为您找到课程结果约 276

二十世纪中国筝乐赏析
开课中

中南民族大学
7人评价(4)人学习
【课简介】 本课用英文讲述二十世纪中国传统筝乐,分八个单元,包括:小引;山东筝乐;河筝乐;陕西筝乐;潮州筝乐;广东客家筝乐;浙江筝乐;尾声。   【课特色】 高阶性  知识、能力、素质的有机结合,培养具备全球视野与专业本领的复合型音乐人才。 创新性  学形式体现先进性与互动性。 责任感  视弘扬中华传统文化为己任,注重人文、伦理道德方面的培养。   【师介绍】 李良子:中民族大学音乐舞蹈学院古筝师。研究方向为音乐学-古筝表演。中央音乐学院学士、硕士。James Madison University 访学者。 

德语语法:精讲精解与精练
开课中

南京大学
12人评价(34)人学习
学习一门外语,语法是跳不开的一关,特别是当我们学习到了一定阶段,需要回头看看过的桥、走的路、淌的河。本课就是这样一门帮助有一定德语基础的同学建立语法概念和语法体系的课。 本课关注德语语法中形态与句法的各个维度和方面,以十二个章节的形式逐一进行讲解。 学习这门课,学生可以更好的将基础阶段的德语知识融会贯通,从而进一步夯实基础,提升输出能力。 本课还对德语专业PGG考试中涉及的语法点和语言点有细致的分析,助力德语专业学生系统化知识点,决胜专四统测。

大学英语学术写作
开课中

南京大学
50人评价(16)人学习
  多年经验、权威学 课主讲人京大学王海啸授具有多年从事学术英语学与研究的经验,曾获得2005年育部高等育国家级学成果奖,2001年和2005年江苏省高等学成果奖;其主持的《大学英语》课于2005年获得国家精品课荣誉称号,并于2016年被认定为国家级精品资源共享课。王海啸授多次主持/参加育部学研究项目,包括育部《大学英语课学要求》项目、育部大学英语四、六级考试改革项目等。   系统讲授、举例丰富 课共包含12个单元,64个课时,系统讲授大学英语学术写作所需的各项技能,并辅以丰富的学素材,帮助学生轻松掌握要领。   讲练结合、学以致用 每个单元包括“学术写作技能介绍”与“学术写作阅读材料”两个部分,及时通过材料阅读和自主练习加深对理论的理解。

日本文化概论
国家级
开课中

南开大学
11人评价(38)人学习
“日本文化概论”课重点概述日本文化以及日本人的特点。以深度了解日本文化以及日本人。 本课由六章内容组成,第一章为日本文化基本特征——开放性和主体性,涉及日本对中国文化、西欧文化、美国文化、朝鲜文化、印度文化、葡萄牙文化、荷兰文化的吸收;第二章为日本文化稻作特征,涉及日本人的集团主义、亲植物性格、纤细性、勤劳性和多神信仰以及稻作和日本人的衣食住行;第三章为日本人的家族制度,涉及日本人的纵式人际关系,中日家族制度比较以及家制度和日本企业的特点;第四章为重实用的日本文化心理,涉及日本所吸收中国儒学、佛学在日本产生的变异、日本固有的神道以及各种宗和日本人的日常生活;第五章为日本人的无常观,涉及佛无常观给日本人生死观带来的影响以及日本人的危机意识和美学意识;第六章为日本天皇制度,涉及天孙降临和万世一系的天皇制度以及近代对中国的侵略战争等。

