为您找到课程结果约 217

英语语言学导论
开课中

西安外国语大学
2人评价(18)人学习
语言逻辑的四重性认为:类的话语可能为真,可能为假,可能既是真也是假,也可能既非真也非假。我们的课程团队用精益求精的科学精神、地道精准的英语语言,为你破解语言密,解读语言规则,启语言意识,强化语言认知,促进语言交际。心动不如行动,说到不如做到,十三章内容,四十节课程,六位老师,带你领略语言科学的魅力,掌握语言科学的全貌!   【课程意义】 1.《英语语言学导论》属于英语专业本科阶段必修课程,是按照国家本科教学质量标准开设的由基础步入提高阶段的一门综合性理论课程。 2.《英语语言学导论》课程的目的在于使学生了解类语言研究的丰富成果,提高其对语言的社会、文、经济、科技以及个修养等方面重要性的认识,培养语言意识、发展理性思维。 3.《英语语言学导论》课程旨培养英语专业学生的文与科学素养,系统掌握英语语言的语音-音系、形态-句法、语义-语用以及语篇结构等英语语言知识的基础理论和基本方法,形成系统和科学地分析语言问题和解决语言问题的思维方法。   【课程特色】 1. 重视基础,纵横有度。既包括普通语言的基础理论和范畴,如语音学、音系学、句法学、语义学和形态学,又包括语言与社会、语言与计算机、语言与教学等方面。既重视对语言发展的演进线索的梳理,也尽可能向读者展现语言学习的来龙去脉。 2. 丰富材料,取舍精当。增补了语言学的一手资料,容纳了关于语言的书写系统,包括手语语言学以及语言学流派和历史等内容。 3. 思路清晰,语言精准。有章有节,每节下设立小节,章节齐备,一目了然。章节之间,起承转合,过渡自然。行文畅达练,娓娓道来,浅显易懂,学生在研习语言学理论的同时,语言技能定会有很大提高。   【团队教师】 赵永刚 · 西安外国语大学 课程负责 教授 陕西省丹凤县,民盟盟员,博士,教授,博士生导师,民盟西安外国语大学委员会副主委,教育部学位论文盲评专家、陕西省哲学社会科学评审专家库专家、中青年社科才库专家,“西外学者”中青年拔尖才。主要从事音系学、语音学和句法学的理论及应用研究。2008年7月毕业于西安外国语大学,获得外国语言学及应用语言学专业硕士学位。2013年8月毕业于同济大学,获外国语言学及应用语言学专业博士学位。2016年11月至2017年11月受国家留学基金委资助在美国康涅狄格大学(University of Connecticut)语言学系做访问学者。2000年取得助教任职资格,2004年任讲师,2010年破格晋升副教授,2018年晋升为教授。先后主讲过英语专业本科《高级英语》、《初级写作》、《英语语音学》、《语义学》、《语用学》以及研究生《音系学》、《语音学》等多门专业基础和理论课程。主持科研项目9项,其中国家社科基金项目1项、教育部文社会科学青年项目1项、陕西省社科项目1项、陕西省教育厅科研计划项目2项、校级重项目3项、校级一般项目1项。参与科研项目6项,其中国家社科中华学术外译项目1项,教育部文社会科学青年项目2项、陕西省社科项目1项、陕西省社科联重大项目1项、陕西省教育厅重科研项目1项。 在《外语与外语教学》、《外语教学》、《外语研究》、《外语学刊》、《外国语文》、《北京第二外国语学院学报》、《学术探索》、《文艺理论与批评》、《宁夏大学学报》、《河南社会科学》、《湖北社会科学》、《西北农林科技大学学报》等重要及普通期刊上发表科研论文30余篇,曾获得过国家教育部颁发的“博士研究生国家奖学金”、同济大学“光华奖学金”、同济大学“优秀研究生”奖学金、以及同济大学第六届“学术先锋”提名奖等奖项。2018年被评为西安外国语大学英文学院“优秀教师”,2020年被评为西安外国语大学“优秀研究生指导教师”。   李晶晶 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 副教授,博士在读。长期讲授《语言学导论》课程。