为您找到课程结果约 363

中华文化法
开课中

北京外国语大学
25人评价(40)人学习
      本课程共10个主题,我们每周会完成一个主题的学习,带大家温习中国文化知识,学习词汇表达,在探索如何讲好中国故事的过程中,让大家逐步获得全球视野,体会跨文化沟通的方法,邀请大家把目光投向更深远的中国文化内涵。因为,所有的课程都是有限的,知识却是无限的。好在同学们探索的好奇心是无穷无尽的。当你掌握了观察、了解、介绍中国文化的视角和方法,就会发现一个更广阔的新天地。

发音入门
开课中

大连外国语大学
22人评价(557)人学习
【课程概况】 本课程作为《新经典日本基础程第一册》中的发音入门部分,集结团队成员多年的学经验,依据科学的学理论,为日零基础的学与学习提供、课件、网络视频课、听辨练习、测试题库等基础日相关服务。本课程在确保知识体系和学方法科学合理的基础上,大量增加发音、词汇等言输入。另外通过丰富多彩的图片引入情景式学,能够促进学生借助图片展示的境通过猜测、联想等策略高效地记忆单词的发音及意义,借助境提升学的趣味性。此外本课程通过设置大量的听辨练习、跟读练习、认读练习等多样化的练习方式促进学生的言产出与操练,有利于学生在练习发音的同时习得词汇、日常用等相关知识。   【课程优势】 本课程作为讲解日发音基础类的慕课,课程内容为本校日本学院一线学团队编写,积累了丰富的课程资料和学经验。作为本课程的设计者及实践者,我们认为自己制作的在线开放课程具备以下几个优势。 1. 在确保知识体系和学方法科学合理的基础上,大量增加发音、词汇等言输入。     传统发音学的方法是强化输出操练,本团队在保留传统发音学的知识体系的基础上,在开发和整合资源时,从言习得的角度出发,在每节视频课的导入环节,引入了大量单词的发音输入,即通过“听音识音”的练习尽可能大地增加了言输入,促进学生带着新鲜感和好奇心进入知识讲授环节。 2.通过丰富多彩的图片引入情景式学,借助境提升学的趣味性。     本课程在发音知识的讲授环节,通过大量丰富多彩的图片传达单词的意思,能够促进学生借助图片展示的境通过猜测、联想等策略高效地记忆单词的发音及意义,有利于学生自主建构知识,并且举一反三的模仿。利用多媒体课件的优势,将传统单调的讲解转变成多感官的刺激,提升学的趣味性。 3.言操练形式多样化,课程配备的练习和测试有利于巩固发音知识。     在知识讲授环节后,本课程通过设置大量的听辨练习、跟读练习、认读练习等多样化的练习方式促进学生的言产出与操练,有利于学生在练习发音的同时习得词汇、日常用等相关知识。此外,本课程中每一个知识点讲授后,均配有相关的练习方便学生自检,包括填空、选择、简答等题目,以期启发学生在课后进行深层次的学习与巩固。   【课程团队】 刘晓华,副授, 主编各类工具书5部、编著11部及《初级日听力程》、《新大学日本》、《新通用日听力程》、《新标准日听力程》、《新经典日本听力程》等10余部高等学校材。在国内外期刊杂志上共发表学术论文30余篇,其中6篇获得省市级科研奖励。 安月,2018年获得大连外国大学青年学基本功大赛二等奖、第二届外研社多种“学之星”全国总决赛日组冠军,2019年获得第五届中国外微课大赛日俄德法组二等奖。 张浩然,2022年获得“外研社杯”全国高校日专业课程思政学设计大赛团队二等奖。 朱一平,2022年获得大连外国大学高校学创新大赛中级及以下组一等奖。 本课程视频中所用部分图片来自网络,仅供学交流使用。

阿塞拜疆入门
开课中

北京外国语大学
6人评价(139)人学习
课程内容包括阿塞拜疆音系统、发音规则、发音器官、发音方法、字母表及书写规范,等基础知识;同时讲解调、重音、元辅音和谐律等言特征。同时系统地讲述基础法规则。学生将学习日常生活中常用的单词与表达,初步提高阅读能力,并开始了解阿塞拜疆文化,为后续学习奠定坚实基础。

