原则、信息结构、转换速度、视译、常用技巧、带稿同传等内容,由基础到深入、循序渐进,帮助生了解同传技巧,提高同传技能,拓展同传行业知识。 【课程特色】体系完整  涵盖同声传译简介、听辨、多任务处理、基本原则、信息结构、转换速度、视译常用技巧、带稿同传等内容。技能为先  以同声传译技能为主,技巧训练循序渐进,适合口译教的特点以及同声传译技能习得的特殊性。实战演练  在教视频之外,还提供大量延伸习及实战演练资料,为习者的练习提供指导,突出同声传译面向应用的特点,以培养生的职业素养和能力。师资雄厚  本课程教师团队实力雄厚,主讲教师均为翻译硕士导师,具备高级职称或出国习经历,且教及实践经验丰富;团队多次获得校级、省级教成果奖以及省级、国家级教比赛奖项。 【课程团队】方菊:大连外国语大高级翻译院副教授、硕士生导师,上海外国语大翻译博士,国家留基金委曼彻斯特大公派访问者。主编《交替传译》等教材。口译教经验丰富,主讲交替传译、专题口译、同声传译、口译工作坊等本科及研究生课程,三次获得辽宁省教成果奖。外事活动口译经验丰富,曾为近百场国际会议提供交替传译、同声传译服务。邹德艳:大连外国语大高级翻译院副院长、教授、硕士生导师,上海外国语大英语语言文博士,辽宁省“优秀专家”、辽宁省“百千万人才工程”百人层次人选、大连外国语大“教名师”。曾赴联合国驻维也纳办事处口译部见习,获国内骨干教师高级访问者项目资助赴北京大访,获国家留基金委资助赴英国伦敦大院(University College London)访。主讲交替传译、专题口译、英汉汉英视译、口译的记忆训练、口译理论基础等本科及硕士口译课程。主编《同声传译》、《听辨与译述》等教材。主持国家社科项目“同声传译共时信息处理能力研究”及教育部人文社科项目“交替传译的工作记忆认知研究”。多次获得校级及省级教成果奖。邹老师作为大连外国语大本科翻译专业负责人,带领翻译专业获评2019国家级一流本科专业建设点。陈婧:大连外国语大高级翻译院副教授、硕士生导师,大连外国语大外国语言及应用语言硕士,英国布鲁奈尔大访问者。主讲同声传译、会议同传、外交口译等本科及研究生口译课程。主编和参编多部口译教材,主持和参与多项省级、国家级科研及教改革项目。赵颖:大连外国语大高级翻译院副教授、MTI研究生教研室主任、硕士生导师。讲授交替传译、专题口译、商务口译、口译实务、视译等本科及研究生口译课程。多次获得校级、省级教成果奖。主讲微课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校教师教创新大赛——第五届外语微课大赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖。主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》等多部口译教材。刘春伟:大连外国语大英语院副教授,硕士生导师,大连理工大博士,获留基金委资助赴萨里大访。讲授《金融口译》《法庭口译》等口译相关课程。出版译著2本,发表论文10余篇,主持省部级立项3项,校级立项4项,获省级教成果一等奖,主讲的《外交口译的特点》课程获第四届中国外语微课大赛优秀奖。 【参考书目】 Gile, D. Basic Concepts and Modes for Interpreter and Translator Training[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2008. Jones, Roderick. Conference Interpreting Explained[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2008. 鲍刚. 口译理论概述[M]. 北京: 中国出版集团, 2011. 弗朗兹•波赫哈克.  仲伟合等(译). 口译研究概论[M]. 北京: 外语教与研究出版社, 2010. 勒代雷. 闫素伟, 邵炜(译). 口译训练指南[M]. 北京: 中译出版社, 2011. 姚斌. 会议口译[M]. 北京: 外语教与研究出版社, 2016. 张维为. 英汉同声传译[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2011. 仲伟合. 同声传译[M]. 北京: 外语教与研究出版社, 2011. 邹德艳. 同声传译[M]. 北京: 国防工业出版社, 2014.   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

