为您找到课程结果约 413

德语国家之旅
开课中

天津外国语大学
0人评价(57)人学习
【课简介】 本课学目标是使学习者了德国、奥地利和瑞士三个主要德语国家在地理与自然、历史与政治、旅游与经济、人物与社会、节日与风俗、育与科学和文化与艺术等方面的基本情况,使学生在学习地道语言的同时,获得关德语国家的多方面的背景知识,从而扩大对目的语国家的了和认知。   【课特色】 “德语国家之旅”的主讲团队由中德方师构成,课主讲人用德语,而非汉语讲授此门课。本课是一门兼顾丰富文化知识和提高语言能力的综合性课,不仅提供国情信息,同时也是不错的欧洲共同语言参考标准B1级别的视听材料。 的同类慕课大多偏重德国国情的介绍,几乎未提及或是鲜少涉及瑞士和奥地利的情况。本课聚焦德国、奥地利和瑞士三个主要德语国家多方面的背景知识。   【主讲团队】 刘梅:课负责人是天津外国语大学欧洲语言文化学院的师,职称是讲师,硕士,MTI导师,2019年北京歌德学院认证的首批中国德语学专家;共承担过天津外国语大学德语系本科八种课型的15门课和学硕研究生4门课的讲授工作;主要负责本课的课计、学大纲制定、部分视频课的撰稿、讲授和录制工作。     课负责人2018年获批一项校级本科学质量与学改革研究项目;2020年获批一项校级本科一流课培育项目;2024年获批第三批天津市一流本科建线上课一项;公开表六篇译作和两篇文章。   丁雅静:天津外国语大学欧洲语言文化学院德语系主任。   尹佳:天津外国语大学欧洲语言文化学院老师。   张富馨:天津外国语大学欧洲语言文化学院老师。  

大美江西之旅
开课中

南昌大学
0人评价(4)人学习
【课简介】 本课旨在普及江西丰富的自然景观与深厚的历史文化,为广大学习者提供一个深入了和体验中华传统文化的平台。我们期望无论是在校学生、育工作者,还是对江西文化感兴趣的社会人士,都能通过本课系统地学习到江西的传统文化知识,增强对本土文化的认同感和自豪感。 本课推荐采用混合式学模式,将线上自主学习和线下课堂学相结合。学生可以在线上通过视频、文章、互动讨论等形式预习和复习课内容,课堂上则通过师的讲和引导,进行深入的讨论和交流,以实知识的内化和应用。 本课承诺根据学生的反馈和文化展的最新趋势,定期对学内容进行更新和优化。我们将引入最新的研究资料、案例研究和学技术,保持课内容的新鲜感和时代感,确保课能够满足学生的学习需求,并激他们的学习兴趣和探索欲望。   【课特色】 本课精心打造了一个全面且多元的知识体系,覆盖了江西的艺术、科技、民俗等多个方面,深度挖掘并展了江西文化的精华。我们采用混合式学和实践体验相结合的方式,旨在不仅传递理论知识,更重视学习者的亲身体验和实际感受,以此加深对江西传统文化的理和情感认同。 集结了一支由专家学者组成的权威学团队,并配备了多样的学资源,确保了学的高品质和实际效果。在传授中华优秀传统文化的基础上,本课也鼓励学生进行文化创新,推动传统文化与代思想的机结合,为江西文化的传承与展注入新的活力。通过本课的学习,学生将能够获得对江西文化深刻的认识,并在创新中传承,成为江西文化的传播者和创新者。   【主讲团队】 邱璟:南昌大学授,博士生导师,高级工艺美术师, 中华人民共和国育部课思政学名师,育部课思政示范课负责人,学团队带头人,育部首批国家级一流本科课负责人,育部第二批一流本科课负责人,江西省高水平本科学团队带头人,南昌大学学名师,江西省课思政示范项目负责人,中国工艺美术大师评委,江西省专业技术资格评委会评委,江西省艺术育委员会委员,江西省美协计艺术委员会副主任。主要从事课思政学、文化素质学指导美术与计等领域的学和研究工作。 迄今获江西省本科学成果奖一等奖等奖项100余项。主持完成省部级以上科研项目20余项,表学术论文20余篇,出版学术专著及材20余部。迄今主持并主讲了9门跨学科、线上线下相结合,并在联合国可持续展项目平台、新华网新华思政平台、中宣部学习强国平台等多家平台上线运行的精品课及国际课。   曾勍炜:男,中共党员,硕士,研究员,南昌大学软件学院授,任南昌大学务处副处长。主编全国信息化计算机应用技术资格认证项目材2部;取得明专利3项;表高水平论文30余篇。任江西省计算机学会副秘书长、江西省育厅育省域网技术组副组长、国家司法鉴定人(电子数据鉴定)、江西育网络安全和信息化专家委员会委员、江西省公安厅信息安全等级保护专家组专家、江西省高校育信息化学会常务理事。主讲“C语言”“网络安全技术”“中国民间艺术传承与创新”“中华传统文化之美”等课。   石力:女,副授,硕士生导师,清华大学访问学者。任南昌大学艺术学院副院长,美术系主任,江西省美术家协会美术理论委员会副主任,江西省青年美术家协会常务理事,南昌市文艺评论家协会副主席。   梁辉:硕士研究生,中共党员,任南昌大学务处务科科长。参与省级学成果一等奖1项、省级改课题3项、省级课思政示范课1项;校级学成果奖、改课题、课思政示范课多项;参与编写材多部;指导学生获国家级、省级竞赛奖多项。   嘉威:石河子大学硕士研究生,《大学美育》等多本材参编,为多门在线开放课团队成员,所参与的课获批育部课思政示范项目、国家级一流本科课等多项荣誉。   许广浩:男,南昌大学硕士研究生。迄今以第一作者表学术论文2篇;主持或参与艺术类重点课题3项;申请个人专利2项;获得国家级、省级计类比赛奖项若干。   谢浩宇:南昌大学硕士研究生,迄今获得国家级和省级专业竞赛等级奖十余项,其中两岸新锐计竞赛·华灿奖全国三等奖、米兰计周中国高校计学科师生优秀作品校计学科师生优秀作品全国二等奖和全国三等奖、江西省大学生科技创新竞赛一等奖。 吴雨萱:南昌大学硕士研究生,迄今获十余项项省级和国家级专业竞赛等级奖, 《大学美育》等多本材副主编与参编,为多门在线开放课团队成员,所参与的课获批育部课思政示范项目、国家级一流本科课等多项荣誉。   范雨婷:南昌大学硕士研究生,迄今获多项省级及国家级专业竞赛等级奖,《大学美育》、《计概论》、《大学生职业生涯规划与就业指导》等多本材参编,所参与的课获批育部课思政示范项目、国家级一流本科课等多项荣誉。   熊若婵:女,中共党员,华中科技大学理论经济学博士。已于CSSCI、SCI、SSCI表经济学论文7篇,目前担任SSCI期刊审稿人,参与ICEF、城市与展经济学前沿论坛多个学术会议。共获得优秀学业奖学金8次,省级奖项一次和校级奖项二十多次。   罗一言:男,生于1995年5月,江西南昌人,本科毕业于荷兰蒂尔堡大学经济学,硕士毕业于香港浸会大学应用经济学,并获优秀毕业生荣誉,目前在澳门科技大学攻读管理学博士学位。

