为您找到课程结果约 589

交通运输工翻译
省级
开课中

华东交通大学
7人评价(22)人学习
【课简介】 课以交通运输工翻译能力素养提升为核,以实例分析为基础,系统介绍了交通运输工翻译的基础性知识,涵盖交通运输工英语特点、翻译原则、翻译技巧、从业素养、翻译辅助工具等;重点讲授交通运输工实务翻译技能,如交通运输工术语的翻译、学术论文摘要的翻译、工量清单的翻译、图纸的翻译、交通公示语的翻译、铁路工建设标准的翻译、国际工项目合同的翻译、标书的翻译、工项目案的翻译。具体为:(1)交通工运输概念、交通运输工英语翻译工作的素质、责任与专业化;(2)交通运输工英语的语言特点、翻译原则及表达策略;(3)交通运输工英语术语、句子的翻译技巧、交通公共服务领域英文译写规范;(4)交通运输工英语学术类文章的翻译,如交通运输工学术文献、摘要、图表、关键词的翻译;(5)铁道行业技术标准以及铁路工建设标准的翻译;(6)交通运输工相关知识的了与英语表达。   【课特色】 (1)接轨所在学校交通运输工学科优势与特色,满足交通行业和江西经济发展的语言服务需求。 (2)基于“实践能力+行业职业素养+专业知识”体的课建设理念,校企合作培养学生较强的翻译实践能力、团队合作和息检索能力,锤炼翻译实践工匠精神和批判性思维。 (3)将交通运输工行业翻译案例引入课堂,采取探究式批判式的学与学习法,引导学生掌握跨学科背景知识,融会贯通交通运输工领域中的翻译实践技能、法、素养和能力。 (4)将价值引领、翻译职业素养、课内容以及翻译实践能力融合起来,以“交通强国”和“高铁走出去”语言服务的规范和素养为导向,以交通运输工翻译实践能力为核,培养学生的息检索、跨学科知识积累、决问题等素养,培植民族自豪感、科技创新精神、对铁路事业的责任感和使命感,以及把自己的理想追求植根于国的战略发展等价值观。   【课团队】 陆秀英:华东交通授,博士, 硕士生导师,2017年英国曼彻斯特学访问学,中国翻译协会专会员,中国生态翻译与认知翻译学会理事成员,校学术委员会成员,翻译硕士育中主任、翻译研究所所长。主讲《汉英翻译》、《交通运输工翻译》、《文体与翻译》《翻译概论》等多门课主持国、省部级各类项目15项,发表论文30余篇,出版专著、译著、材等8部。连续多年被评为校优秀主讲师及省(校)毕业论文优秀指导师,3次获得省部级优秀学成果奖与省社科成果奖,多次获得校优秀师、优秀党员称号。 彭莉:副授、硕士、硕士生导师,荷兰代尔夫特理工学访问学。主持、参与省部级以上学及科研课题十余项,发表CSSCI、核论文近二十篇,获全国首届高校VR课件设计与制作赛全国等奖,江西省高校课比赛等奖。指导多名学生获全国学生英语竞赛全国等奖。 彭翠:硕士,主讲课包括基础口译、交替传译、专题口译、同声传译。本人获评2021年华东交通学天佑学新星,2018年外研社学之星讲课比赛全国复赛等奖,2020年全国高校学创新赛——第六届外语赛江西省三等奖。2018年参与建设江西省在线放精品课《应用翻译》,参与主编材《交通运输工英语翻译实务》。连续四年被评为全国口译赛江西赛区优秀指导老师,所指导学生获得全国口译赛江西赛区、二等奖;2020年获得江西省学生科技创新与职业技能竞赛中获评“优秀指导老师”,所指导学生获得英语应用能力赛项等奖。8年口译实践经验,包括3年全职汽车口译,能将口译实践经验应用于指导口译学。已获得上海高级口译证书、全国人事部二级笔译证书、BEC剑桥商务英语高级证书等,江西省翻译协会会员、多次担任全国口译赛江西赛区评委。 杨祖华:硕士,讲师,主持完成省级课题两项,获校级学成果三等奖1项,参与完成省部级课题多项,参与编写部,发表论文若干篇。主要讲授课学英语,同时设交通运输工英语阅读与翻译全校选修课。 付添爵:讲师,广东外语外贸学在读博士,曾访学于清华学并获“优秀访问学”称号。主持在研并完成育部人文社科、江西省社科、江西省高校人文、江西省育规划、广外研究生科创等课题9项。在CSSCI、核及重要期刊发表论文16篇。出版学术专著1部;合编材2部。分获“江西省翻译协会首届/第二届成果奖”论文类三等奖2次;分获“江西省外语学会学术委员会优秀论文(著)交流评审”、二等奖各2次;获校“优秀主讲师”称号并分获国级、省厅级、校级等师讲课比赛特等奖1次、等奖4次、二等奖3次。 黄群辉:硕士,讲师,毕业于湖南师范学英语语言文学专业,直从事学英语、英语专业英汉翻译、汉英翻译等课学,参与了多个省级学研究项目,发表了多篇论文,获得首届全国高等学校外语课思政学比赛等奖。  周灵:硕士,讲师,长期承担学英语课学,先后多次参加院师讲课比赛。2018年本人荣获江西省“外社”杯英语等奖。同时指导学生在学英语竞赛中多次获奖。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)  

