为您找到课程结果约 63

信息系统
开课中

大连外国语大学
0人评价(1)人学习
【课程简介】 信息系统发,又名《.Net WinForm编程》,该课程是信息管理与信息系统专业的专业必修课,通过本课程的学习,使学生掌握.Net WinForm 高级编程的必备知识和工具。掌握面向对象编程的思想和实践方法, 掌握和运用C#进行面向对象的高级编程,能够使用C#语言进行高级程序设计。   【课程特色】 1. 课程团队有着丰富的教学经验和实践经验的积累 2. 与本地区软件公司长期保持联系与沟通,及时的补充、调整教学内容,以保持最新的技术特点。   【主讲团队】 郭鹏:大连外国语大学软件学院副教授,历任计算机教研室副主任、信息管理与信息系统专业教研室主任,软件学院教授委员会委员,大连市科技局评审专家。研究方向为自然语言处理,智能数据管理。教授过程序设计基础、数据结构、操作系统、软件工程与项目管理、C#高级编程、信息系统发、信息系统分析与设计等多门主干课程,目前主要教授信管专业高年级实践发课程。主持、参与省级科研项目14项,校级科研项目8项,教材11部、论文6项、专利2项。 陶永鹏:大连外国语大学软件学院副教授,副教授、硕士学位、硕士生导师。研究方向和成果为智能图像处理、医疗大数据分析。主持省部级科研项目十余项,发表科研论 文十余篇,出版教材多部,获授权发明专利两项,新型实用专利七项,软件著作权三项。 刘建鑫:大连外国语大学软件学院讲师。

西笔译理论与实践
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(32)人学习
【课程简介】 “汉西翻译理论与实践"课程是新文科背景下,本科西班牙语语言文学专业的专业必修课,是西班牙语语甬能力培养的核心课程之一。该课程可与《汉西翻译教程》配套使用,课程通过教师讲授、学生练习,使学习者对汉语和西班牙语的差异有进一步的认识,基本掌握汉西笔译的技巧,具备一定的汉西笔译能力。课堂以理论讲解、翻译实践、翻译篇章分析为主要内容,所选材料内容广泛,难度由浅及深,符合学习者认知能力提升的过程,可帮助学习者进一步了解汉西翻译的理论、汉西实践中的难点,为更高阶段的笔译学习打下基础。   【课程特色】 1)理论与实践相结合。该课程的主讲教师为外研社出版的《汉西翻译教程》的主编,该教程己经在所在院校使用多轮,主编相关教学经验丰富。每个教学单元都是在理论讲解的基础上,进行语段和语篇的翻译实践。 2)线上课程和线下资源匹配度高。慕课与该教程的配合使用,便于学习者对相关理论的理解,同时为学习者的翻译实践提供了大量的素材。 3)课程内容多元化。该课程理论讲解透彻、内容翔实、练习量大且涉及主题丰富,涵盖政治、经济、法律、科技、文化和文学等诸多方面;课程实用性强、使用方式灵活、适用人群广泛,同时,为新时代背景下,学习者的自主学习提供了便利。   【主讲团队】 张珂:博士,教授,硕士生导师。现任北京第二外国语学院欧洲学院副院长。教育部西班牙语专业分委员会副主任委员,中国高等教育学会外语教学研究分会理事。主要从事西班牙语语言教学和拉丁美洲文学研宄。主要教授的课程有,汉西笔译,汉西翻译理论与实践,拉丁美洲文学研究等。2021年,获得校级研究生教育教学成果奖一等奖;2022年,主编的《汉西翻译教程》获得北京市“优质本科教材”项目。出版专著和译著4部,发表学术论文30余篇,参编字典1部,教材2部,主持完成省部级项目1项。

理解当代中国:汉西翻译
开课中

广东外语外贸大学
0人评价(46)人学习
【课程特色】 目前,西班牙语专业还没有翻译课型的慕课。且该课程作为《理解当代中国》西班牙语系列课程之一与己经上线的演讲、读写慕课完整搭建了该系列本科课程的数字化资源平台。   【主讲团队】 陈星:博士,广东外语外贸大学教授,硕士生导师,西方语言文化学院副院长,兼任中国拉丁美洲学会理事,《基础西班牙语》省级一流本科课程负责人。主要研究方向为西班牙语教学和西班牙语国家研究;在国内外期刊、报纸发表相关论文近二十篇:主编教材1部,参编教材多部。曾获全国第二届董燕生教学研究奖、多语种“教学之星"教学比赛全国总决赛西班牙语组亚军、校惠妍卓越教学奖等教学科研奖项。

日本文化概论
国家级
开课中

南开大学
11人评价(38)人学习
“日本文化概论”课程重点概述日本文化以及日本人的特点。以深度了解日本文化以及日本人。 本课程由六章内容组成,第一章为日本文化基本特征——放性和主体性,涉及日本对中国文化、西欧文化、美国文化、朝鲜文化、印度文化、葡萄牙文化、荷兰文化的吸收;第二章为日本文化稻作特征,涉及日本人的集团主义、亲植物性格、纤细性、勤劳性和多神信仰以及稻作和日本人的衣食住行;第三章为日本人的家族制度,涉及日本人的纵式人际关系,中日家族制度比较以及家制度和日本企业的特点;第四章为重实用的日本文化心理,涉及日本所吸收中国儒学、佛学在日本产生的变异、日本固有的神道以及各种宗教和日本人的日常生活;第五章为日本人的无常观,涉及佛教无常观给日本人生死观带来的影响以及日本人的危机意识和美学意识;第六章为日本天皇制度,涉及天孙降临和万世一系的天皇制度以及近代对中国的侵略战争等。