法国经济
省级
开课中

南京大学
5人评价(29)人学习
【课简介】 2018年,育部明确将“复合型外语人才”作为外语类专业的培养目标,“外语类专业学生应掌握区 域与国别知识”,“形成跨学科知识结构”。2020年4月颁布的《普通高等学校本科外国语言文学类专业学指》也强调了学科交叉和复合融通。2020年11月,育部发布《新文科建设宣言》,新文科背景下的学科融合更是势在必行。 本课从学生的需求出发,制定了“会语言、融专业、跨文化”三个层次的多元学目标。“会语言” 应该从普通法语提升到专业法语的层面,培养学生将扎实的法语基本功(听说读写译)应用于经济学领域的能力。“融专业”是指掌握经济学的基本概念,了解重要的经济学理论,理解经济学常用的分析方法。“跨文化”则是从比较的视角了解中法两国的经济特点和经济制空,能在中注好奥公作亦溶由泗动国别区域知识,进行专业的分析、预测和规划。   【课特色】 1)法语+经济,交叉复合 据主讲师所知,本课是中国大学MOOC平台迄今唯一一门用法语讲授经济,将法语和经济融合贯通   的课。主讲师具有经济学学科背景,2012年获法国巴黎萨克雷大学红切了工,在“法语+经济’ 复合型课学方面具有丰富的经验。主讲师在近二十年的改中探索创新,在实践中总结经验,根据   学生的反馈动态地调整学目标、学内容和学方法。因此,本课学设计和学方法对外语类复  合型课具有一定的示范性。 2)访谈名师,国际前沿 主讲师在慕课中精心设计了“名师访谈”栏目(A个访迷视频),邀请了埃卢瓦 ·洛朗授(巴黎政 治学院)、皮项尔 ·康复尔迪研九贝(法国经济和社会研究所)、让-皮埃尔 ·福热尔授(巴黎萨克雷大 学)和格扎维埃 ·格雷夫授(巴黎第一大学)四位法国著名经熔学家“走进”课堂,就法国经济的前沿 热点展开讨论。该举措充分体现了“协同学”,利用慕课优势优化师资队伍和学资源,进一步提 高了课质量和国际化水准,具有可推广性。   【主讲团队】 王晶:京大学外国语学院法语系讲师,主要研究方向为法国文化政策及文化产业。2012年获法国巴黎萨克雷大学经济学博士,博士论文被评为优秀,已在法国正式出版;2003年获法国科学研究中心(CNRS)硕士学位;2002年获法国埃克斯—马赛大学学士学位;2001年获四川外国语大学法语语言文学学士学位。担任的主要课有《初级法语》、《法国经济》、《科技与经贸翻译》等,慕课《法国经济》已在中国大学MOOC平台上线。主持国家级项目1项,出版专著1部、译著6部,在国际国内期刊发表论文8篇、译文5篇,多次指导学生获国家级大学生创新项目立项。

大学思辨英语听力
国家级
开课中

南京大学
60人评价(22)人学习
【课简介】 课依托外研社出版材《大学思辨英语》视听说系列材,主要分为三部分。第一部分为基础,讲解英语听力的技能和策略,提高学习者对语言的感知和理解能力;第二部分为主体,着重讲授思辨的具体技能,包括如何识别和评价所听材料的目的、论、信息、概念、假设、推断、意义和观点;第三部分为运用,讲授如何在听力过中综合使用各项技能。通过这门课,你将学到英语听力理解和思辨的有关知识和技能,提升基础语言能力和阐释、分析、推理、评价等高阶思维能力。   【课特色】 夯实基础  提高能力  课的前三个单元讲解英语听力技能和策略,提高学生对语言的感知和理解能力,为听力思辨打好基础。 慎思明辨  发展思维  课讲授思辨的八个要素,包括如何识别和评价所听材料的目的、论、信息、概念、假设、推断、意义和观点,训练学生的高阶思维能力。 学练结合  学以致用  课讲解充分结合实例,深入浅出,易于理解;每单元配备测试,使学生及时检测,巩固所学。 资源丰富  难度适中  课全英文授课,配有英文字幕和讲课要点提示,对生词专门讲解,对难点配合动画,所有音视频均配有文本,帮助学生更好地掌握课内容。   【主讲师】 王艳:京大学外国语学院英语系博士,副授。主要研究方向为应用语言学、二语习得、英语听力学与研究。主要学术成果有:发表《思辨听力:理据、框架与操作》、《以语言能力、思辨能力和跨文化能力为目标构建外语听力学新模式》等十多篇CSSCI期刊论文,撰写《英语听力学与研究》、《中国大学生二语听力理解能力模型建构》等专著,主编《大学思辨英语视听说》系列材。