当代中国·汉英翻译
开课中

北京外国语大学
0人评价(880)人学习
【课简介】 本课包括四个部分:第部分为总体介绍,整体说明中国时政文献翻译的基本性质和特点,强调中国时政文献翻译的特殊性和重要性;第二部分系统说明中国时政文献的语言特点,为后续基于语言特点的翻译转换做好准备;第三部分全面梳理中国时政文献翻译策略的体系性和专业性,突出翻译实践策略意识的重要性;第四部分全面学习主题思想内容,突出基于思想主题的翻译策略学习。   【课特色】 主题内容突出:围绕习近平新时代中国特色社会主义思想的主题内容,强调主题思想学习与翻译技能培养“双规融合”。 语言分析全面:系统说明中国时政文献的语言特点,强调词语、句法、语篇、叙事的综合理,为后续翻译实践及策略应用提供扎实语言基础。 策略讲透彻:强调基于翻译实践、面向翻译实践的策略分析,突出中国时政文献翻译策略的系统性和操作性,凸显翻译策略意识。 逻辑结构合理:先明确中国时政文献翻译的重要性、特殊性与规范性,再系统介绍中国时政文献的语言特点,同时强调翻译策略的系统性与实用性,最终突出翻译策略在中国时政话语对外传播中的作用,文本特性、翻译实践、策略意识、国际传播实现机协调。   【主讲团队】 张威:北京外国语学二级授,主要研究向:语料库翻译研究、翻译与跨文化传播、中国话语对外译介。 黄长奇:外文出版社译审,中国党政重要文献英文翻译审定稿专。 蓝岚:广西医科授,主要研究向:翻译史、翻译学。 邓小文:北京外国语学副授,主要研究向:口译实践与学。 王海若:北京外国语学讲师,主要研究向:口译实践与学。 闫晓珊:广东外语外贸学讲师,主要研究向:翻译与国际传播。 强晓:复旦学讲师,主要研究向:典籍英译。

