为您找到课程结果约 153

理解当代中国阅读与写作
开课中

武汉纺织大学
0人评价(44)人学习
课程的每个视频模块都有清晰的目标和内容设计,例如背景息、教学目标、语言表达分析等,教学内容循序渐进,注重学生能力的多维培养。 3)注重学习闭环 课程通过"Reading for Understanding"、 "Reading for Writing"、"Language for Writing"模块完成了从阅读到写作的闭环训练,通过"Research-oriented writing"引导学生结合实际进行术语研习和写作呈现,确保学习成果的应用性和完整性。 4)国际视野的融入 课程在"Reading for Understanding"模块中特别提到通过搭建语言支架或引述主题的国际影响,帮助学生将中国故事置于国际语境中进行理解和讲述,突出了国际视野的培养。 5)自主学习与合作探究并重 课程特别强调了学生的自主学习能力和合作探究能力的培养,体现了现代教学方法的互动性和学生主体性的重视。   【主讲团队】 谭燕保:教授,博士,硕士生导师,国家一流专业(英语专业)建设点负责人,武汉纺织大学课程思政示范课程《理解当代中国阅读与写作》课程负责人,学校教学指导委员会委员,湖北省翻译协会副会长,湖北省比较文学学会副会长;主要从事英语教育、比较文学研究及英语类专业、研究省生课程教学;获湖北省高等学校教学成果三等奖1项,全国高校外语课程思政教学案例大赛一等奖1项,第八届全国高等院校英语教师教学基本功大赛一等奖;中国外语教材研究中心“《理解当代中国英语读写教程》及配套在线课程建设研究”项目负责人;曾主持教育部项目2项,出版专著1部,译著1部,发表论文50余篇、主编参编教材7部。 吴志杰:副教授,硕士,硕士生导师,商务英语专业教研室主任;主讲《大学英语》、《综合商务英语》、《商务翻译》、《理解当代中国阅读与写作》、《中国文化》、《管理学导论》等课程;主要研究方向为英语语言学与应用语言学;主持湖北省教育厅人文社科项目1项目、湖北省社科重点项目1项目、“纺织之光”中国纺织工业联合会教改项目1项、中国高等教育学会教改项目1项;商专委项目1项,“纺织之光”中国纺织工业联合会教学成果奖二等奖1项;第八届全国高等院校英语教师教学基本功大赛一等奖;2024外研社“教学之星”大赛全国复赛二等奖;主编教材一部;发表论文10余篇。 杨雪:讲师,硕士,大学英语第一教学部主任;主讲《大学英语》、《理解当代中国阅读与写作》、《服饰文化翻译》、《英语国家社会与文化》等课程;主要研究方向为英语语言学与应用语言学;主持“中国外语教育基金”项目1项,校级教研项目多项,获第四届中国外语课大赛全国决赛优秀奖、湖北省一等奖,第八届全国高等院校英语教师教学基本功大赛湖北省三等奖,2024年外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖。主编教材1部,副主编2部;发表教研论文10余篇。 王越:硕士,研究方向为英语笔译、英语教学,武汉纺织大学外国语学院英语教研室主任,副教授、硕士生导师。国家一流专业建设点(英语专业)团队成员、湖北省一流教学团队成员(英美文学课程团队);出版译著1部,主编教材1部,发表论文3篇;主持湖北省教育规划重点课题1项;获湖北省高等教育教学成果奖三等奖(排序第二);获湖北省高校青年教师教学竞赛二等奖;获湖北省高校教学创新大赛三等奖。长期从事英语专业核心主干课程一线教学工作、班主任工作、竞赛辅导工作等。 刘方荣:副教授,硕士研究生导师,武汉纺织大学外国语学院副院长,湖北省翻译协会理事、湖北省比较文学学会监事。研究方向为:翻译与跨文化交际,英语教学;主持国家社科基金中华学术外译项目1项,“纺织之光”中国纺织工业联合会教改项目1项,课程思政优秀案例2项,参编教材2部,主编专著1部,发表论文20余篇,获2022年度武汉纺织大学本科教学质量二等奖。 吴凤竹:讲师,硕士,商务英语系副主任;主讲《大学英语》、《商务英语视听说》、《学术写作与研究方法》、《理解当代中国阅读与写作》、《学科英语》等课程;获2024外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖、第八届全国高等院校英语教师教学基本功大赛三等奖;主持湖北省教育科学规划课题1项、校级教研项目3项、课程思政优秀案例1项;副主编、参编教材3部;发表论文6篇。 柯细香:华中科技大学研究生毕业,硕士研究生导师, 隶属商务英语专业教研室。主要从事翻译及外语教学法研究,主持研究4项省级科研项目,2项省级教研项目和6项校级科研教研项目。任副主编出版国家十二五规划教材2本,发表学术论文30余篇。荣获2019年度香港桑麻基金会奖教金、荣获2023年度、2021年度、2019年度及2017年度 “纺织之光”中纺联纺织高等教育教学成果奖二等奖、2024年度2023年度外研社教学之星全国复赛一等奖和二等奖,校级教学质量优秀奖。2024年度上海市科技翻译学会首届MTI案例大赛三等奖。2021年度和2022年度所授课程案例入选校级“课程思政”优秀教学案例。2016年度、2020年度、2024年度指导学生立项省级大学生创新创业项目3项。2024获批译著1部资助和1项校级精品课程《理解当代中国阅读与写作》。指导学生多次获得“外研社杯”奖项。主讲理解当代中国阅读与写作、综合商务英语、商务英语视听说、英语国家社会与文化、学术写作与研究方法和学科英语等课程。 陈宇兰:讲师,硕士;主讲《大学英语》、《跨文化交际》、《英语语法与写作》、《英语国家社会与文化》和《学科英语》等课程。主要从事跨文化交际及英语教学研究。曾获校级教学质量优秀奖,主持省级科研项目1项,校级教研项目1项,课程思政优秀案例1项。曾主编、参编教材共3部,发表教学及科研论文10余篇。 唐娴:副教授,硕士;主讲《大学英语》、《中国文化概要》、《综合英语》等课程;主持完成湖北省教育厅人文社科项目2项、湖北省教育科学规划项目1项、“纺织之光”中国纺织工业联合会教改项目1项;获得2024年外研社“教学之星”大赛全国复赛二等奖;获得第五届全国高等学校外语课大赛湖北赛区二等奖;指导学生参加全国大学生英语竞赛多次获奖。 钱茂华:讲师,硕士;主讲《大学英语》、《英语阅读》、《翻译简史》、《学术英语》等课程;主要研究方向为翻译史;主持湖北省教育厅人文社科项目1项目;2024外研社“教学之星”大赛全国复赛二等奖;指导学生多次获得“外研社杯”省级和国家级奖项;发表论文6篇。