必须了的中国文化——国际学生版
开课中

广西师范大学
0人评价(8)人学习
【课简介】 课旨在帮助国际学生了、感知、理中国传统文化和当代中国人的生活。通过课的学习,掌握中国文化基本知识,为更好地学习汉语及进一步学习中国的关文化知识奠定良好的基础;能够运用中国文化知识表述相关文化象,辨别并理中外相关文化的异同;树立对中国文化的正面态度与积极情感,能够认同中国文化,并讲好中国故事。   【课特色】 话题针对性强:课在话题的取上针对性更强,均为国际学生感兴趣的中国文化相关话题; 授课方式生动形象:课在授课方式上以生动形象、通俗易懂为特色,不做过深的理论挖掘,便于国际学生在理的基础上讲好中国故事; 融入广西特色地域文化:该课在授课内容上机融入广西地域文化,根据线上课的6大文化主题拍摄了12个桂林地域文化学视频和7个广西非遗文化学视频,每个视频时长均为10分钟左右,以助于国际学生进一步感知并理中国文化。   【主讲团队】 赵燕华:博士,授,育部国别和区域研究备案中心广西师范大学越南研究院副院长、广西国际中文展中心副主任。主持国家社会科学基金项目、育部人文社会科学研究基金项目、广西哲学社会科学项目、广西高等学校人文社会科学研究项目等多个科研项目。主编“面向东南亚汉语精品材”《魅力汉语》(广西师范大学出版社,2010)高级分册,担任《东盟华文育》(广西师范大学出版社,2015)副主编,参编对外汉语材《体验汉语》(高等育出版社,2015)高级分册。领衔申报的学成果“文化融通视域下东南亚留学生汉语言能力培养体系研究与实践”获2019年度广西高等育自治区级学成果二等奖。 李丽丽:博士,副授。主持国家社会科学基金项目、广西哲学社会科学项目、广西高等学校科学研究项目、广西高等学改革项目各一项,以主要完成人参与育部委托越南研究中心项目一项。参编“面向东南亚汉语精品材”《魅力汉语》(2010)高级分册,参编《东盟华文育》(2015),参编国家汉办指定汉语材《体验汉语》(2015)高级分册及练习册,参与《安徒生童话精》(2010)、《把信送给加西亚》(2003)两本译著的翻译。 李蓓:副授。主持广西哲学社会科学项目、广西高等学校人文社会科学研究项目各一项,广西师范大学校级项目2项,参与国家社会科学基金项目、育部人文社会科学研究基金项目、广西壮族自治区学改革项目多项,担任《东盟华高等育》(广西师范大学出版社,2015)副主编,参编“面向东南亚汉语精品材”《魅力汉语》(广西师范大学出版社,2010)高级分册,《东盟华文育》(广西师范大学出版社,2015)等著作书籍和材。 于红岩:博士。主持校级改项目一项,参与广西哲学社会科学研究等项目多项,在《语文研究》、《修辞学习》等刊物表学术论文多篇,参编《中古近代汉语语法研究述要》(复旦大学出版社,2014)、《东盟华文育》(广西师范大学出版社,2015)、《东盟英语育》(广西师范大学出版社,2015)。 唐蕾:讲师。广西师范大学国际文化育学院汉语言文化系一线师。主持广西人文社会科学展中心青年项目、广西师范大学学改革项目各一项,参编《东盟华文育》(广西师范大学出版社,2015)。 李芳:讲师。主持广西高校中青年师基础能力提升项目1项、广西师范大学校级项目1项,参与广西哲学社会科学项目1项;编写《汉语天天读》系列材(全四册,北京大学出版社,2010、2011、2012),为中级篇与高级篇第一作者;获得第十八届广西高校学信息化大赛二等奖。

