为您找到课程结果约 354

新技能英语 高级教程2
开课中

鹤壁职业技术学院
19人评价(12)人学习
课程话题的置与内容的选取考充分考虑学生的实际情况,职业特色鲜明,能有效培养学生的英语综合应用能力,为其职业生涯、继续学习和终身发展奠定基础。《新技能英语 高级教程2》共包括六个单元,涉及间隔年、沟通技巧、出国留学、环境保护、旅游度假、购物消费等话题,有效指导学生在大学生活后续阶段与踏入社会后的各个面。   【课程特色】 贴合实际 条理清晰  每个单元话题的选择照顾到学生学习生活的面面;每个话题根据英语知识目标和技能目标,分为听说、阅读、写作、文化、测试五个模块,有利于学生决实际问题,更好地理课程。 项目教学 任务驱动  充分运用项目教学的理念和任务驱动、案例教学的教学法创情境,按照话题激活、材料输入、语言输出,文化语用、评价反思的流程进行教学计,有助于学生有目标地进行学习,有效提高英语能力。 寓教于乐 激发兴  采取多种式帮助学生克服英语学习的倦怠性,如写作模块以叙述故事为主线,模拟真实社会生活场景,让学生身临其境,列举案例,通过观察并进行思考对比,增强互动,激发学生兴。   【课程团队】 陈芳,北京师范大学教育硕士(英语教学向),鹤壁职业技术学院英语教研室主任,副教授,从事高职英语教学十余年,有着丰富的教学经验。曾主持河南省高校青年骨干教师资助计划项目《高职院校ESP教学体系的理论与实践研究》,教育部职业院校外语类专业教学指导委员会课题《高职英语课堂教学中“Duty Report”行动研究》,参与省级教学科研项目多项;参编教材三部,其中《高职英语实用口语教程》获河南省教育厅教育教学成果一等奖;主持的《涉外护理英语口语》课程获河南省教育厅网络课程二等奖。   牛涛,中央民族大学文学硕士(语言学及应用语言向),鹤壁职业技术学院教师,英语教研室副主任,从事高职英语教学十余年,有着丰富的教学经验。主持完成河南省社科联课题3项,参与河南省科技厅软科学项目、河南省科技厅技术成果、河南省教育厅科研项目各一项。发表CN学术期刊论文7篇,其中核心3篇。辅导学生马侨参加河南省第十届高等学校师范教学专业毕业生教学技能大赛一等奖,并荣获“优秀辅导老师”;参编教材《高职英语实用口语教程》获河南省教育厅教育教学成果一等奖。曾获2014年鹤壁市优质课一等奖,2016年度鹤壁职业技术学院课教学比赛一等奖,2015年、2019年度鹤壁职业技术学院息化教学大赛(课堂教学)三等奖。   张静,中央民族大学硕士(语言学向),鹤壁职业技术学院教师,英语教研室副主任,多年从事高职大学英语、护理英语、汽车英语、通英语等课程的教学,有着丰富的教学经验,多次获得学院教学质量优秀。曾参与院级精品课程两项,参编教材三部,发表论文十余篇。   王纪元,英语课程硕士,鹤壁职业技术学院英语教研室教师,副教授。从事高职英语教学十余年,有着丰富的教学经验,曾主持参与省部级课题、精品课程五项,参编教材七部,发表论文十余篇。   常爱民,河南大学英语语言文学硕士,鹤壁职业技术学院英语教研室教师,副教授,从事高职英语教学十多载,有着丰富的教学经验。曾主持河南省高校青年骨干教师资助计划项目《布卢姆教育目标分类学理论指导下的高职英语写作研究》,多次主持参与省级研究项目,参编教材四部,发表论文十余篇。   赵义森,河南师范大学教育硕士(英语教学向),鹤壁职业技术学院英语教研室教师,从事高职英语教学十余年,有着丰富的教学经验。曾主持省级课题三项,参编教材三部,发表专业论文20余篇。   韩冰,首都师范大学教育硕士(语言学及应用语言学向),鹤壁职业技术学院英语教研室教师,从事高职英语教学十余年,有着丰富的教学经验,曾主持省市级课题三项,参编教材三部,发表论文十余篇。   牛洁,中央民族大学文学硕士(语言学及应用语言学向),鹤壁职业技术学院英语教研室教师,多年从事高职大学英语、英语视听说等课程的教学,有着丰富的教学经验。曾主持省市级课题两项,参编教材四部,发表论文十余篇,核心两篇。   石蕊,华中科技大学硕士(语言学及应用语言学向),鹤壁职业技术学院英语教研室教师,英语专业八级,从事高职大学英语教学十余年。参篇教材三部,发表论文八篇,主持参与课题多项。   赵瑞,华中科技大学文学硕士(语言学及应用语言学向),鹤壁职业技术学院英语教研室教师,多年从事高职大学英语、英语视听说等课程的教学,有着丰富的教学经验,曾分别获市级优质课、青功赛一等奖。主持省级课题一项,参编教材三部,发表论文十余篇。   王瑞丽,首都师范大学教育硕士(语言学及应用语言学向),鹤壁职业技术学院英语教研室教师,从事高职英语教学十余年,有着丰富的教学经验,曾主持省科技厅课题三项,参编教材三部,发表论文十余篇,多次带领学生获得不同英语项目奖励。   王月,中央民族大学硕士(语言学向),鹤壁职业技术学院教师,多年从事高职大学英语、航空英语视听说等课程的教学,有着丰富的教学经验,多次获得学院教学质量优秀。曾主持参与多个课题研究,参编教材三部,发表论文十余篇。