当代中国英语演讲
开课中

内蒙古财经大学
4人评价(605)人学习
【课简介】 本课是在育部关于新时代中国特色社会主义建设理论体系“三进”要求和新时代加强外语类专业人才“讲好中国故事、传播好中国声音”的培养目标的要求,以《习近平谈治国理政》英文版为基础,使用育部指定的《理当代中国英语演讲》,旨在帮助英语类专业学生了中国国情,理当代中国治理思想,从而提高国际传播能力,承担起向世界介绍中国的历史重任,与此同时,提升学生语言运用能力、跨文化能力、思辨能力和演讲展示能力。   【课特色】 本课以习近平演讲节选为学素材,在帮助学生理当代中国治理思想的同时,通过主席演讲范例,传授演讲技巧。因此,这本课门将价值塑造、知识传授和能力培养融为体的课。   【主讲团队】 张莉:课负责人,授,内蒙古财经学外国语学院院长,从事英语专业本科育工作20余年,主讲课《商务导论》、《跨文化交际》和《理当代中国英语演讲》等课。近五年被地政府与企事业单位正式采用的译作共计 24万余字。近五年主持完成国社科基金西部项目1项,省部级与厅局级课题3项,出版学术专著1部,审校出版物11万字。2014-2015年期间在美国南加州学作访问学。获得第七届内蒙古自治区哲学与社会科学优秀成果政府奖三等奖。 郑璞玉:副授,九三学社社员,英语语言文学硕士。现马来西亚理科育管理与领导力专业在读博士。自2014年起任职于内蒙古财经学外国语学院,主讲课包括《综合英语》《笔译》《研究生英语》等,主要研究领域:英语语言文学,跨文化交际,高等育管理与领导力等,近五年承担省部级以上课题6项,发表论文篇,出版专著两部。 董莹:女,汉族,1978年12月生,中共党员,内蒙古财经师。2002年本科毕业于内蒙古师范学英语育专业,2007年硕士毕业于东北财经学国际贸易专业商务英语向。2002年至今,任内蒙古财经学外国语学院英语师,授职称。 祁莎莎:博士,副授,课思政学能手、学名师。自治区流课负责人,课思政示范课负责人、英语系副主任。全国外贸业务员培训师,全国职业生涯指导师(创新创业)。荣获内蒙古自治区第三届本科高校创新赛课思政组等奖(第名);外社全国英语学比赛内蒙古赛区听说课等奖。主持育部产学合作项目项、省部级课题项,发表学术专著三部,研究论文多篇。 宏杰:内蒙古财经学外国语学院副授。从事英语学工作20余年,讲授过《通用英语》、《学术英语》、《英美国概况》、《旅游英语》等课,主持和参与多项自治区课题,并在核期刊上发表过十余篇论文。 马彩:博士研究生,内蒙古财经学外国语学院学术英语部师,主讲课《理当代中国英语演讲》,《学术英语》。

当代中国:法语读写
开课中

广东外语外贸大学
1人评价(74)人学习
【课简介】 本课旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与法语语言表达能力的培养机融合,帮助学生掌握习近平治国理政思想,理当代中国的发展与成就,提高用法语向国际社会讲好中国故事的能力,以文化自为切入点,坚定学生对中国特色社会主义的道路自、理论自、制度自和文化自。   【课特色】 编团队学,经验丰富,内容精准:国内尚无此类型的慕课,并且主讲部分为课材的编写人员,熟悉本课的内容要点,具优势。   【主讲团队】 刘巍:广东外语外贸学法语副授,硕士生导师,法语语言文学博士,广东外语外贸学西语学院研究生办公室主任,广东外语外贸学国际移民研究中专职研究员。主要授本科课:“基础法语(1、2、3、4)”,“跨文化交际(1、2)”,和研究生课:“论文写作与指导”、“法国文化专题研究”等。主要从事跨文化研究和法语国和地区研究。主持并完成广东省改项目1项及育部高校国别和区域研究项目1项,参与多项省部级科研和学项目。国流课《跨文化交际》主讲师;“理当代中国”系列材《法语读写》副主编。近年来在国内外核期刊发表论文多篇。 彭郁:法语语言文学博士,广东外语外贸学法语副授,硕士生导师。主要授课:“高级法语(1,2)”、“理当代中国法语读写课”等。主持和参与完成省、市、校等各级别科()研项目十多项;发表论文十余篇;出版专著部,译著两部;参与编写“理当代中国”法语系列材《理当代中国法语读写》;是国流课《跨文化交际》和国流本科专业建设点(法语)学团队骨干成员;曾多次获得校级本科优秀学奖;获2023年度全国“学之星”赛三等奖。 林夏:广东外语外贸学西语言文化学院法语系讲师,法国国立东语言文化学院(Inalco)语言文化学法博士。主要授基础法语、法语写作、法语二外等课,参与编写“理当代中国”系列材《法语读写》。主要研究领域为语言文化学理论与实践、跨文化研究。参与多项省级科研项目,发表学术论文数篇。 余珊:广东外语外贸学南国商学院法语师,相继授《基础法语》、《报刊法语》、《法译汉》、《汉译法》等课;发表数篇论文,承担了省级基础法语学团队、校级法语文化与翻译创新团队等项目;参与编写外研社出版的《中国日常文化》书,并多次荣获校级优秀师荣誉。 周芷莹:广东外语外贸学南国商学院法语助。获北京外国语学法语口译硕士学位,曾于格勒诺布尔阿尔卑斯学交换学习。研究向为翻译学,目前主要负责基础法语、法语口译等课