走进江西--英文之旅
省级
开课中

南昌工程学院
1000人评价(15)人学习
周幼雅:南昌工程学院外国语学院讲师;研究方向为跨文化交际;主持省级课题两项,发表论文多篇;曾获第六届全国外语课大赛省级国家级三等奖,“外教社杯”英语教学大赛课组一等奖。 赵筱颖:南昌工程学院外国语学院讲师;研究方向为外国语言学及应用语言学;曾获“外教社杯”高校外语教学大赛江西赛区课比赛一等奖。 姜艳:南昌工程学院外国语学院讲师;研究方向为文化语言学;发表核心论文两篇;曾获第六届全国外语课大赛省级国家级三等奖,“外教社杯”英语教学大赛课组一等奖。 张婧:南昌工程学院外国语学院讲师;研究方向为应用语言学;2019年获得江西省高校第十一届外教社杯课大赛一等奖;主持省级课题两项,发表优秀论文十余篇。 龚禧:南昌工程学院讲师;研究领域为英美文学;发表多篇优秀期刊文章。 张玉军:南昌工程学院讲师;研究方向为跨文化交际与中国文化对外传播;复旦大学访问学者;发表学术论文多篇。 桂仁娜:南昌工程学院讲师;研究方向为口译;曾获第九届"外教社"杯全国高校英语教学大赛英语类专业组一等奖,第十届"外教社"杯全国高校英语教学大赛大学英语综合课组二等奖。 梁良:南昌工程学院教师,博士;研究方向为典籍翻译;发表论文数篇。 廖思婧:南昌工程学院讲师;研究方向为英语翻译;曾获“外教社杯”全国高校外语教学大赛江西赛区课组二等奖,发表论文数篇。 邹斯彧:南昌工程学院副教授;研究方向为翻译理论与实践,发表优秀期刊十余篇,主持教育部课题一项。