当代中国:汉阿翻译
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(86)人学习
【课简介】 本课旨在培养具家国情怀、国际视野和竞争力,服务国家文化对外传播与国际交流战略,满足国家与社会对高层次中译外人才的需求,政治立场坚定、国际视野开阔、语言知识扎实、翻译技能熟练的时政文献基础性翻译人才。   【课简介】 本课为将习近平新时代中国特色社会主义思想系统融入阿拉伯语专业核心课,探索课思政效路径,落实立德树人根本任务,帮助学生在进一步夯实外语基本功,提高翻译能力的同时,掌握习近平新时代中国特色社会主义思想的科学体系,坚定“四个自信”;帮助学生了中国特色话语体系,用中国理论读中国实践,提高用外语向国际社会讲好中国故事的能力,成为家国情怀、全球视野、专业本领的新时代国际化外语人才,为中国参与全球治理、推动文明互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。   【主讲团队】 侯宇翔:课负责人。北京第二外国语学院研究生院院长、区域国别学院执行院长,兼任北京市翻译协会秘书长、中国翻译协会理事、阿拉伯期刊协会执委会委员等。国家重大材《理当代中国》阿拉伯语版副总主编。《阿拉伯研究论丛》(CSSCI)主编,《北京翻译》主编。 主持或参与国家社科基金重大2项、省部级7项,省部级科研成果奖4项。完成专著2部,编著14部,译著9部。在《西亚非洲》《语言与翻译》(黎巴嫩)等核心期刊表论文20余篇。3篇咨政报告获中央主要领导批示。入国家级人才项目、北京市优秀人才项目支持计划(青年骨干)等。获2024年全国优秀中青年翻译工作者、北京市学成果奖1项、北京市青年学名师、北京优秀本科主讲师等荣誉称号。 金欣:副授,天津外国语大学阿拉伯语语言文学硕士生导师、翻译硕士阿语笔译方向硕士生导师。 任宏智:北京外国语大学阿拉伯学院讲师,博士(后),中国外国文学学会阿拉伯文学研究分会副秘书长,主要研究方向为当代阿拉伯文学,曾在《外国文学》《外国文学研究》《国外文学》《当代外国文学》《外国语文研究》等期刊表论文十余篇。曾获2017年外研社多语种“学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛亚军;2019年“外指委杯”首届全国阿拉伯语专业“金课”大赛一等奖等荣誉。 陆怡玮:上海外国语大学东方语学院阿拉伯语系授,博士生导师,中国外国文学学会阿拉伯文学研究分会副会长,主要研究方向为阿拉伯当代文学。 李海鹏:北京大学外国语学院阿拉伯语系助理授。2005年进入北京大学外国语学院阿拉伯语系学习,2016年获得北京大学文学博士学位。2016-2018年在北京大学外国语学院从事博士后研究工作。曾于2007-2008年赴叙利亚大马士革大学文学院学习,2010-2011年赴埃及开罗大学孔子学院工作,2013-2014年任美国乔治城大学当代阿拉伯研究中心访问学者。主要研究领域为中东近代历史与政治、阿拉伯伊斯兰文化。已出版专著《中东多元社会中的政治与族群认同》(世界知识出版社,2020年),在《西亚非洲》《阿拉伯世界研究》《当代世界与社会主义》等期刊上表论文多篇,译尤金·罗根著《征服与革命中的阿拉伯人:1516年至今》(合译,浙江人民出版社,2019年),参编材《理当代中国·汉阿翻译》(外研社,2022年)。 穆姝丹:任于西安外国语大学亚非学院——阿拉伯语专业,讲授课包括理当代中国阿拉伯语系列材、初/中/高级阿拉伯语、阿拉伯语精读、新闻阿拉伯语等课。主要研究方向为阿拉伯语言文学、区域国别研究,曾在北大核心、CSSCI来源期刊《电视研究》、《亚非语言文化研究》《文学天地》等期刊表多篇论文,多次参与省级、校级科研项目。曾获2019年外研社多语种“学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛季军;2019年外研社多语种“学之星”大赛西部赛区复赛阿语组一等奖(西部赛区第一名);2019年西部高校阿拉伯语学基本功大赛一奖 白楠:宁夏大学阿拉伯学院任,副授,副院长。参加第一期“讲好中国故事”专家学者研修班学习并作研讨。在《宁夏社会科学》等刊物上表学术论文20余篇;参编《“一带一路”国家语言状况与语言政策》、《商务阿拉伯语法律文书》等6部著作;作为副主任编审组织翻译并出版了宁夏大学阿拉伯国家研究省部共建协同创新中心的“读懂中国”阿拉伯语版系列丛书共10部译著,并翻译了其中俞可平所著《中国如何治理》一书。主持完成了1项国务院国新办项目,1项育部课题,参与1项国家社科重大项目,1项国家社科重大项目子项目,参与完成1项国家社科基金项目,主持完成宁夏社科基金项目2项,厅局级项目1项。获全国高校阿拉伯语微课大赛二等奖等。 张依依:女,汉族,研究生学历,文学硕士学位,美国宾汉姆顿大学翻译学博士在读。本科毕业于北京第二外国语学院阿拉伯语专业,期间公派赴埃及苏伊士运河大学留学。后公派赴伦敦大学亚非学院学习并获得中东研究硕士学位。任北京第二外国语学院中东学院阿拉伯语语专任师。