白俄罗斯文化之旅
开课中

西安外国语大学
21人评价(2)人学习
白俄罗斯是“一带一路”倡议向欧洲延伸的关键节点,中白关系已提升至全天候战略协作伙伴,但由于白俄罗斯长期隶属于苏联,目前国内大众对白俄罗斯国情文化的了解并不多。本课程是国内首门对白俄罗斯国情文化进行专题解读的识课程,是从教角度对 “一带一路”倡议的积极响应,既符合国内正在兴起的白俄语专业课程建设的需要,又为对白俄罗斯国情文化感兴趣的各专业生和社会各界人士提供了解白俄罗斯的窗口。

新一代大英语
省级
开课中

西安交通大学
257人评价(16)人学习
【课程简介】 “新一代大英语”慕课继2021年获评省级一流本科线上课程后,于今年9月推出新版“新一代大英语”系列课程,适合普本科高校大英语的综合英语课程,主题贴近生生活,实用性强,本门慕课在讲授中全面实践“产出导向”教法,从而有效提高习英语的效率。课程搭载专业的教流程设计,体现“习中心”、“用一体”、“全人教”的教理念,以“输出驱动”、“输入促成”和“选择性习”的外语教假设为指导,采用“驱动(motivating)-促成(Enabling)-评价(Assessing)”的教流程,培养生使用英语解决实际问题的能力。 慕课全面支持混合式教,秉承“搭建智慧课堂,启迪智慧习”的建设原则,课程突出优质资源共享、师生互动、交互训练、数据反馈,以实现优质慕课资源、员自主习与课堂教的优势互补,全力支持教师进行智慧教设计。   【课程特色】  精英团队,打造慕课教模式 团队负责人及成员均为长期从事大英语教的骨干教师,主讲新一代大英语课程,具有大英语教改革经验,持续更新教育教新理念;主持参与了多项省部级教改项目,荣获省级、校级教成果奖多项;主编教材20余部;课程负责人陈向京教授为陕西省教名师,教材主编;主讲教师许梅、李瑛曾获校级、省级教竞赛特等奖、“第五届外语微课大赛”全国二等奖和优秀奖;主讲教师卫朝霞为陕西省一流线上课程负责人。团队成员范晓晖、卫朝霞、李瑛均为教材编写成员。 该慕课由教材编写团队倾情全力打造并讲授,员能够充分体验高校一线骨干教师精准把握课程重点进行教实践的能力,提升员有效运用英语沟的能力,课程设计体现慕课习特点,内容充实、条理清晰、结构完整。 真实场景,培养语言表达能力 课程从普本科高校大英语教实际和习的兴趣出发,教任务的设计贴近习生活、体现实用性的交际场景,设计灵活多样的练习形式,以真实场景与创新设计激发习积极性。课程主题丰富,单元讲解既注重提升科人文素养,又坚持思想性原则,培养生正确的价值观,发展其言语表达中的思辨能力;文化视角全面,展现多元文化,注重中国文化,过比较分析中外文化,坚定文化自信。 能力导向,提升综合语言素养 内容紧扣需求,夯实语言基础。课程讲解紧扣生语言发展需求,关注词汇、搭配、语法、篇章等基础语言知识,注重听、说、读、写、译等综合语言技能,并结合讲解语言习策略,在线讨论及交互强化语言表达,为生语言应用能力的发展夯实基础。 用结合,搭建支架赋能习 课程以语言产出任务作为教起点和教终点,用输入材料引领生进行“选择性”习,有针对性地习重点词汇、搭配、功能表达、篇章组织等,从内容、语言和结构上为完成产出任务做好准备,最终实现用无缝对接。   【课程团队】 陈向京:团队负责人,西安交教授;陕西省教名师、全国“宝钢”优秀教师、全国英文思辨教育功勋培训师、王宽诚育才奖、中国辩论与演讲专业教育委员会副会长、西安交名师。获陕西省教成果一、二等奖各1项;获“教之星”大赛全国复赛特等奖和全国决赛一等奖。