中国文化概况(日版)
开课中

东华理工大学
0人评价(163)人学习
【课程简介】 本课程旨在通过《中国文化概况(日版)》的学习,了解中国文化中专有名词的日文表述、进一步提高学生的日表达能力;学会用日讲述中国文化,通过我们的学生将中国文化更好地对外传播,促使日为母的人加深对中国的理解;学习外国文化知识的同时加深对中国文化的理解,进一步扩充学生的知识面,提高跨文化交际能力;培养一批精通中国文化的外学习者,为海外孔子学院的发展储备懂中国文化的专业人才。   【课程特色】 1. 言方面:使用日作为言,方便日本及其他熟悉日的学习者能够更轻松地理解和学习课程内容,有助于提高学习者的日水平。 2. 文化方面:《中国文化概况(日版)》专注于介绍中国文化,包括历史、地理、文学、科技、艺术、体等方面的内容,课程具有鲜明的文化特色,有助于学习者更好地了解和欣赏中国文化。 3. 学资源方面:本课程系列有国家级一流课程《中国文化概况(英文版)》在线课程,并上线中国慕课平台,除此以外,对应韩版的中国文化概况课程也在紧锣密鼓地准备上线中,可以同时学习用英、日、韩讲述中国文化,每个种具备丰富的学资源,帮助不同种的学习者全面、系统地学习中国文化,进行不同文化之间的对比。 4. 互动性方面:学习者可以通过在线讨论、问答等方式与其他学习者和师进行互动,提高学习效果。 5. 师团队:课程在具有丰富中国文化学经验的东华理工大廖华英授的指导下,与外校日专业学科带头人、本校日骨干师及两名日籍外合作研发完成,老中青年师兼备,保证了课程的质量和权威性。   【课程指导】 廖华英:课程指导,东华理工大学课程思政学研究中心主任、授,部课程思政学名师、江西省首届金牌授,江西省外学会课程思政学与研究会会长。 主持国家级线上一流课程2门、国家级社会实践一流课程和部课程思政示范课课程;主持国家社科、部人文社科等省部级以上课题10余项,主编国家级及高等规划材10余部;获江西省学成果奖一等奖2次、二等奖1次,江西省社科优秀成果二等奖,江西省高校优秀材一等奖,江西省防疫期间线上优质课程一等奖等;全国第三届高校学创新大赛课程思政组正高组二等奖;指导学生中国文化实践作品获得全国“挑战杯”一、二等奖。   【主讲团队】 章霞:课程负责人,女,江西新余人,族,讲师,东华理工大学外国学院日系副主任。主讲课程包括:基础日、高级日、中国文化通论(日文)、口译等。近年来主要从事日学改革、日和日本文学研究。在国内省级期刊公开发表论文数十篇,主持参与省级课题3项、市厅级人文社科3项、校级课程思政课题及改课题若干。 张颖:主讲老师,男,中共党员,博士,副授, 现任江西科技师范大学侨联主席、海外联谊会会长,日本江西学友会会长。江西科技师范大学、江西师范大学担任硕士生导师,日学科带头人;江西省外学会理事。主要从事英日中翻译、日用学和英言学研究,出版专著2部、译著2部;参与主持省级及校级课题七项,“十四五”规划课题一项《应用型人才培养模式下的日翻译课程学改革探讨研究》;国内外期刊发表学术论文20余篇。 于智颖:主讲老师,女,讲师,硕士。2011年起从于东华理工大学外国学院日系。主讲课程:《基础日》、《日言概论》、《日视听说》等。一直潜心学,不断探索更新理念,在2021年首届“外社杯”全国高校日电子课件大赛中获得三等奖。一直坚持“以赛促学”的理念,指导学生参加各类竞赛,获得“挑战杯”全国课外学术作品大赛一等奖、笹川杯全国高校日知识竞赛二等奖、“江铃杯”全省日演讲比赛三等奖、江西省首届“滕王阁”杯日作文比赛一等奖,2021年全省高校“红色走读”优秀团队称号等。 李励宇:主讲老师,讲师,硕士,2017年6月毕业于江西师范大学日言文学专业。主攻方向:跨文化交际。