新结构区域经济学导论
开课中

南昌大学
21人评价(3)人学习
【课程介绍】 本课程由南昌大学经济管理学院与北京大学新结构经济学研究院合作建,将新结构经济学思想与区域经济理论与实践深度融合。课程共有7个教学单元: 第一单元是对新结构区域经济学源起,从中国区域实践探索新结构区域经济学的现实依据,包括胡焕庸线、沿海经济特区与中国渐进式区域发展之路、新时期中国区域协发展的金钥匙,使大家初步了新结构区域经济学的源起; 第二单元主要介绍区域发展经典理论流派,分别包括杜能农业区位理论、佩鲁的增长极理论、罗斯托的区域发展阶段理论、陆大道的点轴理论以及新经济地理学中心-外围理论; 第三单元讲述新结构经济学与产业政策,主要包括新结构经济学的发展、理论基础、和对现实的释,及产业政策的应用和新结构经济学的有效性等内容; 第四单元讲述新结构区域经济学原理,为大家介绍区域外部性原理、区域禀赋结构转换原理、有为政府边界原理、空间最优均衡原理以及动态螺旋演进原理,使大家对新结构区域经济学产生更丰富的了和更深刻的认识。 第五单元讲授新结构区域经济学的发展中经济体实践,涵盖中国发展经验和对外投资、发展中国家的发展共性及新的趋势、GIFF模型和新结构国际智库工作法、经济特区/工业园区助力发展中国家实现工业化、案例分析(埃塞俄比亚、贝宁、乌兹别克斯坦)等具体实践内容; 第六单元介绍新结构区域经济学的中国实践,包含风靡全球的竞争力模型与县域经济竞争力理论、新结构县域经济发展战略框架、中国县域发展战略的案例分析等多面内容; 第七单元介绍中国区域发展成就,包含革命老区精准脱贫、吉林振兴、长江经济带发展、长三角城市群一体化与宁波市高质量发展等内容,内容体现出新结构区域经济学在中国区域经济的实践,充分展示了中国理论、中国智慧、中国实践。 【课程特色】   全英授课 师资雄厚  课程全英文授课,并配有中英文字幕,为国内外学习者提供便利;在课程团队面,既有学术造诣深厚的林毅夫教授、刘耀彬教授,也有孜孜以求的青年教师团队,师资力量雄厚。案例丰富 注重实效  理论与实践相结合,充分展示中国贫困治理与乡村振兴、一带一路与对外开放、长江经济带高质量发展等生动案例。中国特色 全局视野  总结中国发展经验,挖掘中国智慧与经验,彰显中国理论,弘扬中国特色政治经济学原理,让世界了中国。 【课程团队】 李汝资:经济学博士,南昌大学副教授、硕士生导师,教育部人文社科重点研究基地中国中部经济社会发展研究中心研究员,赣江青年学者。主要讲授《新结构区域经济学》、《宏观经济学》等课程。目前在国内外权威期刊发表论文20余篇,出版学术专著2部。主持国家社会科学基金青年项目1项、省部级以上项目2项。获得优秀本科生论文指导教师、省教学成果一等奖等荣誉奖励。 林毅夫:北京大学新结构经济学研究院教授、院长,南南合作与发展学院院长,国家发展研究院名誉院长。林毅夫于 1986 年获得美国芝加哥大学经济学博士学位,荣膺英国科学院外籍院士、发展中国家科学院(原名第三世界科学院)院士,并获得法国奥佛涅大学、美国福特汉姆大学、英国诺丁汉大学、香港城市大学、英国伦敦经济学院和香港科技大学的荣誉博士学位。1994 年创立北京大学中国经济研究中心(现北京大学国家发展研究院),并担任主任一职。2008 年被任命为世界银行首席经济学家兼负责发展经济学的高级副行长,2012 年任满返回北大,继续教学研究工作。现任中国政协常委、经济委员会副主任,国务院参事,国家“十三五”、“十四五”规划专家委员会副主席、“一带一路”国际合作高峰论坛国际咨询委员会主席。著有二十余册新结构经济学著作,并在国内外学术期刊发表 100 多篇论文。 刘耀彬:博士研究生导师,南昌大学副校长。主讲生态经济学、区域经济模型与法、区域与城市经济学等课程;主持国家社科重大、重点项目,以及国家自然科学基金项目等11项,主编应用经济学系列教材6部,出版学术专著8部;在国内外学术期刊上发表论文140余篇。邵汉华:博士,南昌大学副教授,硕士生导师,赣江青年学者。研究向为区域经济增长与可持续发展、区域创新网络与空间计量、宏观金融与银行效评价。主持国家社科基金项目1项,省部级课题4项。在International Review of Economics and Finance、《数量经济技术经济研究》和《科学学研究》等SSCI/CSSCI期刊发表多篇学术论文。担任SSCI期刊Emerging Markets Finance and Trade和North American Journal of Economics and Finance匿名审稿专家。于佳:北京大学新结构经济学研究院国际发展合作部主任、资深实务专家,法国国家科学院国际发展研究中心(CERDI-CNRS)发展经济学博士,北京大学法国语言文学和经济学双学士。曾在埃森哲(Accenture)咨询公司和国家电力投资集团任职,直接负责海外投资、商务谈判、政府事务和公共关系。研究领域包括中国企业走出去实证研究、工业园区诊断以及制造业、能源和矿业的国际产能合作及全球影响等。主要负责新结构经济学在实践领域的落地和推广,负责新结构经济学研究院的国际合作和国际智库项目。于佳博士目前担任亚洲开发银行(ADB)顾问,是世界能源理事会(World Energy Council)未来能源领袖中国代表,任首届全球董事会成员,发展委员会委员(2015-2017)。赵秋运:北京大学光华管理学院经济学博士,研究领域为要素收入分配和新结构经济学。曾在Sustainability,The Annals of Regional Science,China Economist和《金融研究》等国内外核心学术期刊发表论文20余篇,曾获全国经济学博士后学术论坛一等奖、谭崇台发展经济学奖学金、上海青年经济学者论坛二等奖等国内外30余奖项。近年来主持和参与了多项国家社科基金项目、博士后面上基金一等资助项目以及国家与地政府的智库项目。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)                               