主持的团队曾获评“陕西省省级教团队”,团队建设的两门慕课分别获批国家、省级一流在线课程。 许梅:团队负责人,西安交副教授,夕法尼亚州立大(PSU)语言科中心访问者;硕士生导师;研究方向:语言测试、二语认知加工。参与国家社科项目2项,省部级科研项目多项;曾获教育部在线教育研究中心在线教育奖励基金(全教育)优秀项目奖、陕西省大外语教研究会优秀论文一等奖。主要讲授《新一代大英语》、《术英语》、《科技工程口译》等课程;曾获“陕西省教成果奖二等奖”、“西安交第十五届教成果一等奖”、“外研社杯”全国英语阅读大赛全国决赛指导一等奖、中国外语微课大赛全国总决赛二等奖、陕西省一等奖。 卫朝霞:团队主讲教师,西安交副教授;研究方向:英语教和美国文。从事大英语教20多年,主要讲授大英语读写、大英语听说等课程。主编、参编各类教材及辞书十余册,主持及参与各级各类课题十余项,发表论文十余篇, 包括《21世纪大新英语视听说教程》(第3册)、《新一代大英语》基础篇(第2册)、《新思维大英语》(读写教程1)、《大体验英语》(听说教程1)等。 陕西省一流在线课程“TED英语视听说”慕课负责人。荣获“西安交第十五届教成果一等奖”、“西安交第十六届教成果二等奖”、“西安交第十六届优秀教材二等奖”等奖项。 李瑛:团队主讲教师,西安交讲师;研究方向:应用语言、英语教。荣获第五届全国外语微课大赛陕西赛区一 等奖,“西安交‘科社杯’第三届微课教比赛”三等奖;主编、参编各类教材十余册,如《新一代大英语》(基础篇2)等。 范晓晖:团队主讲教师,西安交副教授;研究方向:医英语、英语教。主要讲授《英语写作》、《英语口译》、《英语词汇》《医英语术语》等课程,为《生物医英语写作》慕课负责人(上线中国大MOOC平台)。主持及参与多项省部级、校级科研和教改项目,多次指导生参加“外研社杯”全国英语写作大赛决赛并获奖。主编和参编等多部英语教材,如《医英语阅读》、《研究生英语听说教程》(中高级)、《新一代大英语》(基础篇2)等。 马丽娜:团队主讲教师,西安交讲师;研究方向:应用语言、英语教。主讲“大英语”,荣获“外研社杯”全国英语阅读大赛陕西省复赛指导一等奖等奖项。 晏国莉:团队成员,西安交讲师;研究方向:英语教、医英语。主讲“大英语”、医英语,参编教材如《新一代大英语》(基础篇2)等。 孙长虹:团队成员,西安交讲师;研究方向:应用语言、英语教。主讲“大英语”,参与教改项目多项,主持西安交思政示范课程。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

理解当代中国——习近平总书记用典双语解读
开课中

西北师范大学
0人评价(12)人学习
【课程简介】 作为课程思政建设的重要内容,微课由西北师范大外国语院、马克思主义院、传媒院、国际文化交流院、教育技术院师生共同主讲,旨在引导广大干部师生不断增强“四个意识”、坚定“四个自信”、坚决做到“两个维护”,帮助人们更好了解习近平总书记用典的丰富内涵,深刻理解“中国共产党为什么能,中国特色社会主义为什么好,归根到底是因为马克思主义行”,深入习思考坚持把马克思主义基本原理同中国具体实际相结合、同中华优秀传统文化相结合的理论逻辑、历史逻辑、实践逻辑,不断续写马克思主义中国化时代化新篇章。   【课程特色】 (一)首创性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》从《习近平谈治国理政》第一、二、三、四卷以及党的二十大报告中选取习近平总书记用典金句,首次以中英双语微视频形式进行解读阐释,在国内高校尚属首次,也是推动习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的有益尝试。(二)实践性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》系列微课的推出注重体现宣传工作时度效要求,注重体现受众思维和现代传媒技术手段的运用。