中小学英学研究方法
省级
开课中

浙江师范大学
23人评价(143)人学习
【课程简介】   本课程聚焦外学研究中三种常用的研究方法:问卷调查、实验研究和课堂观察,以问题为导向,系统介绍每种研究方法的核心概念、特点、类型、操作流程、数据的收集与分析、信度与效度、道德伦理问题、研究报告的撰写等。课程帮助学生快速掌握这些研究方法,从而学会实用的英学研究和论文的写作技巧。   【课程特色】   以问题为导向 满足学生需要   课程收集了部分本科生、研究生和在职英师对学研究方法的需求,从而确定课程内容的具体知识点,保证让学生学有所获。    学重点突出 内容系统实用   课程选取了英学研究中常用的三种研究方法,即问卷调查、实验研究和课堂观察,系统讲解每种方法的概念、特点和操作步骤,便于学生根据所学开展学研究。 论文案例真实 理论结合实践   课程选取中小学英学期刊和硕博士论文作为分析案例,将知识点的讲解与研究案例相结合,便于学生理解消化。 学形式多样 课程资源丰富   微课制作多以学真实案例为切入点,结合各种学视频、测试、思考题、作业等课程资源,课程具有趣味性和交互性。   【课程团队】   胡萍萍:上海外国大学英言文学博士,浙江师范大学外国学院副授、硕士生导师,美国威斯康星大学麦迪逊分校访问学者;研究方向为外学理论与实践、研究方法论;发表学术论文30余篇,出版学术专著1部、参编材1部;曾获浙江省外微课大赛一等奖、“外社杯”全国高校外学大赛浙江赛区综合课组三等奖、校学“十佳”、学“思政之星“、“战疫”课程思政先锋等。 裘晨晖:博士、浙江师范大学外国学院讲师;研究方向为英、二习得,擅长应用言学研究方法、数据统计分析,同时关注心理言学和神经言学等领域。 陈炯萤:绍兴市高级中学英师,浙江师范大学外国学院硕士。 Andrea Michelle Horrigan: 外籍专家,在中国和西班牙授英已有18年。

西班牙口译理论与实践
开课中

外交学院
0人评价(19)人学习
【课程简介】 西班牙口译理论与实践课程采用模块化学。第一部分为导论,介绍口译的基础理论与基本方法,奠定必要的理论与方法论基础。后面的主体学内容分为文化、政治、经济、环境与能源四个主题内容模块。每个模块内容独立,自成体系;均以理论为指导,以实践为落脚点。模块化学以学生为中心,关注学习过程,促进自主学习,可以提升学习者面向实践的知识运用与问题解决能力。从纵向来看,四个主题模块由口译主题、口译技能、思政和考核一体四条主线串连在一起。在难度、综合性与实战性上逐渐深入,逐步培养学生面向实践的译员素质。此外,本课程的会议模拟练习精选重要国际会议真实料,内容涵盖最新时事热点,有助于学生锻炼综合实战口译能力。   【课程特色】 1. 系统化学,以模块构建学内容结构 本课程以主题模块搭建学系统框架,各主题的学内容、目标以及各个课时之间紧密联系,共同构成本课程四个模块与四大主线的学内容结构。 2. 理论与实践相结合,理论指导实践 本课程作为一门专业实践课,深度融合了理论与实践学,确保两者相辅相成。在学内容与学安排上,严格遵循“先理论后实践,理论指导实践”的学模式,旨在帮助学生先掌握扎实的理论基础,再通过实践活动深化理解,最终实现知识的内化与应用。 3. 挖掘主题思政内涵,练习内容新颖时效 本课程将思政融入学各环节,注重培养学生的综合译员素质,树立正确的世界观、人生观和价值观。口译练习内容紧跟时事热点,选取最新素材和实例,通过与时俱进的内容设计,帮助学生快速把握新形势下的表述方式,提升应对实际口译工作的能力。   【主讲团队】 刘诗扬:外交学院外系讲师。西班牙巴塞罗那自治大学翻译系博士、硕士,北京外国大学西班牙专业本硕。西、英同声传译。曾为“一带一路”国际合作高峰论坛等高级别会议,以及多个国家部委等单位提供同声传译、交替传译言服务。主要研究方向为翻译研究、二习得、跨文化研究、区域国别研究。在国内外期刊上发表多篇学术论文,著有专著一部,主持多个校级科研与学项目。主讲课程《西班牙口译理论与实践》获第三届北京高校学创新大赛三等奖及北京高校第十三届青年学基本功比赛文科类B组三等奖。学成果“面向外交翻译人才特色培养的西班牙智慧口译学”获外交学院2022年第十一届优秀学成果奖二等奖。