英语写作之道
开课中

长春工程学院
0人评价(16)人学习
能力培养与写作应用场景联动贯通,理论知识与课程育人深度融合,满足应用型院校英语写作教学现实需求; 3. 技术加持下模块化教学设计与案例式教学相结合,多维互动实现学用互促; 4. 写作知识内化吸收、能力培养与价值塑造协同共进,思政育人,盐水交融。   【主讲团队】 楚永娟:全国宝钢优秀教师(2018年);三级教授(2023年);吉林省高层次C类人才(2023年);吉林省本科高校精品在线开放课《英语写作之道》负责人(2021年);吉林省社会科学研究“十四五”规划外国语言文学学科专家(2021年)。 长春工程学院外国语学院院长,1966年3月24日出生,从事大学英语教学36年。负责慕课《英语写作之道》总体设计,主讲大学英语基础写作,指导慕课教学资源建设、试题库设计与更新、课程持续改进,基于写作慕课推进混合式教学。 荣获国家级教学成果二等奖(2023年),吉林省教学成果二等奖《基于“三维五元”的大学英语课程群的建设与实践》负责人(2023年),“长春市师德标兵”(2019年)。近年曾获全国普通高等学校优秀教材一等奖,吉林省高校社会科学研究优秀成果二等奖,吉林省高等教育优秀教学成果三等奖。 王晶晶:长春工程学院外国语学院大学英语教学部教师,英语语言学学士,硕士在读,讲师,1980年5月21日出生。主讲吉林省精品在线开放课程《英语写作之道》考研写作和应用文体写作;负责混合式教学设计与实践,更新授课视频,拓展资源建设,慕课互动;技术维护等。 主讲线下 《大学英语》 。荣获吉林省教育厅主办的第五届“高等学校外语教学公开赛”一等奖;吉林省普通高等学校“教学之星”外语金课团队大赛三等奖;长春工程学院主办的“教学公开赛”三等奖和“课大赛“二等奖;吉林省第十七届大学英语教学公开赛视听说组三等奖;吉林省首届和第二届“学习通”杯创新教学大赛的二等奖和一等奖。2015年,作为学院精英教师,赴英国Hastings进行英语教学法短期培训。 刘玉环:长春工程学院外国语学院英语系副主任,副教授,英语语言文学博士,吉林省高层次D类人才,主要从事英语专业教学。 主讲吉林省精品在线开放课程《英语写作之道》基础英语写作部分。负责写作理论教学研究,英语写作混合式教学实践,拓展资源建设,试题库更新,慕课答疑,技术维护,作文批阅等。近年主持国家社科基金后期资助项目1项、省部级科研项目6项、厅局级项目3项;主持省级教研教改课题4项,包括吉林省教育科学规划课题 《大学英语分级分类教学研究》《应用型高校工程英语教学模式研究》 《产教融合视域下本科翻译专业应用型人才培养模式研究》,吉林省教育厅教改项目《高职院校工程英语教学资源共建共享机制研究》等;发表CSSCI期刊科研论文6篇、省级教研论文6篇。荣获学校2023年度“科研工作先进个人”称号。 孙薇娜:长春工程学院外国语学院副院长,教育学博士,大学英语教学部教师,1978年9月20日出生,主要从事大学英语教学以及科研管理工作。“双师双能型”教师,校“课程思政”教学名师。 主讲吉林省精品在线开放课程《英语写作之道》雅思写作内容。从事英语写作理论研究与实践,拓展资源建设,混合式教学设计与实践,试题更新,技术维护,慕课互动等。近年在《中国高教研究》等CSSCI来源期刊发表论文2篇,核心及省级期刊发表论文十余篇。 赵凌志:长春工程学院外国语学院英语系副教授,吉林省精品在线开放课程《英语国家社会与文化》负责人,1975年2月出生,硕士研究生学历。研究方向为二语写作习得和语言文学比较研究。长春工程学院“金牌教师”、“金牌课程”负责人、“双师双能型”教师。主讲吉林省精品在线开放课程《英语写作之道》英语专业四级写作内容,此外,负责英语专业四级拓展资源建设,开展英语写作混合式翻转教学,批阅作文,技术维护,慕课互动;试题更新等。 2023年获全国高校外语课程思政教学案例大赛二等奖;2023年主讲的《英语国家概况》获吉林省高校课程思政教学典范案例;2023年主讲的《英语国家概况》获批学校线下一流课程。2022获高等学校外语课优秀作品征集比赛吉林省二等奖,吉林省高等院校应用型教育课教学比赛三等奖,第二届“智慧树杯”课程思政示范案例教学大赛二等奖,首届“智慧树杯”混合式教学案例大赛二等奖。