商务英语口语与实训
国家级
开课中

江西外语外贸职业学院
35人评价(108)人学习
本课程以国际化职场环境为交际背景,帮助学生了必要的商务工作知识以及工作流程。 通过学习,学生将能够在各种商务情景下进行有效沟通和交流,同时能够在各种职场环境中团队协作决各类实际问题。 【课程特色】 知识全面,结构合理 课程置科学合理,讲循序渐进、逐步深入,每节课程以商务实景切入,介绍必要的商务职场知识以及工作流程,讲配有生动的视频案例分析。 语言能力与专业知识并重 课程不仅培养和提高学习者在商务环境下综合运用英语的能力,也系统介绍了商务知识,教授职业技能,帮助学生学会在各类商务情景下如何进行有效沟通与交流,决实际问题。 兼顾实用性与思辨性 课程置注重实用性与思辨性,课程客观题测验与主观题讨论相结合,配有单元测试与期末考试,帮忙学生在测试中加深理,在讨论中不断思考。

初级法语1
开课中

北京大学
39人评价(155)人学习
初级法语课程,依托《走遍法国1(上)》教材和视频素材, 三个主题带你入门法语学习: 学会如何打招呼,自我介绍,运用礼貌用语; 配合基础的语法讲: 名词、形容词、代词以及数字的使用等; 帮你掌握日常生活中基本的法语句式。 原版DVD视频辅助学习: 情景学习、剧情理, 让你学会法国日常对话的地道应答式。