当代中国:法语演讲
开课中

广东外语外贸大学
1人评价(22)人学习
【课简介】 当今世界正面临百年未变局,当代中国正处于近代以来最好的发展时期,实现中华民族伟复兴进入了不可逆转的历史进。与此同时,世界各种思想文化交流交融交锋更加频繁,国际舆论斗争和软实力较量更加激烈,国国情怀、全球视野,能够讲好中国 故事、参与全球竞争的高素质国际化外语人才的需求,从未像今天这样迫切。中国外语育始终与民族命运休戚与共,始终把使命担当书写在党和人民的事业之中。历史充分证明,外语育只与时俱进,能服务时代之需,发出时代之声,回应时代之问,培养时代新人。 本课以习近平新时代中国特色社会主义为纲,选取经典演讲文本,提高学生对当代中国的理的同时,锻炼学生的法语演讲能力,讲述中国故事的能力。   【课特色】 首创课,主题新颖:目前国内尚未见法语演讲类型的慕课,通过学习该课助于帮助法语学生更好的理当代中国,提高法语的演讲能力、讲好中国故事的能力,培养高素质的法语专业人才。   【主讲团队】 叶剑如:副主编,副授,广东外语外贸学西语言文化学院法语系主任,全国法语学研究会理事。研究向:法语语言文学,社会语言学,国别与区域研究。出版专著两部,编著两部,发表论文多篇,参与多项省部级项目,主持省级流线本科课《基础法语》等课项目,主持项省级质量工项目,获得多项校级优秀学奖。 邢路威:广东外语外贸学博士,法国南特学访问学。著专著1部,在国际国内期刊发表论文若干篇。2022年获得全国外语赛全国二等奖、山东省等奖。主持改项目若干项,山东学(威海)流本科课《基础法语》负责人。 黄琰:法语语言文学博士,暨南学翻译学院讲师。主持广东省社科般项目项、珠海市社科项目项,参与国社科基金重委托项目项。已出版法语专著本,学术型译著三本,于CSSCI期刊和国际会议论文集发表论文数篇。 沈绍芸:广东外语外贸学西语言文化学院法语系讲师,讲授《基础法语》、《法语阅读》、《法语文学运动与流派》等课,从事法语现当代文学批评和法语学法研究,发表论文多篇,主持省级、副省级项目各1项,参与国级项目2项、省级项目1项,参与撰写省部级咨询报告2篇。 张洁:法语语言文学博士,广东外语外贸学法语系讲师、硕士生导师。主要研究向为:跨文化交际、翻译理论研究与翻译实践。现主持省哲学社科基金项目1项,参与10余项国级、省级科、市厅级科研项目。作为主要编参与《“理当代中国” 法语演讲》的编写,现为“国流本科课《跨文化交际》”课团队主要成员,广东省高等学改革项目“《理当代中国:法语演讲》课学实践与改革”的核成员,广东外语外贸学法语系《理当代中国:法语演讲》课授课师。