英语语言测试
开课中

浙江师范大学
17人评价(47)人学习
【主讲教师】 冯妙玲:浙江师范大学外国语学院副教授、研究生导师;主要研究方向为英语语言测试、语用学、英语教学;主持浙江省教育科学规划研究课题、浙江省社科联重点课题、浙江省外文学会重点课题等各类课题30多项;主持浙江省精品在线课程1门,主持浙江师范大学精品在线课程和虚拟仿真实验项目3项;在《外语电化教学》等学术期刊发表论文20余篇,参编省级教材1部;曾获浙江省研究生优秀教学案例、浙江师范大学第三届研究生优秀教学案例一等奖、浙江师范大学首届研究生优秀教学案例三等奖、浙江师范大学第二届“课程思政”课比赛三等奖。

联络口译
开课中

大连外国语大学
0人评价(25)人学习
主持辽宁省及校级教学改革和研究项目多项,参与国家社科和教育部项目多项;出版专业教材5部、译著5部;获省级和校级教学成果一等奖和二等奖;具备多年口笔译教学和商务英语教学经验,多次荣获外语课大赛和教师教学大赛(教学创新大赛)二等奖。指导多名学生荣获口译、演讲、戏剧、经贸知识大赛、商务知识大赛、商务技能大赛等比赛的省级和国家级奖项。自2004年至今,一直奋战在口笔译教学一线,是《联络口译》、《交替传译》、《英汉视译》等在线课程、虚拟仿真实验课程和省级一流课程的主讲教师。   赵颖:大连外国语大学高级翻译学院副教授,翻译硕士导师。厦门大学硕士;主要研究口译理论及教学。主持省级及校级教学改革研究项目多项,参与国家级和省级科研项目多项;主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》《听辨与译述》等多部口译教材;多次获省级和校级教学成果二等奖和三等奖;主讲课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校教师教学创新大赛——第五届外语课大赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖。具备丰富的口译教学经验,指导20余名学生在省级和国家级口译大赛中取得优异成绩。自2004年至今,一直奋战在口译教学一线,是省级一流课程《专题口译》负责人,主持在线课程《英汉视译》,也是《交替传译》、《同声传译》等在线课程的主讲教师。   傅琼:大连外国语大学高级翻译学院副教授,翻译硕士导师,上海外国语大学英语语言文学博士。主持国家社科基金中华学术外译项目及省校教学及科研项目多项,获辽宁省教学成果奖二等奖;出版专著1部,主编专业教材2部;发表CSSCI及其他论文多篇;主讲:《外事翻译》、《联络口译》、《听辨与译述》、《交替口译》等课程;主要研究领域:语用文体学、翻译教学与研究。   吴杨:大连外国语大学高级翻译学院副教授,博士,翻译硕士导师,主要从事中国现当代文学翻译研究,并长期从事翻译实践。2007-2008年在美国迪金森州立大学访学,进行美国文学专题研究;2014-2015年在加拿大渥太华大学访学,专攻加拿大女性文学和诗歌研究。在上海译文出版社出版译著十余部,译著多次获得省级翻译成果奖。一直工作在本、硕文学和翻译学教学一线,是省级一流课程“翻译工作坊”主讲教师。2019年开始教授英语通识阅读课程,受众超过500人。   刘春伟:大连外国语大学英语学院副教授,博士,硕士生导师,国家留学基金委公派萨里大学翻译中心访问学者。年均完成30场以上同传交传国际会议任务及会议相关笔译工作,担任过有重大国际影响的涉外案件法庭口译与笔译工作。主要从事本科与研究生口译教学工作,并获得口译教学成果奖、优秀毕业论文指导教师等称号。主持多项教改和科研立项,所指导的学生多次获得省级以上口译赛事奖项。主持并参与多项线上课程录制,在2018全国课大赛中获得辽宁省一等奖和国家优秀奖。   郭佳好:大连外国语大学高级翻译学院讲师。英国杜伦大学翻译学博士,埃克塞特大学硕士,主要研究中国文学英译。主持辽宁省教育厅高等学校基本科研项目(青年项目)一项, 主持“辽宁区域文化英译”方向横向课题三项,出版译著3部,参编教材1部。是省级一流课程“翻译工作坊”的主讲教师。