曾开设《语用学》、《语音学》等专业选修课,主持参与多项省部级项目,参编《英语听力教程》(4)教材一部,由北京大学出版社出版。发表论文十余篇,译著《英语用法轻松学》,由商务印书出版社出版   林琳 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 中共党员,博士(后),副教授,硕士生导师,英国高等教育协会研究员,国际应用语言学学会会员,陕西省社科联中青年社科才库专家,陕西省“三秦学者”语言学创新科研团队核心成员,获得西安外国语大学“青年优秀才支持计划”资助。2006年毕业于西安外国语大学,获得英语语言文学学士学位;2008年毕业于英国纽卡斯尔大学,获得跨文化交际及应用语言学硕士学位;2012年毕业于英国纽卡斯尔大学,获得教育语言学与应用语言学博士学位;2015年至2018年在北京外国语大学中国外语与教育研究中心从事博士后研究,师从文秋芳教授,研究方向为应用语言学。近年在《外语教学》、《现代外语》、《外语界》、Chinese Journal of Applied Linguistics等刊物发表论文数篇,出版英文学术专著1部,现主持教育部文社会科学研究青年项目、陕西省教育科学规划课题、西安外国语大学科研项目、西安外国语大学教学改革重项目,参与完成国家社会科学基金项目、教育部文社科项目等课题多项,指导省级大学生创新创业训练计划项目2项。   原萍 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 副教授,硕士生导师。主要从事应用语言学二语习得领域的研究。1993年毕业于西安外国语大学,获英语语言文学学士学位,留校任教。2002年于西安外国语大学获英语语言文学硕士学位,2005年8月受国家留学基金委资助赴荷兰莱顿大学学习,2006年7月获语言学硕士学位。先后主讲过英语专业本科《基础英语》《中级英语》《高级英语》《初级写作》《二语习得》《语言学导论》以及研究生《英语语言概论》等多门专业基础和理论课程。先后主持科研项目3项,其中校级项目2项,陕西省教育厅专项1项,并参与项目多项,其中包括国家教育部项目,陕西省社会科学基金项目。在《外语界》《外语教学》《西安外国语大学学报》等重要和普通期刊上发表多篇学术论文。   李燕 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 副教授,博士在读。主要从事理论语言学与心理语言学研究。2007年毕业于英语谢菲尔德大学,获得应用语言学硕士学位,后在陕西师范大学脱产学习,2015年取得应用心理学专业硕士学位。先后主讲过英语专业本科《语言学导论》、《英语语法》、《初级写作》、《教育心理学》、《英语视听说》等多门专业基础和选修课程。参与教育部文社会科学基金项目一项,主持校级科研和教改项目两项。先后在《外语教学》、《江淮论坛》、《宝鸡文理学院学报》等核心及普通期刊上发表学术论文数篇。参与编写、翻译教材两部。   胡春梅 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 西安外国语大学副教授,硕士生导师。研究方向:语用学、认知语言学、社会语言学。2005年毕业于北京外国语大学,获英语语言文学专业硕士学位。2016年9月至2017年1月在英国斯旺西大学做访问学者。主讲语言学相关核心课程(英语简史、语言学导论、语言学名作导读、社会语言学)、国家级精品课程和教育部资源共享课程“英语写作”(初级写作、中级写作、高级写作、学术写作)。在Journal of Pragmatics、 Journal of Intercultural Pragmatics、《外语教学》和《四川师范大学学报》等刊物上发表论文10余篇,其中SSCI刊物2篇,CSSCI刊物2篇;参编著作2部;主持西外大校级研究项目1项、陕西省教育厅项目1项、参与国家社科、省社科、教育厅、校级教改项目多项。现为国际认知语言学学会会员、中国逻辑学会语用学专业委员会会员。