计算机辅助翻译
国家级 省级
开课中

山西工商学院
33人评价(78)人学习
【课简介】 1.行业展图景及人才战略需求(一单元:语言服务行业概况以及人才素养) 简单介绍新时代国家战略背景下语言服务行业市场概况、行业技术及展趋势,帮助学生了行业图景、技术前沿。同时,引导学生树立“拥抱技术·赋能翻译”的语言服务理念,重视掌握并熟练运用翻译技术效提升翻译实践质效应用能力的培养。 2.基础技术模块及功能计理念(二 ~ 四单元:搜索技术、术语管理技术、语料处理技术) 搜索技术章节围绕翻译实践中“搜什么”、“去哪搜”“如何搜”展开,助力学生具备“去伪存真”“高效搜索”的信息检索能力;术语管理技术章节围绕翻译实践“译前、译中、译后”各个环节的术语管理展开,助力学生形成“规范管理”的术语管理能力;语料处理技术章节围绕“语料收集、语料对齐”展开,培养学生“语料复用”的识和能力。 3.技术操作步骤及实践价值转化(五 ~ 六单元:计算机辅助翻译技术和字幕翻译) 计算机辅助翻译技术章节结合文档协作翻译基本流包括“项目准备、创建项目、分配任务、编辑、审校、导出译文”等阶段展开,循序渐进,强“即时高效、逻辑严谨、人机协作”,切实增强学生效胜任文档协作翻译的核心竞争力;字幕翻译章节结合案例展开字幕翻译理论基础和实践操作的讲,助力学生完成字幕翻译项目任务。   【课特色】 一体两翼  “一体”指以“为党育人、为国育才”为主体,“两翼”指内容围绕“专业理论”和“专业实践”两方面展开,其中“专业理论”部分强知识积累化和学科素养化,“专业实践”部分强技术操作化和实回应化。 多层并举  “多层并举”指“道技并举”、“知行并举”以及“学思并举”,具体而言就是注重职业伦理与翻译技术、理论知识与实践操作、知识学习与辩证思等多层次能力的提升。 立体施  课内容涉及理论知识、行业标准、基本概念、图文课件、操作视频、测试、案例实操等,通过案例学法、研讨式学法、启学法、文献阅读法等学手段,形成“问题驱动、效交互、实践运用、主动建构”的学组织,为学生提供一种沉浸式、个性化的学习体验。 综合展  课旨在培养学生“海量搜索、术语管理、语料复用、翻译协作、技术应用”等求真的科学精神以及“科学伦理、工匠精神、职业道德、团结协作、美美与共”等求美的人文精神,助力学生综合展,更高效地完成国家和区域经济展新形势下需求的翻译活动。   【课团队】 王琴:山西工商学院外国语学院副授;研究方向为语言数据与话语研究、应用翻译理论与实践;第三批国家一流本科课“计算机辅助翻译”负责人、山西省线上线下混合式一流课“计算机辅助翻译”负责人,山西工商学院重点建实验实训课“计算机辅助翻译”负责人;主持育部产学合作协同育人项目1项、中国高等育学会“高等育科学研究规划课题”1项、山西省高校外语学与研究专项课题1项、校级改课题2项,参与省级课题4项,校级课题2项;明专利1项;表学术论文9篇,参与译著2部;曾获第六届外语微课大赛全国二等奖、第五届全国高校混合式计创新大赛全国三等奖、首届翻译技术学大赛华北赛区三等奖、首届全国高等学校外语课思政学比赛二等奖;多次荣获全国口译大赛、“外研社国才杯”全国英语阅读、写作大赛、“互联网+”大学生创新创业大赛省级银奖优秀指导师。 赵萱:山西工商学院外国语学院院长,授;研究方向外语育、学管理;美国纽约市立大学亨特学院和英国考文垂大学访问学者;参与国家级重点项目一项,主持省级重点项目两项;出版国家级规划材2部,表论文数篇;荣获山西省“三晋英才”称号,山西省高等学校学名师称号和山西省模范师称号。 张烨:山西工商学院外国语学院院长助理,副授;研究方向为英语学科学,师专业展;主持参与育部产学合作协同育人项目2项、主持育部供需对接就业育人项目1项,山西省高校外语学与研究专项课题1项、校级改课题1项;参与省校级项目5项;出版专著材2本,表论文数篇。曾获第四届中国外语微课大赛省级三等奖、第五届外语微课大赛省级二等奖。 郑珮雯:上海一者信息科技限公司高级运营经理,上海外国语大学翻译硕士。参与撰写翻译技术材书籍《翻译技术基础》(复旦大学出版社)。主持策划多种类高校定制化实习项目、大型线上实习活动和翻译技术培训。主持策划火山翻译·第五届全国机翻译译后编辑大赛和第六届全国机翻译译后编辑大赛,负责大赛的整体协、组织实施和具体执行工作。担任“一者科技高校行全国翻译技术巡回公益讲座”讲师,分享主题包括计算机辅助翻译、机翻译译后编辑、搜商、语料库和术语库制作等。 陕晋芬:山西工商学院外国语学院研室主任,副授;研究方向:英语学理论与运用;主持参与育部产学合作协同育人项目、山西省育科院“十三五”规划课题等省校级课题9项,表专利1项,出版著作《当代大学英语学理论阐述及方法运用》,表论文数篇。曾获第五届外语微课大赛山西赛区三等奖、第六届外语微课大赛山西赛区三等奖。 吴佳卉:山西工商学院助理实验师,研究方向:数字图像处理、影视剪辑、影视翻译及制作。曾获第15届中国大学生计算机计大赛校级一等奖指导师。