当代中国:汉西翻译
开课中

广东外语外贸大学
0人评价(48)人学习
【课简介】 本课包括绪论和十个章节,每章山核概念读、关键语句理与翻译和重点段落分析与翻泽三讲组成,思政目标与专业目标并重,将翻译法的讲融入时政文本的分析与理中。授课师团队由来自广东外语外贸学、天津外国语学、四川外国语学和苏州学的材编写老师组成,熟悉材特点和内容,拥丰富的线学经验。   【课特色】 目前,西班牙语专业还没翻译课型的慕课。且该课作为《理当代中国》西班牙语系列课与己经上线的演讲、读写慕课完整搭建了该系列本科课的数字化资源平台。   【主讲团队】 陈星:博士,广东外语外贸授,硕士生导师,西语言文化学院副院长,兼任中国拉丁美洲学会理事,《基础西班牙语》省级流本科课负责人。主要研究向为西班牙语学和西班牙语国研究;在国内外期刊、报纸发表相关论文近二十篇:主编材1部,参编材多部。曾获全国第二届董燕生学研究奖、多语种“学之星"学比赛全国总决赛西班牙语组亚军、校惠妍卓越学奖等学科研奖项。

当代中国:汉法翻译
开课中

广东外语外贸大学
2人评价(72)人学习
【课简介】 本课使用外研社出版配套材《汉法翻译》,该材属于高等学校外国语言文学类专业“理当代中国” 系列材法语系列材之。与该样,本课旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与汉法翻译能力的培养机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位体的课思政理念,帮助学生掌握时政文献汉法翻译的能力,同时提高用法语讲好中国故事的能力,推动中国更好走向世界,世界更好了中国。   【课特色】 以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践,尝试从价值塑造、知识传授和能力培养多个维度培养具国情怀的外译人才,是其区别于其它传统汉译法课的显著特点。   【主讲团队】 吕继群:法语语言文学博士,广东外语外贸学西语言文化学院法语系副授,硕士生导师。主持完成各级别科()研项目十项,发表论文十余篇,在法国出版学术专著部,参与编写“理当代中国”法语系列材《汉法翻译》(副主编);是国流课《跨文化交际》和《法语口译》及省级流课《法语》学团队骨干成员;曾十余次获得校级本科优秀学奖和研究生课学质量优秀奖。 陈湘蓉:翻译学博士,广东外语外贸学西语言文化学院法语系师,是多门本科和硕士翻译类课主讲师。主要研究向为翻译理论与实践和法语学。具二十余年会议交传、同传经验,是华南地区最活跃的口译员之。参与编写完成理当代中国系列材《汉法翻译》。 邓玮:法语语言文学博士,巴黎三访问学,广东外语外贸学西语言文化学院法语系副授,硕士生导师。主持国社科基金项目项和省级改项目两项,是国流课和省级流课《法语口译》负责人。曾获广东省本科高校课思政优秀案例等奖、广东省在线翻译学优秀案例设计赛二等奖和广东外语外贸学成果二等奖。 黄超彬:法国新索邦学(巴黎第三学)语言学博士,广东外语外贸学法语系讲师。主要研究领域:法国话语理论、文学话语分析、语言符号学。持法国高等学校语言学专业师资格认证(Qualification MCF Section 07)。参与编写完成理当代中国系列材《汉法翻译》。