波兰国家概况
开课中

四川大学
6人评价(7)人学习
本课程内容涉及波兰国家、地理、物、语言、文学、文化、历史、教育、国际关系等方方面面。该课程不仅针对全国波兰语专业的本科生与广大对波兰感兴趣的社会学习者开设,还致力于帮助各高校波兰语专业建设基于此慕课的SPOC课程。 外国语言文学专业的课程建设通常都包括对象国国家概论课。传统的授课方式均建立在较为分散的对象国知识介绍上,导致课程内容扁平而零散,学生学习缺乏主动性。为了解决这一问题,本课程主要在课程内容上进行了创新: 新文科教育需要跨学科的融合发展。本课程不仅聚焦传统对象国概论课所涉及的对象国语言、文学、文化等知识的介绍,还特别引入中波抗战历史与中波国际关系等内容,将对象国国家概况课放入类命运共同体的大框架下去思考,将传统扁平的知识介绍变为多角度的对比和反思,从中国与波兰,中国民与波兰民,中国历史与波兰历史等角度去引导该课程学习者更加立体与多元地去了解波兰。 本课程牢牢把握课程内容的价值导向性,将课程思政充分融入到课程内容的设计中,在与波兰反法西斯历史和中波关系相关的知识上提炼立德树的相关主题,培养学生将波兰语的学习融入对社会及国家责任的理解中,站在更大的格局中建立对本专业的认知。 本课程的教学团队由两位中教与一位外教组成,三位教师最高学历均为海外学历。课程团队负责具有博士学位,有着超过二十年的外语教学经验。两位硕士老师均从波兰华沙大学毕业,具有丰富的对外波兰语教学经验。

新视野大学英语
省级
开课中

新疆大学
71人评价(364)人学习
【课程特色】夯实基础 提升技能  紧密贴合教材中的词汇、听力、阅读、写作知识,传授知识与提升技能并重。学练结合 注重实效  五个模块的视频讲解过程中针对知识设计了弹题随时检验学习效果,课程还配有单元讨论、单元测试和期末测试,边学边思考、边学边测,巩固所学。 【课程团队】课程负责崔红霞:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学、二语习得;发表教研论文1篇;参与教育部课题1项,校级重教改课题1项,其中教育部课题为第二参与;获得2020年外研社“教学之星”大赛全国二等奖等奖项。 团队成员麦丽哈巴•奥兰:博士,新疆大学外国语学院教授。主要研究方向为二语习得、话语研究;主编教材1部、参与学术著作2部、发表论文10余篇;主持省部级科研、教研项目3项;获得教育部在线研究中心智慧教学之星称号、外研社“教学之星”大赛全国一等奖、全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 丁慧艳:新疆大学外国语学院副教授。主要研究方向为二语习得、话语分析、跨文化研究;发表多篇教研、科研论文;主持厅局级教改重项目1项,参与教科研项目10余项;获得全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 郑迎春:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学;主持厅局级大学英语教改项目1项、校级项目多项,参与多个教育部、厅局级及校级项目;获得教育部在线教育研究中心智慧教学之星、全国多媒体课件大赛高教文科组三等奖、中国外语微课大赛新疆赛区二等奖等奖项。 周宁:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学、话语分析;发表多篇教研论文;主持自治区大学英语教改项目3项,其中重项目1项;多次获得全国大学生英语竞赛全国一等奖指导教师奖、校级优秀青年教师荣誉称号等奖项。 陈勤:英语语言学硕士、新疆大学外国语学院讲师。参与多个自治区级和校级课题;指导学生参加“全国大学生英语竞赛”和 “外研杯”全国大学生英语演讲赛,多次获得全国大学生英语竞赛教师指导奖。 杜鋆:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师。具有丰富的英语教学经验;主持一项中国外语教学基金资助的课题;多次参与教改项目。 钱丹:北京外国语大学在读博士、新疆大学外国语学院教师。研究方向为英美文学;参与并主持英美文学相关校院联合项目若干;指导多名学生在全国大学生英语竞赛中获奖。 黄润:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师;主要研究方向为英美文学;主持院级教改1项,参与省部级教改1项、校级教改1项;曾获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖,第五届微课大赛全国二等奖。 赵秀花:硕士、新疆大学外国语学院讲师;多次指导学生获得全国大学生英语竞赛全国特等奖、一等奖,本多次获得“外研社杯”全国阅读大赛指导教师奖。 (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