大学英语学术阅读
国家级
开课中

南京大学
40人评价(345)人学习
  多年经验、权威学 课主讲人京大学王海啸授具有多年从事学术英语学与研究的经验,曾获得2005年育部高等育国家级学成果奖,2001年和2005年江苏省高等学成果奖;其主持的《大学英语》课于2005年获得国家精品课荣誉称号,并于2016年被认定为国家级精品资源共享课。王海啸授多次主持/参加育部学研究项目,包括育部《大学英语课学要求》项目、育部大学英语四、六级考试改革项目等。   系统讲授、举例丰富 课共包含十一个单元,74个课时,系统讲授大学英语学术阅读所需的各项技能,并辅以丰富的学素材,帮助学生轻松掌握要领。   讲练结合、学以致用 每个单元包括“学术阅读技能介绍”与“学术阅读技能练习”两个部分,将所学理论知识及时运用到实际阅读中,加深对理论的理解。  

理解当代中国:英语演讲
开课中

海南师范大学
0人评价(141)人学习
【课简介】 “理解当代中国:英语演讲”课致力于帮助学生理解习近平新时代中国特色社会主义思想,与提高英语演讲能力的训练相结合,通过“理解当代中国”、“理解公共演讲”两个主要板块,从分项输入到融合输出,实现理解当代中国、讲好中国故事的学目标。   【课特色】 (1) 本土化原则。为了让学生们更好地了解英文版表述的中国社会制度、历史文化,新时代党和国家发展的重大理论和现实,课组大量使用海地方发展、国内发展的例子展示海新气象和当代中国的新面貌。例如,第4单元的主是从扶贫到共同富裕,在第4个演讲技能微课Using Evidence to Support Ideas: Statistics, Examples, and Testimony,选择海日报2024年6月7日打造和美乡村“海样板”的报导,将报导的真人真事写进脚本。这样的例子在在线课中比比皆是。 (2)时效性原则。在线课首选的例子都力保最新数据,例如,在谈及“一带一路”倡议使中国能够实现经济合作的多元化并开拓新市场的话时,我们引用了《中国日报》的报导: 截至2024年2月底,中欧班列已扩展至覆盖25个欧洲国家的219座城市,构建了一张贯穿欧亚大陆的大型交通基础设施络。又如,截至2024年6月18日,印度尼西亚的雅万高铁已运营246天,共运行10,034趟客运列车,累计运送旅客357万人次。 (3)系统化原则。在线课的第二个主是英语演讲技能,因此演讲技能的讲解贯穿演讲的前、中、后环节。例如:关于演讲前的学视频有演讲稿的撰写,形象管理,彩排等;演讲中的学视频包括利用声音、停顿、肢体语言等技巧;演讲后的学视频有反思、反馈等等。 (4)名人效应原则。在英语演讲技能微课中,首选名人TED演讲或是名校毕业典礼的演讲作为示范。例如,AI专家李飞飞,经济学家金刻羽,著名作家J. K. Rowling,国际巨星Taylor Swift等。她们不仅在自己的领域中是佼佼者,也是一流的演说家,她们的示范性演讲势必给学生诸多启发。   【主讲团队】 吴文妹:授,硕士生导师,新加坡洋理工大学国家公派访学者。2021年获得中国外语微课大赛全国二等奖、海省一等奖。2024年省级线上线下混合式一流课主持人。获得2项海师范大学校级学成果奖二等奖,校级通识育“十大金课”主讲人,本科学“优质示范课”主讲人,海师范大学外国语学院年度优秀师。主持2项省社科研项目、2项市厅级社科项目和1项校级项目。出版材2部,专著3部;发表论文十余篇。 游戚东梦:讲师,英语传播学博士,2022年毕业于韩国釜山外国语学院;2007年获广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学专业硕士学位;2011年赴新加坡国立育学院进修英语学一年。海师范大学外国语学院师,期间担任英语专业和大学英语学多项课任务,学评价优。近年出版专著2部;发表学术论文7篇;主持省级改项目1项;主讲省级在线精品开放课3门;获得省级学作品比赛二等奖1项;外社杯学比赛省级二等奖;指导学生参加“外研社杯”英语比赛获国家级和省级奖励多项。 谢雅琦:海师范大学外国语学院青年师,英国埃塞克斯大学英语语言文学硕士。主要从事英语学和二语习得研究。近年来参与省级课项目3项,省级一流精品课《综合英语三》团队讲师。获得“外研社国才杯”全国英语阅读大赛海省赛区指导师奖8项,其中特等奖1项,一等奖1项,二等奖1项,三等奖5项。