理解当代中国:法演讲
开课中

广东外语外贸大学
1人评价(22)人学习
【课程简介】 当今世界正面临百年未有之大变局,当代中国正处于近代以来最好的发展时期,实现中华民族伟大复兴进入了不可逆转的历史进程。与此同时,世界各种思想文化交流交融交锋更加频繁,国际舆论斗争和软实力较量更加激烈,国家对有家国情怀、有全球视野,能够讲好中国 故事、参与全球竞争的高素质国际化外人才的需求,从未像今天这样迫切。中国外始终与民族命运休戚与共,始终把使命担当书写在党和人民的事业之中。历史充分证明,外只有与时俱进,方能服务时代之需,发出时代之声,回应时代之问,培养时代新人。 本课程以习近平新时代中国特色社会主义为纲,选取经典演讲文本,提高学生对当代中国的理解的同时,锻炼学生的法演讲能力,讲述中国故事的能力。   【课程特色】 首创课程,主题新颖:目前国内尚未见法演讲类型的慕课,通过学习该课程,有助于帮助法学生更好的理解当代中国,提高法的演讲能力、讲好中国故事的能力,培养高素质的法专业人才。   【主讲团队】 叶剑如:副主编,副授,广东外外贸大学西方言文化学院法系主任,全国法学研究会理事。研究方向:法言文学,社会言学,国别与区域研究。出版专著两部,编著两部,发表论文多篇,参与多项省部级项目,主持省级一流线下本科课程《基础法》等课程项目,主持一项省级质量工程项目,获得多项校级优秀学奖。 邢路威:广东外外贸大学博士,法国南特大学访问学者。著有专著1部,在国际国内期刊发表论文若干篇。2022年获得全国外微课大赛全国二等奖、山东省一等奖。主持改项目若干项,山东大学(威海)一流本科课程《基础法》负责人。 黄琰:法言文学博士,暨南大学翻译学院讲师。主持广东省社科一般项目一项、珠海市社科项目一项,参与国家社科基金重大委托项目一项。已出版法专著一本,学术型译著三本,于CSSCI期刊和国际会议论文集发表论文数篇。 沈绍芸:广东外外贸大学西方言文化学院法系讲师,讲授《基础法》、《法阅读》、《法文学运动与流派》等课程,从事法现当代文学批评和法学法研究,发表论文多篇,主持省级、副省级项目各1项,参与国家级项目2项、省级项目1项,参与撰写省部级咨询报告2篇。 张洁:法言文学博士,广东外外贸大学法系讲师、硕士生导师。主要研究方向为:跨文化交际、翻译理论研究与翻译实践。现主持省哲学社科基金项目1项,参与10余项国家级、省级科、市厅级科研项目。作为主要编者参与《“理解当代中国” 法演讲程》的编写,现为“国家级一流本科课程《跨文化交际》”课程团队主要成员,广东省高等学改革项目“《理解当代中国:法演讲》课程学实践与改革”的核心成员,广东外外贸大学法系《理解当代中国:法演讲》课程授课师。