综合英语
开课中

青岛滨海学院
0人评价(39)人学习
【课程简介】 本课程以《综合教程》与外研社出版教材《理当代中国英语读写教程》为依托,精选优质篇章作为教学载体,深入剖析篇章所蕴含的语法知识、修辞手法、阅读技巧、写作手法、翻译技巧及背景知识。课程视频围绕“是”“因”“能”三大维度展开深度分析,兼顾知识讲与实际运用,实现输入与输出的有机结合,旨在全面提升学生对英语的理、赏析与应用能力,同时着重培养学生的思辨能力与跨文化交际能力,进一步增强其人文素养与跨学科意识。本课程适配性强,既可作为高校英语及翻译专业二年级学生的专业课程,亦适合英语水平达到大学英语四级及以上水平的非英语专业学生,以及具备相应英语基础、期望提升英语综合能力的社会学习者。   【课程特色】 (1)“综合英语”课程精选优质篇章为载体,深入剖析篇章所蕴含的语法知识、修辞手法、阅读技巧、写作手法、翻译技巧、背景知识以及理当代中国基础知识,突破传统课程章节局限,实现课程模块化立体呈现。 (2)“综合英语”课程围绕“是”“因”“能”三大维度展开深度分析,兼顾知识讲与实际运用,实现输入与输出的有机结合。   【主讲团队】 邢小艳:副教授,主讲综合英语、英语语法与写作等课程;主编教材2部;发表论文10余篇;主持省级课题1项、厅级课题1项、校级课题多项,累计科研经费到账40余万,含横向经费30余万元;主持校级高水平重点建课程1门;主持超星智慧树在线课程1门;获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖、“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东省赛区比赛三等奖、中国外语课大赛省级二等奖、“智慧树杯“全国课程思政示范案例教学大赛二等奖等多项教学大赛奖项;多次荣获校“教学骨干”“教学专长”等荣誉称号。 武会芳:教授,中国海洋大学外国语言学及应用语言学专业文学硕士,加拿大萨斯喀彻温大学访问学者,外国语学院英语专业负责人,校中外语言文化研究中心负责人;主持开展省市级课题研究 6 项;主持建山东省课程思政示范课1门、省级一流课程1门,智慧树山东联盟共享课程2门;获山东省高校教师教学创新大赛二等奖、全国高校外语课程思政教学案例大赛特等奖、“智慧树杯“全国课程思政示范案例教学大赛二等奖、全国混合式教学创新大赛二等奖、外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖等多项教学大赛奖项;获省级教学成果三等奖 1 项,校级教学成果特等奖1项,二等奖2项,校级科研成果一等奖2项,均为第一完成人。 郑文文:外国语学院院长助理,副教授,中共党员,山东大学翻译硕士研究生。发表论文10余篇,出版译著3部、专著2部、教材2部,主持各级各类课题15项,累计科研经费到账80余万,含横向经费70万,教育部产学协同育人项目5万,山东省本科教学改革课题4万等。主讲高级英语I*课程,作为课程负责人,主持并获批山东省本科课程思政示范课程、校级高水平课程、校级课程思政示范课程、校级智慧课程等。近年来依托本课程先后获得全国高校外语课程思政教学案例特等奖、山东省“第八届青年教师讲课比赛”二等奖、外研社“教学之星”大赛全国复赛二等奖、山东省疫情防控期间优秀线上教学案例二等奖、山东省高等学校课程联盟课程教学优秀案例二等奖等奖项。 邱艳春:副教授,研究向为翻译理论与实践。主要承担英语专业、翻译专业高年级课程的授课任务。近5年来,以第一完成人或主要完成人身份完成校级、省级课题10余项,发表论文10余篇,译著1部。以第一完成人身份荣获校级教学成果奖2项,首届全国翻译技术教学大赛华北大区赛优秀奖、外研社课程思政案例教学大赛三等奖、第二届煤炭行业哲学社会科学优秀成果奖论文三等奖;多次荣获校级“校级名师”“教学骨干”“优秀教师”“优秀教研室主任”“考研优秀指导教师”以及校级、省级、国家级大赛优秀指导教师等荣誉称号。 张婧:讲师,中国人民大学英语语言文学硕士。人事部三级口译资格证书,BEC商务英语高级证书,具有丰富的行业企业工作经验。获山东省“青年教师讲课比赛”二等奖、外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖、第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语教学大赛特等奖、青岛滨海学院教学创新大赛三等奖、青年教师讲课比赛三等奖、多媒体课件制作大赛二等奖;主持3项校级横向课题、1项校级科研课题在研。主要教授《剑桥商务英语》、《英语演讲与辩论》、《论文写作》、《服务外包英语》、《交替口译》等科目。教学中注重培养学生的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代教育息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。 刘莉:讲师,主要承担综合英语、英汉互译等课程的教学工作;主持并完成校级科研项目和横向课题各1项;获全国高校外语课程思政教学案例大赛三等奖、第十六届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东省三等奖等教学比赛奖项;指导学生参加并获得2022年“BETT杯”全国大学生英语词汇大赛一等奖、2022年全国大学生英语翻译大赛省级二等奖;2022“外研社·国才杯”全国英语写作大赛省级决赛(山东赛区)获省级三等奖(A类)等多项奖项。