系列微课以全国上下习掀起《习近平谈治国理政》热潮为契机,以“习强国”习平台、“习强国”甘肃平台、西北师大“习强国”号、国家高等教育智慧教育平台为网络传播平台,24小时不间断播出,每讲5分钟左右,有利于营造习近平新时代中国特色社会主义思想习的浓厚氛围,是实现新时代宣传思想工作强起来的创新探索。(三)有效性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》以高校师生、企事业单位干部群众为主体受众,过对《习近平谈治国理政》的双语研读和习,帮助高校师生、企事业单位干部群众精准掌握了许多中国特色核心概念的英文表达,不断提升政策水平与翻译水平,提升进行中国文化外宣的精准表达能力,为讲好中国故事奠定语言基础。(四)公认性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》系列微课的内容全部选自《习近平谈治国理政》(中英文版),党的二十大报告(中英文版)确保语言文字翻译精准,表达准确规范。契合了“习强国”习平台传播的内容定位和受众定位,上级宣传部门、党员干部、高校师生、企事业单位干部群众的认可度高,传播的社会效益良好。   【主讲团队】 曹进:现任西北师范大外国语院院长,二级教授、硕士生导师,教育硕士,英语执行导师。甘肃省教名师,教育部全国高校教师网络培训中心特聘教授。高校国别和区域研究人才培养院系联盟副理事长。国家级一流专业建设点负责人,国家级一流课程《英语文识》负责人,甘肃省外国语言文类专业教指导、认证与教材建设委员会主任委员,甘肃省涉外应急语言服务基地主任,甘肃省大外语研究会副会长。 曾任中国成套设备进出口总公司驻津巴布韦分公司首席翻译。兼任全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、全国翻译工作者协会第八届理事会理事、“CATTI杯”全国翻译大赛组委会专家顾问、中国英汉语比较研究会认知翻译专业委员会副主任、中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会副主任委员,甘肃省翻译工作者协会副会长。 中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会副会长、中国英汉语比较研究会语言服务专业委员会常务理事、中国逻辑会符号专业委员会常务理事、中国逻辑会语用专业委员会第四届理事会常务理事。中国外语科发展联盟师范院校专业委员会副主任。 先后三次获甘肃省高校社科成果一等奖,甘肃省第十二次、第十四次哲社会科优秀成果二等奖、甘肃省第十五次、第十六次哲社会科优秀成果三等奖,甘肃省教成果一、二等奖、厅级奖。获全国优秀社会科普及专家、甘肃省优秀位硕士位论文指导教师、西北师范大“优秀研究生导师”“师德标兵”等荣誉称号。指导生多次获得全国专业竞赛大奖,甘肃省第十四届“挑战杯”课外术科技作品竞赛红色专项活动“优秀指导教师”称号。 发表术论文150余篇,在《中国翻译》《中国外语》《英语研究》《外语电化教》《国际安全研究》《国际新闻界》《现代传播》《新闻界》《电化教育研究》《新疆社科》《西北师大报》(社科版)《光明日报》《中国社会科报》等核心报刊上发表术论文多篇。参编词典1部,出版专著、译著、教材17部,计算机软件著作2项,撰写《剑桥应用语言年度评论》3部著作的导读。 主持国家社科基金项目、教育部人文社科项目、全国基础教育外语教研究项目、全国翻译专业位研究生教育指导委员会教育研究项目、教育部产合作协同育人项目、国家语委科研基地 中国外语战略研究中心重点项目、甘肃省社科规划项目、兰州市社科规划项目、西北师范大“课程思政”示范项目等40余项。 王国礼:甘肃陇南市人,博士,副教授,现任西北大外语院英语系主任。主讲《比较文概论》《英语文识》《美国文史》等课程。先后发表各类术论文近10篇,出版专著1部、译著2部、教材2部、主持教育部、省级科研项目3项。 宁振业:西北师范大外国语院教师,副教授,硕士生导师。长期从事翻译及教研究工作,曾赴英国阿伯丁大和波黑萨拉热窝大孔子院工作访。 郭亚文:西北师范大副教授、西北师范大MTI中心副主任、北京师范大博士,主要研究方向为翻译教、翻译技术、典籍翻译等。 