HSK5级词语解析
开课中

北京语言大学
23人评价(17)人学习
【教师团队】杨楠:北京师范大学汉语言文字学硕士,获2019北京语言大学优秀教学奖二等奖;2018年度国家精品在线开放课程《初级汉语语法》慕课团队成员,2019《初级汉语语法进阶》慕课制作团队成员,2020《初级汉语语音重难点教学课程》慕课制作团队成员。雷朔:暨南大学海外华语研究专业博士,获2020北京语言大学青年教师基本功大赛二等奖;《初级汉语语法》《初级汉语语法进阶》慕课团队成员。王磊:北京语言大学语言学及应用语言学博士,获2019校息化教学大赛二等奖;《初级汉语语法》《初级汉语语法进阶》慕课团队成员。于萍:北京语言大学语言学及应用语言学博士,获2005北京语言大学优秀教学奖一等奖,《初级汉语语法进阶》慕课团队成员。沈红丹:南开大学应用语言学硕士;获2013北京语言大学优秀教学奖二等奖,2015北京语言大学青年教师基本功大赛二等奖;《初级汉语语法》《初级汉语语法进阶》慕课团队成员。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

影视英语
国家级 省级
开课中

广东外语外贸大学
335人评价(1407)人学习
教学周期为12周,每周1个教学单元,含3-5个教学视频;每两周完成一部电影。除教学视频外,每章节还含有学习目标设定、课前词汇输入、脚本阅读、文化主题阅读、学习论坛、随堂练习及单元测试,以及期末测验、学生作品展等教学活动和内容。 【课程特色】积淀深厚 基础坚实   课程开设至今已有18年历史,课程经过多年建设、打磨,不断转型升级;曾获广东外语外贸大学“校本特色精品课程”、广东省大学英语系列“省级精品课程”之一、“省级线上一流本科课程”等称号。形式活泼 实用有趣   课程视频轻松、活泼,创设真实生动的交际情境,并且以灵活多样的活动设计引导学习者练习。内容充实 资源丰富   课程以英文影视资源中的语言、文化知识点为着力点设计、组织、开展教学,讲解妙趣横生的英文电影、专业实用的语言技能、耐人寻味的文化知识,语言和文化习得相融合。 【课程团队】马小宇:广东外语外贸大学讲师,英语教育学院影视英语教研室主任;英国兰卡斯特大学访问学者;主要研究方向为英语教学、会话分析、英语教材编写;2007年起任校级精品课程“影视英语”主讲教师、课程建设团队骨干成员;省级线上一流本科课程“影视英语”主持人,主持在研校级教改教研课题2项,主持结项校级教改教研课题3项、校级科研课题1项;参与广东省大学英语教学改革重点项目1项、广东省教育科学“十三五”规划高校哲学社会科学专项课题1项;作为主编、副主编完成本科校级规划教材项目各1项,作为副主编参与大学英语视听说系列教材多部;发表论文多篇;获第四届全国外语院校大学外语教学研讨会学术论文交流二等奖,多次获校级“优秀教学奖”、“优秀教师”称号。盛美金:广东外语外贸大学英语教育学院讲师;研究方向为大学英语教学、英语教材编写、外国语言学与应用语言学(高级翻译方向);2007年起任广东外语外贸大学校级精品课程“影视英语”主讲教师;作为副主编等参编大学英语视听说系列教材共5部;第四届“外教社杯”全国高校外语教学大赛中荣获广东赛区 听说(视听说)课组三等奖,多次获校级“优秀教学奖”。刘亮星:广东外语外贸大学英语教育学院教授、硕导;研究方向为ESP教学、在线及远程教学;任广东省外语教师教学发展示范中心兼职导师、广外教师发展中心兼职导师、广外新进教师教研导师;主持省级教学改革项目2项、省级在线开放课程1项、指导国家级大学生创新创业项目2项、参与省级质量工程及教改项目5项;首批国家级线上一流本科课程“市场营销英语”主持人;广外首届“惠妍卓越教学奖”(优秀教学奖特等奖)获得者,多次获学校“优秀教学奖”及“研究生课程质量优秀奖”,屡次获“优秀教师”称号。鲁玮:广东外语外贸大学英语教育学院讲师,研究方向为英语语言文学、大学英语教学。2013年起任广东外语外贸大学校级精品课程“影视英语”主讲教师,省级线上一流本科课程及教材建设团队核心成员;获校级“优秀教学奖”。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)   配套教材 (可用于SPOC教学或用作慕课辅助学习资源): 马小宇. (2024). 《影视英语与文化》. 北京: 商务印书馆.   其他部分参考文献: 1. 戴维斯(Davis, L.) . (1999). 《西方文化之鉴——跨文化交际教程》. 北京: 外语教学与研究出版社. 2. 舍曼(Sherman, J.). (2009). 《如何使用影像材料进行课堂教学》. 北京: 外语教学与研究出版社. 3. 孙红. (2013). 《影视课堂活力英语》(1). 北京: 科学出版社. 4. 王桂珍. (2005). 《英语语音教程》.  2版. 北京: 高等教育出版社.