旅游日语轻松说
开课中

福建师范大学
14人评价(17)人学习
⚫ 如何解决在日本的交通出行、入驻酒店和餐结账?常用的日语怎么说? ⚫ 日本有哪些商品值得购入?又在哪儿能买到呢? 读万卷书、行万里路。日本无论是气候、地理位置还是文环境,都是我们踏出国门之旅不可错过的一站。2019年开始大学生只要有在学证明就可以办理赴日旅游签证。而本课程将一一解答上面的问题,为你的旅行保驾护航。     《旅游日语轻松说》涉猎广泛,以日语口语为基础,以文化交流为主导,突出实用性、功能性。内容涵盖了旅行中常遇到的几大场景,包括旅行前的信息搜集、出行准备、抵达日本、当地交通、入住酒店、享受美食、旅行购物、旅行应急等。通过本课程的学习和辅导,可以帮助准备踏上日本的学生深刻了解中日文化差异,迅速提高日语口头表达能力,零距离融入日本。     本课程在教学过程中,以生活情景对话为主要教学形式,根据不同的内容进行生动形象的角色扮演,与学生进行同步交流沟通,利用网络教学的优势提高学习的趣味性和主观能动性,在提高学生日语口语水平的同时,栩栩如生地介绍日本的文化习俗和风土情,进一步培养学生境外生活的相关能力,激发学生的潜能,树立自信心。

同声传译
开课中

大连外国语大学
10人评价(25)人学习
【课程简介】 本课程旨在培养具备同声传译基础技能、英汉双语技能及复合型知识结构,并能初步胜任一定难度的国际会议同传任务的口译才。课程共分九章,以同声传译技能为主线,涵盖同声传译简介、听辨、多任务处理、基本原则、信息结构、转换速度、视译、常用技巧、带稿同传等内容,由基础到深入、循序渐进,帮助学生了解同传技巧,提高同传技能,拓展同传行业知识。 【课程特色】体系完整  涵盖同声传译简介、听辨、多任务处理、基本原则、信息结构、转换速度、视译常用技巧、带稿同传等内容。技能为先  以同声传译技能为主,技巧训练循序渐进,适合口译教学的特以及同声传译技能习得的特殊性。实战演练  在教学视频之外,还提供大量延伸学习及实战演练资料,为学习者的练习提供指导,突出同声传译面向应用的特,以培养学生的职业素养和能力。师资雄厚  本课程教师团队实力雄厚,主讲教师均为翻译硕士导师,具备高级职称或出国学习经历,且教学及实践经验丰富;团队多次获得校级、省级教学成果奖以及省级、国家级教学比赛奖项。 【课程团队】方菊:大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师,上海外国语大学翻译学博士,国家留学基金委曼彻斯特大学公派访问学者。主编《交替传译》等教材。口译教学经验丰富,主讲交替传译、专题口译、同声传译、口译工作坊等本科及研究生课程,三次获得辽宁省教学成果奖。外事活动口译经验丰富,曾为近百场国际会议提供交替传译、同声传译服务。邹德艳:大连外国语大学高级翻译学院副院长、教授、硕士生导师,上海外国语大学英语语言文学博士,辽宁省“优秀专家”、辽宁省“百千万才工程”百层次选、大连外国语大学“教学名师”。曾赴联合国驻维也纳办事处口译部见习,获国内骨干教师高级访问学者项目资助赴北京大学访学,获国家留学基金委资助赴英国伦敦大学学院(University College London)访学。主讲交替传译、专题口译、英汉汉英视译、口译的记忆训练、口译理论基础等本科及硕士口译课程。主编《同声传译》、《听辨与译述》等教材。主持国家社科项目“同声传译共时信息处理能力研究”及教育部文社科项目“交替传译的工作记忆认知研究”。多次获得校级及省级教学成果奖。邹老师作为大连外国语大学本科翻译专业负责,带领翻译专业获评2019国家级一流本科专业建设。陈婧:大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师,大连外国语大学外国语言学及应用语言学硕士,英国布鲁奈尔大学访问学者。主讲同声传译、会议同传、外交口译等本科及研究生口译课程。主编和参编多部口译教材,主持和参与多项省级、国家级科研及教学改革项目。赵颖:大连外国语大学高级翻译学院副教授、MTI研究生教研室主任、硕士生导师。讲授交替传译、专题口译、商务口译、口译实务、视译等本科及研究生口译课程。多次获得校级、省级教学成果奖。主讲微课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校教师教学创新大赛——第五届外语微课大赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖。主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》等多部口译教材。刘春伟:大连外国语大学英语学院副教授,硕士生导师,大连理工大学博士,获留学基金委资助赴萨里大学访学。讲授《金融口译》《法庭口译》等口译相关课程。出版译著2本,发表论文10余篇,主持省部级立项3项,校级立项4项,获省级教学成果一等奖,主讲的《外交口译的特》课程获第四届中国外语微课大赛优秀奖。 【参考书目】 Gile, D. Basic Concepts and Modes for Interpreter and Translator Training[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2008. Jones, Roderick. Conference Interpreting Explained[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2008. 鲍刚. 口译理论概述[M]. 北京: 中国出版集团, 2011. 弗朗兹•波赫哈克.  仲伟合等(译). 口译研究概论[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2010. 勒代雷. 闫素伟, 邵炜(译). 口译训练指南[M]. 北京: 中译出版社, 2011. 姚斌. 会议口译[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2016. 张维为. 英汉同声传译[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2011. 仲伟合. 同声传译[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2011. 邹德艳. 同声传译[M]. 北京: 国防工业出版社, 2014.   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