高级英语读写
省级
开课中

湖南科技大学
0人评价(35)人学习
课程主要探讨文章中的语言艺术、文化内涵、修辞手法等面,通过对经典篇章的深度研读、词汇语法的细致剖析以及文化背景的全面读,培养学生的批判性思维和文学鉴赏能力。无论是渴望提升英语水平的英语专业学子,还是对英语文学有浓厚兴的其他专业同学,这里都将为你提供一个深入学习与交流的优质平台,一起开启这场英语盛宴吧!   【课程特色】 学完这门课程,你将在英语能力和知识储备上有全面提升,具体如下: 1. 丰富词汇与多样句式:从不同文章中积累描写灾难、人物等场景的实用表达。 2. 提升文学鉴赏力:深入剖析马克·吐温作品及审判相关文章,理美国文化历史。 3. 掌握演讲技巧:通过析希特勒入侵苏联的演讲,学会演讲的表达式。 4. 增强逻辑思维:分析文章情节和人物关系,提升逻辑推理能力。 5. 拓展跨文化视野:了不同历史背景下的国际事件与文化内涵。   【主讲团队】 唐清:英语语言文学博士,硕士生导师。主要从事理论语言学、课程思政教学改革研究。省高校课程思政教学名师,省研究生教学技能大赛优秀指导老师,省普通高校课程思政示范课程主持人。获省高校课程思政大赛一等奖、省高校课堂竞赛一等奖。全国高校外语课程思政教学案例大赛特等奖。全国优秀教学案例二等奖。课堂教学案例被外教社WE平台收录。课程思政案例被省优秀课程思政案例集收录。   曾建松:英语语言文学博士,硕士生导师。主要从事外语教学、语言学、英美社会与文化等研究。主持省级科(教)研项目3项,参与国家社科基金项目1项。出版专著1部,参编教辅用书3部。在《外语学刊》、《外语电化教学》等刊物发表论文20篇,其中CSSCI来源期刊7篇。获湖南省外国语言与翻译优秀成果二等奖等科研奖励5项。     傅婵妮:硕士生导师。主要研究领域为英美文学与文化,外语教育等。主持教育部科研项目1项,省级科研教研项目9项,发表学术论文30篇,参编教材2部。   旷战:英语语言文学博士,硕士生导师。主要研究领域为功能语言学、语篇分析、外语教育等。现为中国功能语言学研究会理事、国际汉学与教育学会会员,湖南省高中英语教师资格面试主考官。主持省级科研教研项目5项,获湖南省社科联第十届“外国语言与翻译优秀成果二等奖”,第九届“外国语言与翻译优秀成果三等奖”。发表论文近30篇,其中《语言学研究》、《外语学刊》、《湖南科技大学学报》、《江淮论坛》等核心期刊6篇,出版专著1部,参编教材2部。   周四媛:外国语言学与应用语言学硕士,曾在英国Swansea University应用语言学系学习。主要研究向:语用学和语篇分析。主讲英语专业《高级英语》《跨文化交际》《中国文化通论》等课程。