西班牙艺术名作赏析
开课中

南京大学
0人评价(6)人学习
【课简介】 本课是西班牙艺术知识的专,将语言文学的知识、历史文化知识与艺术学知识进行交叉,并将外国文化与中国传统相结合,在帮助学生更深入地了解西班牙文化乃至整个西方文化的同时,也力图增强学生的中国文化自信,在课中有意引入文化比较的方法,将中西艺术中相同材的作品作比较,或比较中西美学思想的异同。对于西班牙语专业的学生来说,本课有利于其在提升西班牙语语言水平的同时开拓认知视野、培养审美趣味。本课不仅适合西班牙语专业各阶段的学生学习,也适合其他专业的学生 作为课外兴趣学习。   【课特色】 作为西班牙艺术知识的专慕课,本课相比于国内高校各个西班牙语专业已经开设的西语国家文化知识课或慕课,专性更强、理论性更深。突破了外国语言文学专业以语言文学的学为主的传统模式,将语言文学与图像媒介进行有机的结合。   【主讲团队】 张伟劼:2004年至今任京大学外国语学院西班牙语系,承担“笔译理论与实践(汉西互译)”、 “西班牙、拉美文学经典研读”、“西班牙、拉美思想经典选读”等课。2018年至今担任西语系主任。2020年至今担任硕士生导师,2022年至今担任京大学研究生德育导师。现任中国  外国文学学会西葡语文学研究分会副会长、中国拉丁美洲史研究会理事、中国拉丁美洲学会理事。主要研究方向为西班牙语文学、文艺理论和中西文化交流。出版学术专著《拉丁美洲的多维现实:巴尔加斯 · 略萨小说研究》、译著9部,发表学术论文多篇。曾获2022年度京大学通识育优秀学奖、2023年度京大学“师德先进”青年师奖、第八届鲁迅文学奖翻译奖提名、第十一届金陵文学奖文学翻译大奖、第八届紫金山文学奖文学翻译奖。

理解当代中国·日语演讲
省级
开课中

海南师范大学
1人评价(101)人学习
【课简介】 本课依托于外研社出版材《理解当代中国:日语演讲》设计而成,将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与日语演讲能力的培养有机融合,课分为日语阅读主内容、理解主内容、主演讲三大模块,旨在培养学生用日语讲好中国故事的能力,让世界更好地了解中国。 培养理解当代中国讲好中国故事的高水平外语人才,服务国际传播能力建设是外语育的新使命。日语演讲课不仅训练学生的日语语言水平,还能提升学生的文化修养、批判性思维能力、责任意识和正义感,在高校外语专业课中具有其特殊性。   【课特色】 本课学内容依托于外语学与研究出版社出版的《理解当代中国:日语演讲》,每章设有日语阅读主内容、理解主内容、主演讲三大模块,为学生提供全面丰富的学习资源库,以便学生更好地开展自主学习。让零起步的日语本科生在短短两到三年间,系统掌握日语演讲学科知识的同时,更好地用日语传递中国特色社会主义核心价值观。   【主讲团队】 汤伊心:海师范大学外国语学院副授,日语笔译硕士生导师。获日本横滨国立大学博士学位,主要从事日语学、日本史研究等工作。在国内外发表学术期刊论文10余篇,专著2部,参与部级项目一项,主持省级改项目1项。本科学主要负责日语演讲、日语口译、日语视听说、研究方法与学术论文写作、日本历史、日本文化概论等课。研究生学主要负责应用翻译、交替传译、文化传媒翻译课。 分别在第4、5届人民中国杯日语国际翻译大赛、首届人民中国杯日语国际写作大赛、第18、19届中国人日语作文大赛、“笹川杯征文大赛2017-感知日本”作文大赛中获得优秀指导师奖。在第12届“外社杯”全国高校外语学大赛(日语专业组)中荣获海赛区二等奖。