医疗口译-初级
开课中

四川大学
11人评价(21)人学习
本课程是即将推出的一系列医疗口译课程中的第一门课程,旨在帮助您为医疗口译这一激动心且充满挑战的领域做好准备。在本课程中,我们将首先向学生和观众概述医疗口译员的角色和职责,医院和医生使用专业口译员与临时口译员(如家、朋友或医院双语员工)相比的优势,以及医疗口译员以及一般非医疗口译员所需的技能和能力。对于本课程中涵盖的三个临床专业,我们遵循四步式培训:1)介绍科室背景;2)解释各科室的特定口译技巧,例如如何记住该临床专科的医学术语;3)口译实战。口译实战的第一步是科室相关主题演讲的词汇预习。用于口译的演讲可能涉及该科室的常见病情、障碍或疾病的原因、症状和治疗方法;也可能所涉及专科的医学教育或医学检查。4)要强化。要强化通常是对该专科下重要的关键语言或医学概念。在紧张的口译练习之后,我们将在第4单元采访十名口译员,询问他们的口译学习经验,以及他们对同行或未来口译学员的建议。   【课程特色】 内容丰富 案例生动  每个临床科室的口译实战通常配有七-八个演讲。每次演讲时长为两到五分钟。有现场口译学员按大约一分钟或100字的间隔进行现场口译示范。   目标明确 特色鲜明  课程内容由专门的口译教育工作者、经验丰富的口译从业员、临床医生和医学英语教师为您准备。希望我们为您提供的初级医疗口译学习材料能帮助您开始成为专业和成功的医疗口译员的旅程。    【主讲团队】 胡敏霞,四川大学外国语学院副教授, 硕导,英语语言文学博士,研究方向为同声传译,有18年国际会议口译工作经验,为上千场国际会议提供过口译服务,获得四川省第八届高等教育优秀教学成果二等奖(2018)、四川大学教学成果一等奖(2021、2017)、四川大学研究生教学成果二等奖(2021)、第十二届全国高校外语教学大赛(英语专业组)四川赛区一等奖(2021)、首届全国高校外语教学大赛(综合课组)四川赛区特等奖(2011)、亚洲英语辩论大赛和全国英语辩论大赛双料冠军指导教师(2013),全国口译大赛、海峡两岸口译大赛等多个口译比赛全国冠、亚军或一等奖指导教师(2009-2022)、四川大学 “十佳教师”奖、优秀指导教师奖等奖励。在《中国翻译》、《民日报》理论版等中外刊物发文共20多篇,出版专著、译著及国家级规划教材,主研国家社科1项、教育部1项、省社科1项、主持四川大学校级项目8项。   殷明月,四川大学外国语学院副教授,硕士生导师,四川大学翻译与跨文化研究口译方向博士(2013-2018)美国斯康星大学麦逊分校访问学者(2016-2017)研究领域为:口译员伦理、口译史、语言服务与职业规范。发表本领域各级别论文11篇,专著4部,译著1部、教材1部,主持、主研项目7个。教学竞赛及成果获奖:1) 外研社“教学之星”大赛全国总决赛二等奖 (2021)2) 首届全国高等学校外语课程思政教学比赛全国总决赛二等奖(2020)3) 第四届外教社杯全国高校外语教学大赛四川省综合课组一等奖(2013)4) 四川省第八届高等教育优秀教学成果二等奖(2018)5) 四川大学教学成果奖二等奖两项 (2021)6) 2011年至2021年均获得四川大学课堂教学质量优秀奖   吉晋,文学学士(医学英语)、外国语言学与应用语言学硕士(口译同声传译方向),国际法博士在读。四川大学外国语学院讲师。主要的专业方向和研究方向为口译和国际法。曾参加外交部英语高级翻译技能研修班。为联合国发展署,世界卫生组织,联合国教科文组织,外交部,财政部,全国大常委会,欧洲议会,英国议会代表团、G20财长和央行行长会议,金砖国家峰会等组织和活动提供翻译服务。指导学生参加全国性口译大赛,屡获佳绩。荣获2019年四川大学第五届“五粮春青年教师优秀教学奖” 。2020年2月18日-20日,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组在四川省考察疫情防控情况,担任联合专家组同传译员和交传译员。2020年3月11日,作为随团翻译跟随中国红十字会志愿专家团队出征意大利协助开展新冠肺炎防控工作。   杨辉亮,四川大学华西医院主治医师,硕导。四川大学医学博士,哈佛大学联合培养博士,布朗大学博士后。担任BMC Musc Dis副主编,获2020 ASBMR青年学者奖,共发表SCI论文20余篇,负责纵向课题7项,授权国家专利6项。