新视野大学英语读写(I)
省级
开课中

河北科技大学
177人评价(36)人学习
近年来主持完成教育部产学合作协同育人项目、河北省教改项目、河北省社科基金项目等教学科研项目多项;发表学术论文30余篇;出版专著1部、译著3部;主编教材5部;获河北省教学成果一等奖1项、二等奖1项、河北省社会科学优秀成果三等奖2项。   梁皓:河北科技大学外国语学院副教授、硕士生导师,大学英语一部主任。获得河北省第一届高校外语课程思政教学比赛二等奖,2021年高校外语课大赛河北赛区一等奖、“2021年全国高等学校外语课优秀作品征集与交流活动本科英语组”全国二等奖。主要研究领域为外语教育及翻译理论与实践。近年来,主持完成厅局级课题10余项;发表学术论文20余篇;主编出版教材2部。   霍月红:外国语学院教授,硕士生导师。国家级一流本科专业建设点核心成员、省级一流本科专业建设点负责人、省级一流课程负责人;国家级教学团队骨干成员;省级精品在线开放课程主讲教师;校级教学名师、校级优秀教学团队带头人;河北科技大学“十佳”优秀教师,“科大好老师”荣誉称号获得者。河北科技大学首届牧星教学优秀奖获得者。曾获得:河北省外语教学大赛特等奖;河北省外语金课团队大赛一等奖;河北省外语课大赛一等奖;河北省“世纪之星”英语演讲大赛一等奖指导教师等。主持完成教育部产学合作协同育人项目、河北省教改项目、河北省社科基金项目等教学科研项目多项;发表学术论文30余篇;出版专著1部、主编教材多部;获河北省教学成果一等奖1项、二等奖1项、河北省社会科学优秀成果三等奖1项。   刘晓华:河北科技大学外国语学院副教授,研究生与国际英语教学部主任。获得河北省第二届高校外语课程思政教学比赛一等奖、“2021高等学校(本科)外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动”全国优秀教学案例一等奖、2021年高校外语课大赛河北赛区一等奖、“2021年全国高等学校外语课优秀作品征集与交流活动本科英语组”全国二等奖、2023年河北省外语“金课”大赛特等奖、2023 年外研社“教学之星”大赛全国总决赛一等奖。主持、参研省级课题十余项;发表论文数十篇。   龙晓云:河北科技大学外国语学院副教授。研究领域为外语教学和翻译。主讲大学英语、学术英语等课程。曾获河北省第十六届多媒体教育软件大赛一等奖、理工学院学生最满意教师称号。主持河北省教育厅教改项目一项,完成厅级课题3项,参研省厅级教学科研项目5项;发表核心期刊和省级期刊论文10余篇,参编教材2部。   关博:河北科技大学外国语学院副教授。主要研究领域为教育学和个性化教育,关注研究教师的专业发展,对于高等教育国际化、现代教育技术等课题也有所涉猎。主持和参与若干研究项目,并在不同刊物上发表过多篇文章。   齐灿:河北科技大学外国语学院教师。主要研究领域为应用语言学、现代教育技术。主持和参与省、厅级课题4项,发表论文15篇,其中核心期刊论文8篇。曾获河北省高等学校第二届外语课大赛本科英语组一等奖、第二届中国外语课大赛全国决赛三等奖、河北科技大学第十届青年教师讲课竞赛一等奖、河北省高等学校“世纪之星”外语金课团队大赛三等奖等。