朱晓娟:女,1980年2月出生,汉族,江苏邗江人,中共党员,硕士,讲师。现任西北师范大外国语院党委副书记,负责生思政教育。 白丽梅:西北师范大外国语院教授、硕士生导师、翻译硕士培养管理中心主任,剑桥大访问者,研究方向为语用和社会语言。 彭建明:现任西北师范大波黑研究中心副主任,外国语院教师 研究生课程: 1.《工程笔译MTI》 2.《交替传译MTI》 3.《商务口译MTI》 本科生课程: 4.《翻译实践》5.《翻译理论》6.《外事笔译》 孙歆宇:文硕士,1997年9月至2001年7月在西北师范大外国语习,获英语语言文位;2006年9月至2009年12月在西北师范大外国语习 ,获英语语言文硕士位;2001年7月至今,在西北师范大外国语院任教;2015年9月至2016年9月,获国家留基金委资助赴美国中田纳西州立大访。 曹文:西北师范大外国语院英语系讲师。2002年获文位,2011年获文硕士位,2014-2015年英国阿伯丁大访问者,2019年至今在北京师范大外文院攻读外国语言及应用语言博士位。近年来发表术论文多篇,参与国家社科项目及省社科项目2项,主持省教育科研究项目等2项,主持、参与校级教研究项目多项,省级精品课程《英语写作》主讲教师,省级一流本科课程《英语科课程与教设计》主讲教师。多次指导生参加全国师范院校师范生教技能大赛、全国英语辩论赛、全国英语演讲大赛,并获指导教师特等奖等多项奖励;多次获校级优秀班主任、优秀实习指导教师称号。 赵丽瑾:博士,教授,博士生导师,现任西北师范大传媒院副院长。主讲《中外电影史》《影视批评》《影视作品专题研究》等课程。先后发表各类术论文40多篇,出版专著1部、参编3部、主持国家社科、教育部、省级科研项目10项。 李莉:甘肃兰州市人,博士,副教授,现任西北师范大国际文化交流院副院长。研究方向为语言及应用语言、国际中文教育。2017年8月至2019年7月受孔子院总部公派,赴摩尔多瓦自由国际大孔子院任教,获得摩尔多瓦教育、文化和研究部“杰出贡献”奖,摩尔多瓦自由国际大2018、2019年度“优秀孔子院教师”奖。曾获得2014年甘肃省教成果奖,2016、2019年甘肃省“孔子院杯”汉语国际教育专业位硕士教大赛优秀指导教师奖。主持中外语言交流合作中心国别研究项目、教资源建设项目、甘肃省社科规划项目、甘肃省高等校科研项目等,参与国家级、省部级科研项目多项。 韩璐:博士,副教授,现任西北师范大马克思主义院副院长,思政课教示范与研究中心主任,硕士研究生导师。教育部高校思想政治工作队伍培训研修中心(西北师范大)研究员、陕西网络舆情研究中心研究员。 赵慧杰:博士,副教授,2005年、2010年分获北京第二外国语院阿拉伯语文位、硕士位,2018年就读于北京师范大社会院民俗专业,攻读博士位。研究方向为:阿拉伯语言文化、跨文化交际、岁时节日、传统民俗、非物质文化遗产保护等。主讲课程:《基础阿拉伯语》《高级阿拉伯语》《阿拉伯语语法》《应用阿拉伯语》《跨文化交际》等。 董宵朦:博士,副教授,现任西北师范大外国语院朝鲜语系主任。主讲《中级韩国语/朝鲜语》《韩国语/朝鲜语会话》等课程。先后发表论文4篇、专著1部、主持校级项目1项。 魏欣:硕士,讲师,现为西北师范大翻译系教师。主讲《交替传译》《应用文写作》等课程,过国家人社部二级口译/笔译考试,获得国际中文教师证书国际中文传播教师证书,雅思官方认证教师。 王芸霞:甘肃靖远人,硕士研究生,讲师,现任西北师范大外国语院团委书记、专职辅导员。主讲《大生职业生涯与发展规划》《大生就业指导》等课程。获得2021年度西北师范大就业工作先进个人;甘肃省首届高校就业创业指导教师职业能力大赛(本科组)二等奖;生社会实践活动优秀指导教师。 张碧全:甘肃天水市人,硕士,讲师,现任西北师范大外国语院专职辅导员。主讲《大生职业生涯与发展规划》《大生就业指导》《军事理论、军事训练》课程, 先后荣获省级以上多项荣誉,参与省级科研项目1项。

习语“金”典百句百讲
开课中

西北师范大学
0人评价(5)人学习