德语语法:精讲精解与精练
开课中

南京大学
12人评价(34)人学习
本课程还对德语专业PGG考试中涉及的语法和语言有细致的分析,助力德语专业学生系统化知识,决胜专四统测。

英语国家社会与文化新解读
省级
开课中

山西工商学院
33人评价(20)人学习
【课程内容】 课程依托外研社出版教材《英语国家概况》设计,共有六个模块:    模块一:主要英语国家地理口特     模块二:英美两国历史发展脉络    模块三:主要英语国家政治体制    模块四:英美两国教育体系及特色    模块五:主要英语国家重大节日及中西节日对比    模块六:中西饮食文化特色及对比 共22个教学视频包含了模块测验及主题讨论为体系供学生进行线上学习。 【课程特色】 中西合璧 价值引领 课程教学将中国特色节日文化、饮食文化等融入英语国家文化教学中,在拓展学生国际视野的同时,增强学生文化自信并自觉弘扬中华优秀传统文化的使命感; 逻辑思辨 知识探究 课程教学以“学思践悟”为主线,通过学、思、测、悟四个环节夯实学生英语语言基础知识、提升跨文化沟通能力,对比中强化批判性思维及自主探究意识; 学以致用 自信交际 课程教学内容紧密结合学生跨文化交际中热话题,启发学生了解西方社会,了解交际规则,以跨文化情景交际任务为载体让学生实践中提升交际自信。 【课程教材】 《英语国家概况》(修订版)谢福之 外语教学与研究出版社 2013.4 【课程团队】 郑娜娜:山西工商学院外国语学院教师,讲师;研究方向为跨文化交际、中西文化对比;山西省精品共享培育课程《英语国家社会与文化新解读》负责,山西工商学院共享精品开放课程《大学英语之阅读技巧》参与;参与山西省“十二五”教育科学规划课题1项、主持山西省“十三五”教育科学规划课题1项、参与山西省“十四五”教育科学规划评价专项课题1项、主持并参与校级课题7项;出版专著《外语教育中的跨文化教学与研究》1部、编著2部;在国内外国家级期刊发表学术论文8篇;曾获首届全国高等学校外语课程思政教学比赛全国决赛二等奖;指导学生获得全国大学英语竞赛特等奖、外研社英语演讲比赛省级三等奖、山西省外教社杯词达优秀指导教师。 赵萱:山西工商学院外国语学院院长,教授;研究方向外语教育、教学管理;美国纽约市立大学亨特学院和英国考文垂大学访问学者;参与国家级重项目一项,主持省级重项目两项;出版国家级规划教材2部,发表论文数篇;荣获山西省“三晋英才”称号,山西省高等学校教学名师称号和山西省模范教师称号。 张金焕:山西工商学院外国语学院大学英语教研室主任,讲师;研究方向为外语教学、跨文化交际;山西省精品共享培育课程《英语国家社会与文化新解读》参与,山西工商学院共享精品开放课程《大学英语视听说技巧》,《大学英语(艺术类)》参与;主持山西省“十四五”教育科学规划教育评价专项课题1项、参与山西省教育科学规划院课题3项、主持并参与校级课题7项,发表论文7篇;获得校级优秀教学成果奖2项;参与教育部高等教育司2021年第一批产学合作协同育项目1项;作为副主编出版《大学英语四级真题真练学习指南》;出版独著《高校英语教学设计优化与模式改革研究》;申报实用新型专利一项;曾获得首届全国高等学校外语课程思政教学比赛全国决赛二等奖。 赵丽:山西工商学院外国语学院讲师;研究方向为英语语言文学,文化对比与翻译;山西省精品共享培育课程《英语国家社会与文化新解读》参与,山西工商学院共享精品开放课程《大学英语之阅读技巧》参与;参与山西省教育科学规划院“十三五”规划课题2项、“十四五”教育科学规划院专项评价课题1项;主持并参与校级课题5项;出版专著《“互联网+”背景下大学英语教学改革研究》1部,发表学术论文5篇。 【参考书目】 1.王恩铭 戴炜栋:英语国家概况(修订版)[M].上海:上海外语教育出版社. 2.朱永涛 王立礼:英语国家社会与文化入门[M].北京:高等教育出版社. 3.王恩铭:新编英美文化教程[M].北京:清华大学出版社. 4.邓炎昌:语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社.    (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)      