新视野大学英语读写(II)
省级
开课中

河北科技大学
18人评价(15)人学习
近年来,主持省级精品在线开放课程建设项目1项、省级专业学位研究生案例库建设项目1项;主持完成省社会科学基金课题、省教改课题等10余项;发表学术论文30余篇;主编出版教材3部,出版译著1部;获河北省教学成果一、二等奖各1项、河北省社会科学优秀成果三等奖2项。   梁莉:河北科技大学大学外语二部主任,硕士生导师,副教授。目前从事大学英语教学,同时作为翻译硕士导师主讲翻译、口译,科技英语翻译等研究生课程。主要研究方向为教学法和翻译。《大学英语》国家级精品课主讲教师;全国大学英语教学改革示范点骨干成员及国家教学团队的第二负责人。曾获河北省教学成果二等奖及河北科技大学一等奖、三等奖各1项, 河北科技大学优秀教师2次,河北科技大学《大学英语(一)》示范课堂荣誉称号。近年来,主持完成省级课题两项,参研省部级立项多项;发表核心期刊论文多篇;作为主编、副主编出版书籍8部。   毛桂楚:河北科技大学外国语学院副教授、硕士生导师;研究领域为翻译理论与实践、英语教学。主讲大学英语、翻译概论、英语阅读、英语语法。曾主持主研省厅级课题11项;发表各类期刊文章20余篇,其中核心期刊8篇,参编教材7部;获省级教学成果一等奖1项,获省社科优秀成果三等奖1项。   邸玉敏:河北科技大学外国语学院副教授、硕士生导师,教研室副主任;主要研究领域包括外语教育、翻译理论与实践、汉英语言对比等。近年来,主持或参与完成省社科基金课题、省教改课题等5项;发表学术论文9篇;参编教材1部,出版著作1部。   樊维夏:河北科技大学外国语学院副教授;主要研究领域为英语教育教学;曾获河北省第十六届多媒体教育软件大赛高等教育组一等奖,外研社第三届“教学之星”大赛大学英语组特等奖,河北省高等学校第二届外语课大赛本科英语组一等奖,第二届中国外语课大赛全国一等奖;参与省级精品在线开放课程建设项目1项;发表学术论文10余篇。   李辉:河北科技大学外国语学院副教授、硕士生导师;主要研究领域包括外语教育、翻译理论与实践等;近年来,主持完成省级高等学校教学改革立项2项,主要参与省级精品在线开放课程建设项目1项;主研各级各类教科研课题10余项;发表学术论文20余篇,参编出版教材3部;指导研究生获省级口译大赛特等奖1项,二等奖1项,三等奖1项。

新视野大学英语智慧课堂2
开课中

武汉理工大学
99人评价(45)人学习
教学能力突出,曾获得“外教社杯”全国大学英语教学大赛湖北赛区综合组一等奖第一名、武汉理工大学首届课程思政课大赛一等奖,兼具扎实的专业知识和高尚的道德情操,被评为武汉理工大学“青年教学名师”、“师德先进个人”、“优秀共产党员”,是学校课程思政示范课堂和思想政治工作精品项目的负责人。开设本科课程《大学英语》、《新闻英语视听说》、《高级英语听力》等,深受学生喜爱。   王珏,女,现任武汉理工大学外国语学院大学英语一部讲师,毕业于英国纽卡斯尔大学,获语言学硕士学位。主要研究方向为应用语言学及外语教学。从教多年开设本科课程《大学英语》、《英美文化与概况》、《中西语言文化概论》,教学效果优秀,在校级院级教学比武中获奖,指导本科生及研究生在全国大学生英语竞赛及翻译大赛中获奖。多次获教学优质优酬。近年来主持和参与省级校级科研教研项目多项,参编教材多部,在重要期刊上发表多篇论文,涉及语言教学、修辞研究以及中外语言与文化对比等诸多领域。   贺小聃,女, 副教授 ,硕士生导师, 英语语言文学博士,主要研究方向:话语分析、法律语言学、英汉语回指研究。主要讲授课程:《大学英语》、《商务英语》、《西方文化与交际》,以及研究生专业课程《语义学》。指导本科生及研究生在全国大学生英语竞赛及翻译大赛中获奖,每年均获得教学优质优酬一等奖,武汉理工大学校级精品课程《商务英语》课程负责人,被评为武汉理工大学 “师德先进个人”。主持和参与多项省级和校级科研、教研项目,在《外语教学与研究》、《外国语》、《解放军外国语学院学报》等外语类核心期刊上发表论文10余篇。     (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)