【课程简介】 作为课程思政建设的重要内容,微课由西北师范大外国语院、马克思主义院、传媒院、国际文化交流院、教育技术院师生共同主讲,旨在引导广大干部师生不断增强“四个意识”、坚定“四个自信”、坚决做到“两个维护”,帮助人们更好了解习近平总书记用典的丰富内涵,深刻理解“中国共产党为什么能,中国特色社会主义为什么好,归根到底是因为马克思主义行”,深入习思考坚持把马克思主义基本原理同中国具体实际相结合、同中华优秀传统文化相结合的理论逻辑、历史逻辑、实践逻辑,不断续写马克思主义中国化时代化新篇章。   【课程特色】 (一)首创性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》从《习近平谈治国理政》第一、二、三、四卷以及党的二十大报告中选取习近平总书记用典金句,首次以中英双语微视频形式进行解读阐释,在国内高校尚属首次,也是推动习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播的有益尝试。(二)实践性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》系列微课的推出注重体现宣传工作时度效要求,注重体现受众思维和现代传媒技术手段的运用。系列微课以全国上下习掀起《习近平谈治国理政》热潮为契机,以“习强国”习平台、“习强国”甘肃平台、西北师大“习强国”号、国家高等教育智慧教育平台为网络传播平台,24小时不间断播出,每讲5分钟左右,有利于营造习近平新时代中国特色社会主义思想习的浓厚氛围,是实现新时代宣传思想工作强起来的创新探索。(三)有效性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》以高校师生、企事业单位干部群众为主体受众,过对《习近平谈治国理政》的双语研读和习,帮助高校师生、企事业单位干部群众精准掌握了许多中国特色核心概念的英文表达,不断提升政策水平与翻译水平,提升进行中国文化外宣的精准表达能力,为讲好中国故事奠定语言基础。(四)公认性 《习语“典”读》《习语“金”典百句百讲》《理解当代中国》系列微课的内容全部选自《习近平谈治国理政》(中英文版),党的二十大报告(中英文版)确保语言文字翻译精准,表达准确规范。契合了“习强国”习平台传播的内容定位和受众定位,上级宣传部门、党员干部、高校师生、企事业单位干部群众的认可度高,传播的社会效益良好。   【主讲团队】 曹进:现任西北师范大外国语院院长,二级教授、硕士生导师,教育硕士,英语执行导师。甘肃省教名师,教育部全国高校教师网络培训中心特聘教授。高校国别和区域研究人才培养院系联盟副理事长。国家级一流专业建设点负责人,国家级一流课程《英语文识》负责人,甘肃省外国语言文类专业教指导、认证与教材建设委员会主任委员,甘肃省涉外应急语言服务基地主任,甘肃省大外语研究会副会长。 曾任中国成套设备进出口总公司驻津巴布韦分公司首席翻译。兼任全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、全国翻译工作者协会第八届理事会理事、“CATTI杯”全国翻译大赛组委会专家顾问、中国英汉语比较研究会认知翻译专业委员会副主任、中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会副主任委员,甘肃省翻译工作者协会副会长。 中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会副会长、中国英汉语比较研究会语言服务专业委员会常务理事、中国逻辑会符号专业委员会常务理事、中国逻辑会语用专业委员会第四届理事会常务理事。中国外语科发展联盟师范院校专业委员会副主任。 王国礼:甘肃陇南市人,博士,副教授,现任西北大外语院英语系主任。主讲《比较文概论》《英语文识》《美国文史》等课程。先后发表各类术论文近10篇,出版专著1部、译著2部、教材2部、主持教育部、省级科研项目3项。 宁振业:西北师范大外国语院教师,副教授,硕士生导师。长期从事翻译及教研究工作,曾赴英国阿伯丁大和波黑萨拉热窝大孔子院工作访。 