当代中国:高级汉阿翻译
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(375)人学习
【课简介】 当前,中阿各领域合作深入、全面展,培养服务国家和首都展需要的高水平汉阿翻译人才成为迫切的时代需求,本课旨在引导学生在基本翻译原则指导下,通过大量实践不断提高翻译决策能力和决具体问题的能力。引导学生关注中国当代时政文献的特点和基本翻译原则,充分认识翻译过中的决策考量,掌握常见问题的处理方法。通过反复实践,引导学生举一反三,达到融会贯通,以提高翻译实操能力。师在授课中遵循翻译与内容融合学习的学理念,引导学生在学习领会习近平新时代中国特色社会主义思想和阐释中国实践的过中,通过阅读、翻译、思考和讨论等大量实践活动,不断提高中国时政文献阿译技能。   【课特色】 本课重视语篇翻译策略,重视对翻译过中关键问题和难题的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练,旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与阿拉伯语翻译能力的培养机融合,引导学生系统学习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,学会用中国理论观察和分析当代中国的展与成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧,坚定“四个自信”;帮助学生了中国特色话语体系,用中国理论读中国实践,提高用外语向国际社会讲好中国故事的能力,成为家国情怀、全球视野、专业本领的新时代国际化外语人才,为中国参与全球治理、推动文明互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。   【主讲团队】 魏启荣:授,中东学院副院长。北京市优秀思想政治工作者、北京高校优秀共产党员、“北京市优秀本科育人团队——阿汉高翻团队”带头人、北京市青年学名师、 北京市优质本科课(阿语口译)主讲师、北京高校优质本科材主编、中国翻译协会优秀中青年工作者。 陆映波:男,北京语言大学外国语学部中东学院阿拉伯语系授,博士生导师,研究专长:阿拉伯语语言学,翻译学。 史月:上海外国语大学东方语学院阿拉伯语系副授,研究方向:阿拉伯代文学。 李珮:大连外国语大学亚非语言学院讲师,博士。任十余年来,授了本科生各门主干课,2018年外研社多语种“学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛冠军。研究方向为阿拉伯代文学、阿汉互译。出版的主要笔译作品《夜行衣上的破洞》、《当代中国外交》、《一带一路关键词》等。 黄超:博士,北京外国语大学阿拉伯学院讲师。研究领域为阿拉伯国家经济政策与经济改革、汉阿翻译史。曾在《阿拉伯世界研究》、《阿拉伯研究论丛》《金字塔报》等刊物表文章。独立或合作完成专著2部、译著6部。 白野:北京语言大学阿拉伯语系讲师,主要研究方向为阿拉伯语语言与文化。 马涛:女,汉族,阿拉伯语语言文学博士,北京第二外国语学院阿拉伯语专业讲师,本硕博毕业于上海外国语大学,曾公派赴摩洛哥穆罕默德五世大学、黎巴嫩大学留学,“理当代中国”系列材《高级汉阿翻译》编者。