IT行业职场英语
国家级
开课中

大连理工大学
34人评价(29)人学习
“IT行业职场英语”,是面向计算机科学与技术、软件工程等相关专业学生开的一门通识与公共基础类课程。 2.  本课程依托《IT行业职场英语》教材,涵盖IT职场的四大主题:行业概览、行业特色、行业沟通以及精英之路,共12个单元的内容。  3.  每个单元的学习,又包括为4个子模块,即行业文化阅读模块、基本技能训练模块、精英提升模块和单元测验模块。 每个单元都由单元概述视频开始,进入行业文化阅读模块,其中两篇文章各有侧重,概念学习文章侧重行业概念和行业文化,案例学习文章侧重行业商务活动实例和行业影响,形成理论和案例的互补。 技能训练模块包括听、说、读、写技能的综合学习,既涵盖单词、句子的发音训练,也包括职场听力技能训练;既为你提供职场有效阅读技巧和秘笈,也带你学习商务写作规约和专业表达。 精英提升模块提供延伸阅读和学习,由来自哈佛商业评论的专业文章和IT行业领军人物的精彩视频组成,帮助你思考、分析、对比,从而形成独立的判断和决策。 实战训练模块呈现在单元作业栏目下,需要你在完成行业文化阅读、延伸阅读和学习之后,进行更多背景资料查询,完成并提交基于各个单元行业主题话题的演讲视频。 单元测验模块提供配套测试题帮助同学们深入理文章。 二、课程组织形式 1.  本课程建议学时48学时,学习周数为12周,每周3-5学时。 2.  本课程教学环节以知识点为单位组织,知识点分为核心知识点和自学知识点两类。核心知识点是授课内容的重点部分,包括视频和ppt两种资源;自学知识点为授课内容的其他基本内容,由PDF文档阅读材料、视频学习资料等形式体现。  三、课程学习形式 分为2个部分: 1.  线上学习热身:按照教学进度,学生进行线上核心知识点视频学习,学习自学知识点,以及阅读推荐资料等,并完成测试题。 2.  线上师生讨论:教学团队将安排教师值班、答疑,及时回答学生问题,和学生进行深入讨论。 四、课程资源 1.  本课程授课资源包括知识点授课视频、推荐阅读材料、习题;对应的自学知识点;同时还将提供翻转课堂实施建议(含讨论内容、测试内容等)。 2.  课程参考教材:《IT行业职场英语》,王宇、周纯岳主编,大连理工大学出版社出版。

学术交流英语
国家级
开课中

东南大学
17人评价(43)人学习
那个在国际讲坛上风采迷人的你、那个在与国际同行专家交流时侃侃而谈的你、那个把自己的研究成果精彩展现在国际专业会议上的你,还有那个深谙国际沟通交流法和技巧的你和现在的你其实只有一门慕课的距离!快来学习——《学术英语交流》吧!   完善自我、一展风采,还等什么?   《学术交流英语》旨在提高和规范学生实用英语语言知识的同时,培养跨文化交际意识和国际学术交流能力。该课程从培养学生跨学科的学术英语能力需求出发,突出其实用性、前瞻性和示范性。   课程特色 · 内容丰富,形式多样。除课视频外,课程还配备丰富的课后练习、线上讨论和互动作业等,帮助学生巩固知识。 · 突出实用,学以致用。课程以学术交流为主线,并围绕其展开各项语言技能训练,通过真实交际情景全面培养学术交流能力。 · 视野开阔,技能全面。课程语言技能与学术交流知识并重,在夯实语言基础的同时,提升学生的学术交流能力。 · 法新颖,计科学。课程采用任务教学法,把知识和技能进行分,通过完成各项任务实现融会贯通。 (* 因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)

二外法语
开课中

吉林外国语大学
2人评价(48)人学习
同时对法国文化有一定程度的了,使零基础、零起点的学生都能够进行基本的日常交际。我们希望培养学习者对法语的兴和喜爱,为日后深入学习法语打下坚实基础。   【课程特色】 本课程为自建慕课,所采用的是自编教材,完全按照《二外法语》课程进度进行,每个单元都充分融合了思政元素及中法文化对比,每课同时以动画的形式生动地讲语法点,使学生可以对课程产生更浓厚的兴。   【主讲团队】 程黎:吉林外国语大学法语系副主任,法语语言文学硕士学位,主攻法语笔译向。主讲课程:综合法语,(汉英法)笔译,法语语法,法语读写,法语语言测试等。学术成果包括:《集体无意识下的超额翻译与欠额翻译》,《权利话语下的超额翻译与欠额翻译》,《英法口语一百句》,《英法文化一百点》。