理解当代中国:法读写
开课中

广东外语外贸大学
1人评价(74)人学习
【课程简介】 本课程旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与法言表达能力的培养有机融合,帮助学生掌握习近平治国理政思想,理解当代中国的发展与成就,提高用法向国际社会讲好中国故事的能力,以文化自信为切入点,坚定学生对中国特色社会主义的道路自信、理论自信、制度自信和文化自信。   【课程特色】 编者团队学,经验丰富,内容精准:国内尚无此类型的慕课,并且主讲师大部分为课程材的编写人员,熟悉本课程的内容要点,具有优势。   【主讲团队】 刘巍:广东外外贸大学法授,硕士生导师,法言文学博士,广东外外贸大学西学院研究生办公室主任,广东外外贸大学国际移民研究中心专职研究员。主要授本科课程:“基础法(1、2、3、4)”,“跨文化交际(1、2)”,和研究生课程:“论文写作与指导”、“法国文化专题研究”等。主要从事跨文化研究和法国家和地区研究。主持并完成广东省改项目1项及部高校国别和区域研究项目1项,参与多项省部级科研和学项目。国家级一流课程《跨文化交际》主讲师;“理解当代中国”系列材《法读写程》副主编。近年来在国内外核心期刊发表论文多篇。 彭郁:法言文学博士,广东外外贸大学法授,硕士生导师。主要授课程:“高级法(1,2)”、“理解当代中国法读写课程”等。主持和参与完成省、市、校等各级别科()研项目十多项;发表论文十余篇;出版专著一部,译著两部;参与编写“理解当代中国”法系列材《理解当代中国法读写程》;是国家级一流课程《跨文化交际》和国家级一流本科专业建设点(法学团队骨干成员;曾多次获得校级本科优秀学奖;获2023年度全国“学之星”大赛三等奖。 林夏:广东外外贸大学西方言文化学院法系讲师,法国国立东方言文化学院(Inalco)言文化学法博士。主要授基础法、法写作、法二外等课程,参与编写“理解当代中国”系列材《法读写程》。主要研究领域为言文化学理论与实践、跨文化研究。参与多项省级科研项目,发表学术论文数篇。 余珊:广东外外贸大学南国商学院法师,相继授《基础法》、《报刊法》、《法译》、《译法》等课程;发表数篇论文,承担了省级基础法学团队、校级法文化与翻译创新团队等项目;参与编写外研社出版的《中国日常文化》一书,并多次荣获校级优秀师荣誉。 周芷莹:广东外外贸大学南国商学院法。获北京外国大学法口译硕士学位,曾于格勒诺布尔阿尔卑斯大学交换学习。研究方向为翻译学,目前主要负责基础法、法口译等课程。

西班牙商务口译入门
开课中

北京第二外国语学院
18人评价(16)人学习
       本课程共有十周课程内容,包含多个商务主题,如:展销会(上)、展销会(下)、商务日程、公司介绍、代理商、报价、付款方式、包装、运输、签订合同等。每周课程都有完整的主题闭环,口译练习实用性强。

交际功能
开课中

北京林业大学
5人评价(12)人学习
本课程的主要内容是初级日法。课程根据学习者实际交际的需要,把法分为多个不同的专题(本课程共有10个专题单元),由浅入深、循序渐进,集中地进行日学。同时,辅以实用情景会话、习题练习等,学习和实践并重,让学变得更加立体和有趣。 本课程不介绍日本文字、日五十音图等入门知识,也不涉及与日法及日本文化无关的日词汇的学,而是直接从交际功能出发分类,集中讲授现代日法。 为了让学习者的学习不局限于言和法,课程中特意加入了内容丰富的日本文化系列讲座,帮助学习者拓宽视野、丰富知识,更好地了解言背后的文化,提高学习者对日和日本文化,以及中日异同等问题的认识。 本课程由北京林业大学日系骨干师担纲,其中包括北京市学名师段克勤、北林学名师刘笑非、北林“好评课堂”师魏萍、陈咏梅及优秀青年师祝葵、范婷婷、崔信淑。团队专业性强,水平较高,讲解生动易懂,风格多样,避免一位师主讲全程带来的单调弊病。