当代中国:高级汉俄翻译
已结课

黑龙江大学
0人评价(72)人学习
【课简介】 本课包括绪论和10个单元。以习近平新时代中国特色社会主义思想的10个重要方面为框架构建单元逻辑和课知识结构。绪论部分主要是学习中国时政文献的特点及翻译原则和方法。通过本课的学习使学生掌握核心概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养学生“由小到大”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点和基本翻译原则。   【课特色】 本课的特色是通过对核心概念、关键语句、课前试译、译文评析、点评练习和课后练习六大板块的学习,使学生掌握核心概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养学生“由小到大”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点和基本翻译原则。   【主讲团队】 黄东晶:文学博士,授,上海外国语大学博士后,育部外语学指导委员会委员,中西语言哲学研究会理事,育部中学俄语课标盲审专家,全国俄语专业四级考试命题师。国家级学成果一等奖获得者(第二)、国家精品视频资源共享课负责人、国家级精品课主讲人、国家级学团队成员、黑龙江省学名师、黑龙江省高校首届学新秀奖、黑龙江省师德先进个人、黑龙江大学书育人楷模、黑龙江大学第二届学标兵奖、黑龙江大学第五届学名师奖获得者。主持国家社科基金项目1项,参与国家社科基金重大项目1项,主持黑龙江省社科基金项目2项,参与完成国家社科基金项目和育部科研项目多项,表科研论文20余篇,获得省社科成果奖、省高校科研成果奖等10余项科研成果奖励。 孙秋花:黑龙江大学,授,博士导师,两站博士后,国际合作与交流处处长,全国高校黄大年式师团队成员。主持省级改项目4项,编写材4部,其中参与计编写“三进”材《理当代中国:高级汉俄翻译》(2022)和参,录制示范在全国推广;该材的课计进入“普通高校外语类专业三进课计优秀案例”工作简报;省级一流课,省级课思政团队负责人,参与国家级和省级一流课;获校学新秀奖,获学示范奖和学优秀奖多次,获学创新大赛、青赛、微课大赛、线上学分别为一等奖等。主持完成国家社科1项,省部级6项,厅局级9项,参与国家社科重大2项;表CSSCI及北大核心国内外文章25篇;专、译、编著5部;获省社会科学优秀成果一等奖1次、二等奖1次、三等奖2次,省外语学科优秀成果一、二、三等奖8余次。 葛新蓉:黑龙江大学俄语学院授、博士生导师,俄语语言文学博士,全国高校黄大年式师团队成员,黑龙江省华人华侨学会理事,黑龙江省网络安全和信息化咨询委员会委员,俄罗斯人民友谊大学经济系访问学者、莫斯科大学世界政治系访问学者。主要从事中俄经济合作、俄罗斯远东及西伯利亚地区经济社会展问题研究,以及中俄人文交流与合作研究。独立表学术论文40余篇,出版专著3部、编著1部、译著1部,主持完成育部项目2项,省社科项目4项,其他厅局级项目7项,多篇智库成果得到省级以上批示。 徐美玲:黑龙江大学,副授,俄语语言文学博士,硕士生导师,中俄学院副院长,全国高校黄大年式师团队成员,莫斯科国立大学语文系访问学者。参编材2部,主持省级研究生课思政建项目1项,获得省级本科课思政优秀学案例1项,参与省级一流课。获外研社多语种“学之星”大赛总决赛(俄语专业组)二等奖,获校本科学工作优秀奖多次,获校学创新大赛二等奖、线上学二等奖等。参与完成国家社科基金项目1项,主持省部级、厅局级项目共8项,参与其他重要科研课题多项。出版学术专著1部,表学术论文十余篇,获黑龙江省外语学科优秀成果二等奖和三等奖。 马赫遥:黑龙江大学俄语学院助,俄语语言文学硕士,上海市优秀毕业生。2018年全国高校俄语大赛研究生组冠军。曾任黑龙江大学俄语学院大学外语研室大一课组组长。近3年来承担《俄语实践1》、《理当代中国:俄语演讲》、《理当代中国:高级汉俄翻译》等课的本科生及研究生的学工作。参与育部产学合作协同育人项目横向课题1项。