走向世界的人文中国
省级
开课中

广东外语外贸大学
23人评价(18)人学习
通过分析中国经典作品和多样的社会实践,本课程将巩固学生既有知识,加深其对中国文化思想内涵与外延的理。此外,通过读中国文学、文化、哲学、电影等英译作品,不仅可以让学生掌握相关术语的英译表达,探究背后的中西文化差异,同时亦能提高他们的跨文化分析与批判能力。本课程响应推动中华文化走出去的号召,力图促进海内外学习者对中外文化的认识和理。 The continuously rising power has secured China as the world’s second largest economy and an influential global player. In the complex geopolitical and geo-economic relations, China seeks to shoulder its global responsibility via effective cross-cultural and inter-cultural communication. This course teaches Chinese and foreign students the following thematic topics: traditional Chinese culture and the contemporary world, cross-cultural communication of Chinese cinema, Chinese literature and world literature, Chinese language, media and culture. It is designed to help students understand the multilayered exchanges between China and the world, and to improve their cognition of Chinese philosophy, culture, literature, society and life. By analyzing Chinese masterpieces in comparison with various local experiences, it will consolidate the students’ existing knowledge and expand their understanding of the connotation and denotation of Chinese culture. The discussion of classic Chinese works in multiple media platforms will help the students master the relevant English equivalents of technical terms, explore the underlying cultural differences, and improve their critical thinking of cross-cultural communication. The ultimate goal of this course is to enhance cross-cultural understanding in accordance with the enterprises of “Globalizing Chinese Culture”.   《走向世界的人文中国》从四个专题出发,全位介绍中国人文价值与世界的互动交融: Humanitarian China in the Global Era seeks to enhance cross-cultural understanding through multiple themes:   中国传统文化与当代世界 (郭岚) 这一专题包括饮食文化、“面子”和人际交往、建筑和风水等,全位探究中国传统文化与物质生活、社会生活、精神生活的联系。“饮食文化”讨论中国人对饮食的选择和热情背后的文化成因,及饮食文化在语言、思维习惯中的体现;“面子”为学习者揭开人际交往的层层面具及其社会功能;等等。学生观照自身文化传统,探讨与中国传统文化异同,并探索求同存异之道。 Traditional Chinese culture and the contemporary world (Lan GUO) This section includes food culture, “face” and social contact, architecture and fengshui by examining the material and the intangible heritage of Chinese culture. “Food culture” embarks on a quest for the cultural explanation of people’s preference for food, and delves into its impact on the Chinese language and the Chinese way of thinking. “Face and social contact” sheds light on the manifold meanings of “face” and their functions in social network. “Architecture and Fengshui” probes into the Chinese approach to man-nature relationship, and explores the dynamics between architecture, poetry and literature. Students are expected to introduce their own traditional cultures so that cross-cultural comparison can be made in class, and mutual understanding achieved.   中国电影的跨文化传播(杨静) 结合电影发展史,讨论当代中国电影业在体制、美学、体裁等层面的变革,选取有影响力的代表作品,讨论其对传统的承继与改革,对好莱坞的借鉴与创新,以及在银幕上建构的新型国族形象,探讨中国电影走向世界的有效路径;这一专题旨在帮助学生通过精选的代表作品了中国电影的过去与现在,知晓中国电影产业的体系和美学的发展,以及如何向世界推广中国电影文化。 Cross-cultural Communication of Chinese Cinema (Jing YANG) In view of the historical development of Chinese cinema, contemporary Chinese films manage to address to the world by re-structuring the conventional narrative paradigm, adopting Hollywood tales and genres, and constructing a new China image for global audiences. This section aims to help students understand the past and present of Chinese cinema through selected masterpieces, the systematic and aesthetic transformation of Chinese film industry, as well as the methods and strategies of promoting Chinese film culture to the world.   中国文学与世界文学(蒋竹雨) 翻译中的中国古代文学,例如古代诗歌的翻译实践及其翻译思想的比较与评鉴;文学批评思潮中的中国角度及其与西文学评论的对话;西文学文化作品中中国形象的建构与改变等。探讨如何让世界更深入更完整地了中国文学,如何在中国文学对外传播过程中消除沟通壁垒,避免对立思维,寻求中国文学与世界文学的良性互动。 