日本文化概论
国家级
开课中

南开大学
11人评价(39)人学习
“日本文化概论”课重点概述日本文化以及日本人的特点。以深度了日本文化以及日本人。 本课由六章内容组成,第章为日本文化基本特征——放性和主体性,涉及日本对中国文化、西欧文化、美国文化、朝鲜文化、印度文化、葡萄牙文化、荷兰文化的吸收;第二章为日本文化稻作特征,涉及日本人的集团主义、亲植物性格、纤细性、勤劳性和多神仰以及稻作和日本人的衣食住行;第三章为日本人的族制度,涉及日本人的纵式人际关系,中日族制度比较以及制度和日本企业的特点;第四章为重实用的日本文化理,涉及日本所吸收中国儒学、佛学在日本产生的变异、日本固的神道以及各种宗和日本人的日常生活;第五章为日本人的无常观,涉及佛无常观给日本人生死观带来的影响以及日本人的危机意识和美学意识;第六章为日本天皇制度,涉及天孙降临和万世系的天皇制度以及近代对中国的侵略战争等。

英语国社会与文化新
省级
开课中

山西工商学院
33人评价(20)人学习
【课内容】 课依托外研社出版材《英语国概况》设计,共六个模块:    模块:主要英语国地理人口特点     模块二:英美两国历史发展脉络    模块三:主要英语国政治体制    模块四:英美两国育体系及特色    模块五:主要英语国节日及中西节日对比    模块六:中西饮食文化特色及对比 共22个学视频包含了模块测验及主题讨论为体系供学生进行线上学习。 【课特色】 中西合璧 价值引领 课学将中国特色节日文化、饮食文化等融入英语国文化学中,在拓展学生国际视野的同时,增强学生文化自并自觉弘扬中华优秀传统文化的使命感; 逻辑思辨 知识探究 课学以“学思践悟”为主线,通过学、思、测、悟四个环节夯实学生英语语言基础知识、提升跨文化沟通能力,对比中强化批判性思维及自主探究意识; 学以致用 自交际 课学内容紧密结合学生跨文化交际中热点话题,启发学生了西社会,了交际规则,以跨文化情景交际任务为载体让学生实践中提升交际自。 【课材】 《英语国概况》(修订版)谢福之 外语学与研究出版社 2013.4 【课团队】 郑娜娜:山西工商学院外国语学院师,讲师;研究向为跨文化交际、中西文化对比;山西省精品共享培育课《英语国社会与文化新读》负责人,山西工商学院共享精品放课学英语之阅读技巧》参与人;参与山西省“十二五”育科学规划课题1项、主持山西省“十三五”育科学规划课题1项、参与山西省“十四五”育科学规划评价专项课题1项、主持并参与校级课题7项;出版专著《外语育中的跨文化学与研究》1部、编著2部;在国内外国级期刊发表学术论文8篇;曾获首届全国高等学校外语课思政学比赛全国决赛二等奖;指导学生获得全国学英语竞赛特等奖、外研社英语演讲比赛省级三等奖、山西省外社杯词达人优秀指导师。 赵萱:山西工商学院外国语学院院长,授;研究向外语育、学管理;美国纽约市立学亨特学院和英国考文垂学访问学;参与国级重点项目项,主持省级重点项目两项;出版国级规划材2部,发表论文数篇;荣获山西省“三晋英才”称号,山西省高等学校学名师称号和山西省模范师称号。 张金焕:山西工商学院外国语学院学英语研室主任,讲师;研究向为外语学、跨文化交际;山西省精品共享培育课《英语国社会与文化新读》参与人,山西工商学院共享精品放课学英语视听说技巧》,《学英语(艺术类)》参与人;主持山西省“十四五”育科学规划育评价专项课题1项、参与山西省育科学规划院课题3项、主持并参与校级课题7项,发表论文7篇;获得校级优秀学成果奖2项;参与育部高等育司2021年第批产学合作协同育人项目1项;作为副主编出版《学英语四级真题真练学习指南》;出版独著《高校英语学设计优化与模式改革研究》;申报实用新型专利项;曾获得首届全国高等学校外语课思政学比赛全国决赛二等奖。 赵丽:山西工商学院外国语学院讲师;研究向为英语语言文学,文化对比与翻译;山西省精品共享培育课《英语国社会与文化新读》参与人,山西工商学院共享精品放课学英语之阅读技巧》参与人;参与山西省育科学规划院“十三五”规划课题2项、“十四五”育科学规划院专项评价课题1项;主持并参与校级课题5项;出版专著《“互联网+”背景学英语学改革研究》1部,发表学术论文5篇。 【参考书目】 1.王恩铭 戴炜栋:英语国概况(修订版)[M].上海:上海外语育出版社. 2.朱永涛 王立礼:英语国社会与文化入门[M].北京:高等育出版社. 3.王恩铭:新编英美文化[M].北京:清华学出版社. 4.邓炎昌:语言与文化[M].北京:外语学与研究出版社.    (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)      