当代中国·阿拉伯语演讲
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(19)人学习
【课简介】 中国高等外语育长期以来关注的是把世界介绍给中国,而进入新时代,中国高等外语育在继续履行把世界介绍给中国的使命的同时,必须肩负起把中国介绍给世界的使命; 阿拉伯语专业旨在培养家国情怀、全球视野,能理当代中国、讲好中国故事、传播好中国声音的,具良好综合素质、扎实基本功和专业知识能力的本语种专业人才和复合型外语人才; 提升学生的阿拉伯语公共演讲能力,将价值塑造、知识传授和能力培养机结合,将效帮助学生更好地理当代中国,为讲好中国故事做好知识和能力准备,成为堪当民族复兴大任的高素质国际化阿拉伯语人才。   【课特色】 1. 细读原著,理中国; 2. 产出导向,讲述中国; 3. 合作探究,融合展。   【主讲团队】 肖凌:课负责人。博士,授,博士生导师,北京市属高校青年拔尖人才。曾任育部外语类专业学指导委员会阿拉伯语分委员会秘书长,育部外语类专业学指导委员会委员、阿拉伯语分委员会副主任委员。曾获北京第二外国语学院第六届青年学基本功大赛一等奖、北京第二外国语学院学优秀奖一等奖等。主要研究领域为阿拉伯文化传统与代化、当代阿拉伯思想与思潮、阿拉伯语学;主编《理当代中国:阿拉伯语演讲》;主持国家社科基金青年项目“阿拉伯当代思想文化中的传统与西化矛盾问题研究”;出版专著《哈桑·哈乃斐——阿拉伯当代思想研究》、《阿拉伯固文化研究》等。 向珍飚:北京第二外国语学院中东学院阿拉伯语专业师。 李小卫:博士,副授,硕士生导师。曾获首届“外指委杯”全国阿拉伯语专业“金课”大赛二等奖、北京第二外国语学院翔宇学奖一等奖、北京第二外国语学院学优秀奖等。主要研究领域:阿拉伯语言与文化、阿拉伯语语言学、阿汉互译;已出版专著《文化语言学视野中的阿拉伯语言与文化关系研究》、合著《即学即用商务阿拉伯语会话1001句》、译著《看图学最用的阿拉伯语》;参编“理当代中国”系列材《阿拉伯语演讲》;主持北京市委高等育“本科学改革创新项目”《课思政与阿语课堂学的融合》;主持《初级阿语I》、《初级阿语II》、《阿拉伯语语音入门》等在线课。 鞠舒文:北京大学文学博士、上海外国语大学副授、硕士生导师,主要研究领域:阿拉伯语语言学、阿拉伯历史与国别研究;已出版译著《回族民俗学(阿文版)》、专著《<西伯威书>变因思想研究》;主持国家社科基金中华外译项目:《代汉语与中国代文学(阿文版)》;参编“理当代中国”系列材《阿拉伯语演讲》;曾获首届“外指委杯”全国阿拉伯语专业“金课”大赛一等奖、朱凯育基金阿拉伯语学科研奖。 李仁龙:四川外国语大学东方语言文化学院阿拉伯语专业师。 柳文佳:北京第二外国语学院中东学院阿拉伯语专业师。

当代中国:阿拉伯语读写
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(36)人学习
【课简介】 本门课紧紧围绕习近平新时代中国特色社会主义思想十大重要方面,帮助学生在使用外语进行中国思想政治理论学习和研究的过中,不断提高相关领域的外语读写译能力,同时,在开展读写译语言技能提升的过中,不断加深对习近平新时代中国特色社会主义思想的理与认识。帮助学生以跨文化视角看待中国和世界各国的历史与文化,看待当代国际政治问题,充分了和分析新时代中国特色社会主义理论与实践,通过启式、讨论式、体验式、案例式等学形式,巩固提升语言知识水平,提高读写译各项语言技能和综合运用能力、提高跨文化思辨能力、自我学习能力、合作共事能力等多元能力,同时提高政治理论素养和整体素养。   【课特色】 1. 文本细读,领悟理念:通过自主学习、合作探究、课堂讲练的方式,引导学生全面、准确理原文思想内涵,掌握相关术语表达和行文逻辑。 2. 理论贯通,实践导向:通过课文学习和延伸阅读,把握习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义和内在逻辑,并运用该理论体系释中国实践,加深对中国理论和中国实践的认识,通过任务产出,培养学生思考我国文化特色,以任务产出为指导,完成语言表达和笔头写作。 3. 立足中国,放眼世界:引导学生关注国际社会对中国理论与中国实践的认识和理,增强“四个自信”,提高用阿拉伯语讲好中国故事和传播中国声音的能力。   【学术总策划】 叶良英:女,北京外国语大学阿拉伯学院授,研究方向为阿拉伯语语言学、汉语-阿拉伯语翻译与阿拉伯语学,表论文30余篇,译著10部。自2013年至今,任中国高校阿拉伯语专业四八级测试专家组组长。北京市高等育精品材立项项目《新编阿拉伯语》第三、四册材第一作者,《新编阿拉伯语》第1-3册师用书第一作者。《理当代中国》系列材《阿拉伯语读写》及配套师用书主编。2006年,主讲课《基础阿拉伯语(精读)课》获北京市精品课立项;2008年,主讲课《基础阿拉伯语(精读)课》获北京市学(高等育)优秀成果一等奖。2018年,主持实施的阿拉伯学院学改革项目《北京外国语大学外语专业国际化战略人才培养:探索与实践》共同获北京市高等学成果奖一等奖。2022年被评为2017-2021年度北京高校优秀德育工作者。2022年被评为北京市优秀师。2023年,主讲课《阿拉伯语经典导读》入国家级一流本科课。   【课负责人】 马伟:女,北京第二外国语学院讲师,阿拉伯语系主任,课负责人。研究方向为阿拉伯语与文化。获2023年外研社多语种“学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛二等奖, 2019年获北京第二外国语学院翔宇学奖一等奖,2016年获北京第二外国语学院青年师基本功大赛三等奖。独立申请并完成《阿拉伯语阅读1》的标准慕课建,参与中宣部重大材编写项目,参编1部辅,1部材。   【主讲团队】 吴昊:女,四川外国语大学东方语言文化学院授,研究方向为阿拉伯语词汇学、汉阿翻译。育部外指委阿拉伯语分指委委员,第三批重庆市社科普及专家,第九批重庆市中青年骨干师,重庆市巴渝青年学者,国家级、重庆市一流专业建点负责人,国家级、重庆市一流线下课《高级阿拉伯语(1)》、重庆市一流线上线下混合式课《阿拉伯语写作与修辞(3)》、重庆市首批课思政示范课《阿语口译》负责人。出版专著3部、译著1部、编著1部,表论文20余篇,主编出版材5部,主持省部级项目10余项,获国家级翻译、学竞赛奖多次。 张婧姝:大连外国语大学副授、博士、硕士生导师,大连外国语大学亚非语言学院副院长、阿拉伯语师,兼任大连外国语大学区域国别研究院副院长、突尼斯研究中心主任。辽宁省本科学名师、辽宁省哲学社会科学青年人才,获辽宁省首届高校学大赛特等奖(2021)、外研社多语种“学之星”大赛(阿拉伯语组)一等奖(2023)和全国季军(2018)。主讲两门辽宁省一流本科课,研究方向为阿拉伯语言与社会、阿拉伯区域国别研究、阿拉伯语育。主持育部人文社科青年项目、育部高校区域国别研究项目、辽宁省改项目、辽宁省社会科学规划基金项目、国家语合中心中文育项目等,表核心期刊论文和省级期刊论文多篇。 孟炳君:北京外国语大学阿拉伯学院讲师,博士,主要研究方向为阿拉伯语语言学、话语分析、阿拉伯语学研究等,曾在《外语研究》《外语学刊》《新闻界》等核心期刊表论文数篇,出版《阿联酋文化育研究》一书(第二作者)。曾获北京外国语大学2017-2018学年外语基础阶段学陈梅洁奖;2018外研社多语种“学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛亚军;北京外国语大学2021年度校学新秀奖;北京外国语大学2022年第六届青年学基本功比赛二等奖。 任宏智:北京大学外国语学院阿拉伯语系助理研究员,博士,“博雅”博士后,中国外国文学学会阿拉伯文学研究分会副秘书长,主要研究方向为当代阿拉伯文学,曾在《外国文学》《外国文学研究》《当代外国文学》《外国语文研究》等期刊表论文十余篇。曾获2017年外研社多语种“学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛亚军;2019年“外指委杯”首届全国阿拉伯语专业“金课”大赛一等奖等荣誉。 李桂群:男,北京第二外国语学院中东学院讲师,主要研究方向为阿拉伯历史、阿拉伯语学研究等,曾在《西亚非洲》等核心期刊表论文数篇。