Chinese literature and world literature (Zhuyu JIANG) To read traditional Chinese literature (especially poems) in translation; to examine the theoretical ideas behind the translating practice; to understand the Chinese perspective in conversation with western thoughts in certain streams of literary criticism; to trace how the image of China/Chinese in western literary works changes. The aim is to make Chinese literature more accessible to global readers, and to promote meaningful exchange between Chinese literature and world literature across the cultural barriers and the clichéd dichotomies during the exchanges of literary criticism.   中国语言、媒介与文化(朱红强) 介绍当代中国语境下,语言和媒介与当代文化之间的表征和互动。结合媒介和语言研究理论如:媒介修辞、媒介叙事、多模态等理论资源,阐释广告、歌曲、名人访谈、新闻报道、网络语言等多元媒介话语。引导学生了多种媒介与文化话语分析法、理媒介话语和“自我”的关系、认识中国媒介在世界全球化语境中影响和特点。 Chinese language, media and culture (Hongqiang ZHU) This section introduces the dynamic interaction between language, media and contemporary culture in China. With reference to theories of media rhetoric, media narrative and multimodality, it explores social discourses like popular songs, advertisement, celebrity interviews, news report and web communication. Students will learn how to analyze multiple media and cultural discourses, understand the relationship between media discourse and the "self", and recognize the influence of Chinese media in the global context.    教学材料:自行编辑的电子材料、PPT讲义、视频材料和电影 (数字化教材《寰球人文中国》编纂中,预计2024年出版) 教学法: 采用“翻转课堂”的教学模式,学生在课前检索和阅读相关文献,并积极参与授课过程: ①参与以主题为基础的平台讨论。 ②以良好的书面英语分享观点。 ③课后进行广泛的阅读和电影/媒体研究。 Teaching Materials: Self-edited e-materials, PPTs, video materials and films  (digital textbook Humanitarian China in the Global Era in compilation, to be published in 2024) Teaching Methods: It adopts the “Flipped Classroom” model of teaching and learning, expecting the students to conduct the archival search and reading of relevant pieces before class, and encouraging the students: ① to participate in topic-based platform discussions and debates. ② to share their opinions in the form of well-written English. ③ to carry out extensive reading and cinema/media studies after class. Course Assessment:  1)coursework (55%): the average score of all coursework, zero for no coursework; 2)final exam (30%); 3)video watching (10%): full mark for those watching all videos; 4)platform discussion (5%): full mark for those whose discussion is “liked” once; The passing grade is 60. The results will be available on December 25, 2023. Wish you enjoy learning!   【课程特色】 知识模块的完整性和独立性  结合授课教师的最新研究成果,建构知识模块的完整性和独立性,让学员体验丰富的内容和学术前沿问题。 交叉学科的批评性思维培训  跨界融合英语文学、语言学和比较文化的学科传统,置小测试、讨论区和延伸阅读资料,启发批判性思维。 【Course Feature】Independence and interdependence of knowledge modules to integrate the latest research of scholars; to construct inter/independent knowledge modules; and to provide multi-layered studies and cutting-edge research on cross-cultural communication.  Development of critical thinking via multiple academic disciplines to merge disciplines of English literature, linguistics and comparative culture; to develop critical thinking with after-class quizzes, platform discussion and comprehensive reading materials.   【教师团队】 杨静:广东外语外贸大学英语语言文化学院教授、博士生导师,香港大学博士,英国西敏斯特大学硕士,广东省外国文学学会会员。课程负责人潜心钻研中国文化产品的国际传播,主要从事比较文化和中美电影研究,主持“香港新武侠电影的文化身份研究”、“当代美国华裔电影身份政治研究”等项目,在《学术研究》、《文化研究》、Cultural Studies, Critical Arts, The Journal of Popular Culture, Literature/Film Quarterly等核心期刊发表论文30余篇;多次荣获科研奖、教学奖和先进教师等荣誉。其他更加详尽的个人履历及教科研成果息,请参照广东外语外贸大学官网的链接https://felc.gdufs.edu.cn/info/1462/3853.htm 朱红强:澳门大学英语语言学博士,暨南大学外国语学院教授,硕士和博士生导师。主要研究向为媒介话语、社会语言学、跨文化传播。在Visual Communication, Multilingua, Semiotica, Discourse, Context & Media,《外语教学》、《暨南学报》、《外国语言与文化》等国内、国际学术期刊发表文章近30篇;专著、译著4部;主持和完成国家级、省级、校级科研、教改项目若干。国家级一流本科专业建点负责人,中国高教学会数字化课程资源分会理事、副秘书长等。担任国内、国际多个学术期刊和出版社Routledge的匿名审稿人。 霍胜侠:广州美术学院跨媒体艺术学院教授,香港城市大学博士。主要从事华语电影、大众文化、城市空间文化研究。出版专著《南影像:中国电影与城市空间》。主持国家社科基金项目、教育部人文社科项目、广东省社科规划项目各一项。发表论文于《电影艺术》《北京电影学院学报》《文化研究》《社会科学研究》等学术期刊。获得中国高等院校影视学会“学会奖”、广东社会科学学术年会优秀论文等荣誉。 郭岚:广东外语外贸大学英语语言文化学院讲师,获广东外语外贸大学外国语言学与应用语言学硕士,在广东外语外贸大学任教近 20 年,多次荣获优秀教学奖和优秀本科生导师;参与两本教材的编写、多个课程建项目。 蒋竹雨:广东外语外贸大学英语语言文化学院副教授,香港城市大学比较文学博士学位。曾获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖、广东外语外贸大学第二届课比赛语言组优秀奖和广东外语外贸大学首届课程思政教学大赛外语组一等奖等奖项;参与主持多个项目研究。