英语语音
国家级
开课中

内蒙古师范大学
46人评价(1001)人学习
【课简介】 本课由八个单元组成,内容包括:导学、元音、辅音、重音和节奏、连读、语调、英美发音差异和音韵之美。其中导学部分主要涵盖了发音知识框架,中国学生英语发音的问题和建议;音韵之美部分通过歌曲和诗歌赏析传授英语发音的法要领,巩固前几章所学内容,并突出英语语音之美。本慕课配套材《21世纪学英语语音》于2020年9月由复旦学出版社出版发行。【课特色】问题导向 求真务实   学设计针对学生的发音错误和问题进行,结合研成果和学实践,详细讲学生的常见错误及改进法;英汉双语授课,汉语为主,效帮助英语基础比较薄弱的学生。素材丰富 形式多样   课内容丰富,素材形式多样。包括英美经典电影、歌曲、诗歌,融入抖音视频、卡通动画,还加入主讲师的留学经历与见闻等等,帮助学生提高对英语语音美的感知力和鉴赏力。授课活泼 寓于乐   学形式活泼多样,包括师讲授、师生访谈、师角色扮演、师玩偶对话等,还通过小纸条、腰鼓道具等式,使课堂变得新意、看点。主讲师语音基本功扎实,讲授幽默风趣、通俗易懂,能使学生在轻松愉悦的学习中掌握知识。 【课团队】郭玺平:内蒙古师范学英语师。北京第二外国语学院硕士,国公派留学英国南安学访问学。主讲课学英语、英语语音、英语演讲等。2005年获内蒙古师范学第五届中青年学技能等奖;2011年获第二届“外社杯”全国英语赛内蒙赛区等奖,全国总决赛第五名;2018年被评为内蒙古自治区“坛新秀”。主持自治区级课题3项,校级课题3项,主编材1部,参编材3部,发表论文10余篇。田超:内蒙古师范学英语师,内蒙古师范学硕士。主讲课英语语音、英美国概况、英语演讲等。2006年获内蒙古师范师技能赛三等奖;2009年获内蒙古师范学说课赛优秀奖;2019年获内蒙古师范师技能赛二等奖。张昱:内蒙古师范学外国语学院英语师,英国埃克塞特学硕士。主讲课交际英语、英语语音等。2014-2016年间分别赴瑞典、印度尼西亚和柬埔寨参加“儿童权利、课堂与学校管理”培训项目。2016年和2018年分别赴美国北卡罗来纳州和英国曼彻斯特学参加英语师短期培训项目。2017年获内蒙古师范学青年师技能赛三等奖。2018年获“第九届”外社杯内蒙古自治区青年师技能赛英语专业组等奖。2019年获内蒙古师范学青年师技能赛外语组等奖。张学渊:内蒙古师范学外国语学院英语师。美国夏威夷学硕士。2014年获澳利亚南昆士兰学TESOL证书。2018年获第九届“外社杯”全国高校外语赛商务英语组内蒙古自治区等奖;2019年内蒙古师范学第十届青年学技能赛二等奖;2019年获内蒙古师范学外国语学院师技能等奖。主持校级项目2项,参与育部项目1项、自治区级项目4项,参编材2部,合著专著2部。     (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)