医学SCI论文写作
开课中

首都医科大学
19人评价(116)人学习
第二部分为SCI学术论文中摘要、标题、引言、方法、结果、讨论等各部分的功能与结构以及语言组织的特。第三部分为图表的介绍以及特总结。课程还引入了BMJ,JAMA,Lancet以及NEJM四大期刊中较多具有很强指导性的实用案例。  【课程特色】 语言与专业相结合  本课程把医学专业与医学英语相结合,从语言的角度提升医学生的专业写作能力。作为学院校医学英语课程的必修课程,本课程为开设SCI医学论文写作专业英语课程的英语教师提供参考、辅助和补充,并为未开设该课程的学校提供优质的课程资源,满足全国众多医学院校的需求。  课程内容的实用性   通过对学术写作及医SCI论文写作常用范式、原则与技巧的梳理与指导,旨在提高高阶层医学生及广大医学从业者的医学SCI论文英语写作水平,为其论文写作及发表助力。 课程资料的权性   通过引入BMJ,JAMA,Lancet以及NEJM四大期刊中大量的案例,帮助医学生和医疗工作者了解顶级SCI期刊的特色和要求,提高课程的权性、专业性和指导意义。    课程难度的梯度性  本课程从写作中基础的标、词、句子以及段落要求开始介绍,帮助学生夯实基本功。之后逐步过渡到较难的SCI英文论文各个部分的写作,帮助学生一步步实现写作能力的提升。 【教学团队】 卢凤香:教授,首都医科大学医学文学院院长。教育部考试中心医护英语水平考试专家组成员、中国国际化才外语考试专家组成员、国家卫健委医学考试中心英语专家组成员,中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会医学英语分委员会副秘书长,北京市高教学会大学英语研究会常务理事。2012年、2018年两次获得北京市“高等教育教学成果奖”;作为负责获批北京市“大学英语优秀教学团队”称号;2016年微课作品获“全国外语微课大赛”特等奖。 华瑶:讲师,研究方向为医学英语, 2015年获得“北京市优秀才骨干教师”项目,2016年获得北京市“第七届研究生教学基本功大赛”特等奖。2019年获批“北京市优秀才青年骨干教师”项目。主编《医学院校研究生英语听与说》(第三版) 等教材。 陶鑫:讲师,研究方向为英语教学、医学英语,曾获第四届“外教社杯”全国高校外语教学大赛(综合组)全国特等奖、组委会特别荣誉奖。出版教材有《涉外护理英语高级教程》 《医学英语视听说II》 《医学英语词汇学习新途径——医学英语之希腊、拉丁语言文化渊源》。 郭晶: 副教授。英语教学一线骨干教师,主持校级重教改课题二项,出版专著及教材三部,2012年获得首都医科大学第七届青年教师教学基本功大赛一等奖,2013年作为主要完成获得北京市高等教育教学成果奖二等奖,获得北京高校第八届青年教师教学基本功比赛文史类B组三等奖,2016年作为团队负责获得第二届中国外语微课大赛全国决赛一等奖。 田甜:讲师,参与多项课题研究工作,获得2016年第七届“外教社杯”全国高校外语教学大赛北京赛区视(听说)课组一等奖。 杨波:讲师,获得首都医科大学“第七届青年教师教学基本功比赛”一等奖。参与编写《医学英语视听说II》、《医学英语词汇进阶教程》、《医学院校研究生英语读与写》(第三版)等教材。