郭亚文:西北师范大副教授、西北师范大MTI中心副主任、北京师范大博士,主要研究方向为翻译教、翻译技术、典籍翻译等。 朱晓娟:女,1980年2月出生,汉族,江苏邗江人,中共党员,硕士,讲师。现任西北师范大外国语院党委副书记,负责生思政教育。 白丽梅:西北师范大外国语院教授、硕士生导师、翻译硕士培养管理中心主任,剑桥大访问者,研究方向为语用和社会语言。 彭建明:现任西北师范大波黑研究中心副主任,外国语院教师 研究生课程: 1.《工程笔译MTI》 2.《交替传译MTI》 3.《商务口译MTI》 本科生课程: 4.《翻译实践》5.《翻译理论》6.《外事笔译》 孙歆宇:文硕士,1997年9月至2001年7月在西北师范大外国语习,获英语语言文位;2006年9月至2009年12月在西北师范大外国语习 ,获英语语言文硕士位;2001年7月至今,在西北师范大外国语院任教;2015年9月至2016年9月,获国家留基金委资助赴美国中田纳西州立大访。 曹文:西北师范大外国语院英语系讲师。2002年获文位,2011年获文硕士位,2014-2015年英国阿伯丁大访问者,2019年至今在北京师范大外文院攻读外国语言及应用语言博士位。近年来发表术论文多篇,参与国家社科项目及省社科项目2项,主持省教育科研究项目等2项,主持、参与校级教研究项目多项,省级精品课程《英语写作》主讲教师,省级一流本科课程《英语科课程与教设计》主讲教师。多次指导生参加全国师范院校师范生教技能大赛、全国英语辩论赛、全国英语演讲大赛,并获指导教师特等奖等多项奖励;多次获校级优秀班主任、优秀实习指导教师称号。 赵丽瑾:博士,教授,博士生导师,现任西北师范大传媒院副院长。主讲《中外电影史》《影视批评》《影视作品专题研究》等课程。先后发表各类术论文40多篇,出版专著1部、参编3部、主持国家社科、教育部、省级科研项目10项。 李莉:甘肃兰州市人,博士,副教授,现任西北师范大国际文化交流院副院长。研究方向为语言及应用语言、国际中文教育。2017年8月至2019年7月受孔子院总部公派,赴摩尔多瓦自由国际大孔子院任教,获得摩尔多瓦教育、文化和研究部“杰出贡献”奖,摩尔多瓦自由国际大2018、2019年度“优秀孔子院教师”奖。曾获得2014年甘肃省教成果奖,2016、2019年甘肃省“孔子院杯”汉语国际教育专业位硕士教大赛优秀指导教师奖。主持中外语言交流合作中心国别研究项目、教资源建设项目、甘肃省社科规划项目、甘肃省高等校科研项目等,参与国家级、省部级科研项目多项。 韩璐:博士,副教授,现任西北师范大马克思主义院副院长,思政课教示范与研究中心主任,硕士研究生导师。教育部高校思想政治工作队伍培训研修中心(西北师范大)研究员、陕西网络舆情研究中心研究员。 赵慧杰:博士,副教授,2005年、2010年分获北京第二外国语院阿拉伯语文位、硕士位,2018年就读于北京师范大社会院民俗专业,攻读博士位。研究方向为:阿拉伯语言文化、跨文化交际、岁时节日、传统民俗、非物质文化遗产保护等。主讲课程:《基础阿拉伯语》《高级阿拉伯语》《阿拉伯语语法》《应用阿拉伯语》《跨文化交际》等。 董宵朦:博士,副教授,现任西北师范大外国语院朝鲜语系主任。主讲《中级韩国语/朝鲜语》《韩国语/朝鲜语会话》等课程。先后发表论文4篇、专著1部、主持校级项目1项。 魏欣:硕士,讲师,现为西北师范大翻译系教师。主讲《交替传译》《应用文写作》等课程,过国家人社部二级口译/笔译考试,获得国际中文教师证书国际中文传播教师证书,雅思官方认证教师。 王芸霞:甘肃靖远人,硕士研究生,讲师,现任西北师范大外国语院团委书记、专职辅导员。主讲《大生职业生涯与发展规划》《大生就业指导》等课程。获得2021年度西北师范大就业工作先进个人;甘肃省首届高校就业创业指导教师职业能力大赛(本科组)二等奖;生社会实践活动优秀指导教师。 张碧全:甘肃天水市人,硕士,讲师,现任西北师范大外国语院专职辅导员。主讲《大生职业生涯与发展规划》《大生就业指导》《军事理论、军事训练》课程, 先后荣获省级以上多项荣誉,参与省级科研项目1项。