英语听力3
开课中

四川外国语大学
165人评价(719)人学习
【课简介】 本课由7个单元组成,单元内容为生活中常见的话题,包括:地球环境、野生动物保护、自然灾害、环球旅行、世界各地的人、英语语言、文化万花筒。每单元内容涵盖语言讲、文化背景介绍以及听力策略和技巧。此外,课还配备学习任务指南、单元作业、单元测试、补充材料等辅助学习资源,既满足学习者基本的学习、检测和巩固的需求,也鼓励学习者能拓展、加深听力学习视野和度,培养听力学习的综合能力。 【课特色】问题导向 引领策略  课内容的计围绕常见的听力学习困惑展开,切实提供听力学习过中所需的语言、文化、策略等知识讲,为学习者的听力学习搭建脚手架。内容完整 知识全面  课内容来源于日常生活常见的话题,具体涵盖字词到篇章的语言学习、针对性的文化背景读以及理论与案例相结合的技巧策略讲,同时配备了大量的延伸学习支持材料,满足学习者不同的学习需求。团队精良 经验丰富  课团队由四川外国语大学的一线师组成,具丰富的一线听力、听说学经历,并参与国家精品在线开放课的建,具丰富的慕课建课经验。 【课团队】课负责人刁阳碧:四川外国语大学大学外语学部师,硕士,讲师,主讲听力课、综合英语课等。研究方向为英语语言文学、英语学等。曾主持和参与多项慕课相关的校级、市级、国家级改科研项目。曾获校级学成果奖一等奖、中国高校外语慕课联盟的“UMOOCs基于MOOC的混合式学优秀案例评”一等奖等奖项。团队成员赵华雪:四川外国语大学大学外语学部英语师,硕士,讲师。研究方向为语言学及外语技术育方向。曾主持和参与多项市级及校级研究项目(科研项目)。表论文3篇,获得2019外研社“学之星”大赛(团队)全国一等奖、第四届及第五届中国外语微课大赛重庆市一等奖及全国三等奖、“UMOOCs基于MOOC的混合式学优秀案例”一等奖(团队)等奖项。甘霖:四川外国语大学大学外语学部师,硕士,讲师。研究方向为认知语言学、英语学理论。曾主持和参与多项市级和校级项目。近五年表论文3篇。邵华 四川外国语大学大学外语学部师,硕士,讲师,研究方向为认知语言学、二语习得、外语育。曾主持和参与多项研究项目(科研项目)。曾获全国外语院校大学英语协会授课比赛二等奖、“外研社杯”演讲比赛指导师一等奖(重庆赛区)等奖项。朱彦蓉:四川外国语大学大学外语学部师,硕士,助,研究方向为英语语言文学。洪毅:四川外国语大学大学外语学部英语师,硕士,助。研究方向为外语学、翻译学与研究。   (版权声明:因学需要,本课部分资料引自互联网,在此对相关资料所方表示真诚感谢。若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)