新视野大学英语进阶
开课中

新疆大学
50人评价(7)人学习
导学介绍单元主题;词汇部分讲解词汇技巧和重单词;听力部分提供与主题相关的听力练习;阅读部分梳理课文内容,讲解难句,介绍阅读技巧;写作部分讲解课文凸显的写作技巧。除授课视频外,还配有单元讨论、单元测试和期末测试,多维度帮助学生检测学习效果。   【课程特色】 夯实基础 提升技能  紧密贴合教材中的词汇、听力、阅读、写作知识,传授知识与提升技能并重。学练结合 注重实效  五个模块的视频讲解过程中针对知识设计了弹题,以随时检验学习效果;课程还配有单元讨论、单元测试和期末测试,边学边思考、边学边测,巩固所学。   【课程团队】 课程负责 周宁:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学、话语分析;发表多篇教研论文;主持自治区大学英语教改项目3项,其中重项目1项;多次获得全国大学生英语竞赛全国一等奖指导教师奖、校级优秀青年教师荣誉称号。 团队成员 崔红霞:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学、二语习得;发表教研论文1篇;参与教育部课题1项,校级重教改课题1项,其中教育部课题为第二参与;获得2020年外研社“教学之星”大赛全国二等奖等多个奖项。 丁慧艳:新疆大学外国语学院副教授。主要研究方向为二语习得、话语分析、跨文化研究;发表多篇教研、科研论文;主持厅局级教改重项目1项,参与教科研项目10余项;获得全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 杨蕾:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师。获得由剑桥大学考试委员会颁发的TKT证书。主持校院联合教改项目1项,院级教改项目1项。主编教材《新疆旅游英语实训教程》1部,发表教研论文6篇。获得“自治区级优秀专业技术员”称号、“新疆大学优秀青年教师奖”等奖项荣誉。 陈勤:英语语言学硕士、新疆大学外国语学院讲师。参与多个自治区级和校级课题;指导学生参加“全国大学生英语竞赛”和 “外研杯”全国大学生英语演讲赛,多次获得全国大学生英语竞赛教师指导奖。 杜鋆:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师。具有丰富的英语教学经验;主持1项中国外语教学基金资助课题;多次参与教改项目。 郭泽:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师,主要研究方向是应用语言学。获得由欧洲研究学会颁发的结业证书。参与厅局级、校级教改课题多项。 金娟:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师,主要研究方向是应用语言学、教学法。主持校院联合课题1项,院级教改项目1项,参与其他教研、科研项目4项。发表教研、科研论文8篇。获得第五届全国微课大赛新疆赛区一等奖、2020年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国半决赛二等奖等奖项。 王晓平:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师,主要研究方向是应用语言学、教学法。获得第五届全国微课大赛新疆赛区一等奖、2020年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国半决赛二等奖等奖项。 赵秀花:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师;多次指导学生获得全国大学生英语竞赛全国特等奖、一等奖,本多次获得“外研社杯”全国阅读大赛指导教师奖。 郑迎春:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学;主持厅局级大学英语教改项目1项、校级项目多项,参与多个教育部、厅局级及校级项目;获得教育部在线教育研究中心智慧教学之星、全国多媒体课件大赛高教文科组三等奖、中国外语微课大赛新疆赛区二等奖等奖项荣誉。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)