丝路传“音”——英语语音训练
省级
开课中

成都理工大学
2人评价(34)人学习
已在各类学术期刊上以独撰或第一作者身份公发表论文十余篇(北大中文核心刊物等);主持或参与科研、教改项目十余项(含省部级项目、厅级项目等);在北京大学、北京外国语大学、上海外国语大学等地参加各类学术会议及进修培训十余次;参加讲课比赛获奖励3项;指导学生参加比赛获外研社杯“英语演讲比赛”一等奖、“全国中西部外语翻译大赛”一等奖、第四届海峡两岸口译大赛西南赛区三等奖等。 丁启红:成都理工大学外国语学院教授,硕士研究生导师。研究方向为英美语言与文化,主要讲授《英美国家概况》、《英语论文写作》等英语本科专业课程和《研究论文写作》、《基础笔译》等研究生学位课程。在外语教学与研究出版社等国家级出版社出版专著、教材和译著等6部,公发表学术论文10余篇,其中CSSCI期刊2篇,人大资料复印中心收录1篇,主持或主研国家重点科研项目1项,教育部项目1项,省级教改和科研项目8项。2022年教学之星全国半决赛特等奖。 董勋:成都理工大学外国语学院副教授,硕士研究生导师,成都理工大学中青年骨干教师发展资助计划资助对象。毕业于四川大学英语语言文学专业,硕士研究生学历,四川省认知语言学研究会会员、四川省翻译协会会员。研究方向包括认知诗学、叙事学、文学伦理批评、文化译介。主讲本科生课程《综合英语》《英美文学简史及选读》《语言学导论》等,主讲研究生课程《比较文学与跨文化研究基础》《外国文学理论》等课程。2022年教学之星全国半决赛特等奖2020年教学之星全国半决赛一等奖;中国外语微课 大赛全国总决赛三等奖。 何云亭:成都理工大学中青年骨干教师(2021年),曾获得2022年外研社“教学之星”大赛全国总决赛一等奖,高教社“高等学校外语优秀微课征集与交流活动”全国一等奖,“外教社杯”全国高校外语教学大赛四川省二等奖,擅长启发式和视图化教学,注重产学结合,指导学生制作的语音教学系列微课已经面市并广受好评。  

语言学概论
开课中

北京师范大学-香港浸会大学联合国际学院
0人评价(36)人学习
【课程简介】 本课程旨在通过英语授课,向中国高中学生和大一、大二本科生介绍英语语言学。本课程是英语语言学概论,涵盖了人类语言的本质,对英语语法、语音学、 音系学和语义学的描述性分析进行了介绍。本在线课程专为英语语言文学专  业的大一和大二的学生以及希望体验大学外语学习课程的高中学生而设计。   【课程特色】 多国名师授课,感受纯正英语课堂:本课程由多名教师担任,他们来自不同的国家,比如巴西、中国、韩国和英国,且课程以英语授课,学生不仅有机会接触本地老师,也有机会接触来自不同国家的老师,让学生切实感受英语授课。UIC学生参加课程测试,检查他们对关键概念的理解和掌握,同时对测试题提供反馈意见。   【主讲团队】 John Corbett:2020年9月受聘担任北京师范大学-香浸会大学联合国际学院(UIC)的英语教授。他在2021年5月至2022年6月期间担任英语语言文学学科的项目主任,其后,他担任人文社科学院的副院长(教学)。他在苏格兰、澳门和巴西拥有多年的大学教学、研究和管理经验曾在格拉斯哥大学和澳门大学担任教授,并曾在圣保罗大学担任访问教授。他具有广泛的教学 和研究兴趣,涉及英语应用语言学、苏格兰文学和苏格兰语等领域,并在这些领域发表了众多的著作。 Juyoung Lee:助理教授 Malila Prado:助理教授 吴晓苹:副教授 彭雨虹:助理导师

东南亚文化
省级
开课中

天津外国语大学
1人评价(15)人学习
《东南亚文化》慕课将使大学的《东南亚文化》教学走出课堂,既能满足在校大学生线上线下相结合教学模式的需求,又能服务社会,让更多的人足不出就能学习和掌握东南亚文化专业知识。   【课程特色】 完整系统的学习:完整的慕课,系统的介绍了东南亚各方面的文化,包括两个部分的内容:视频课和见面课。视频课含绪论、东南亚饮食文化,东南亚节日、东南亚建筑、东南亚婚礼习俗,东南亚艺术、东南亚服饰文化等7个部分。 形式多样,内容丰富:见面课主要讲授中国和东南亚国家的友好交往关系及其历史意义及影响,世界四大文化对东南亚文化的影响等。本课程以教师深入浅出的教授和生动的图片,以及见面课中的答疑、讨论等,向学习者展示东南亚的绮丽风光、独特文化,以及发展状况,满足学习者了解和掌握东南亚文化知识的需求。   【主讲团队】 刀承华:傣族,天津外国语大学校聘教授,云南民族大学教授,硕士生导师,曾任泰国清迈皇家大学博士生副导师,泰国朱拉隆功大学高级访问学者,玛希隆大学访问教授,云南师范大学“云南少数民族哲学及社会思想史研究基地”兼职研究员、学术委员,云南省红河学院客座教授;中国少数民族文学研究会理事,云南省民族学会傣学研究委员会副秘书长。主持完成国家社科基金项目二项,国家社科基金特别委托项目一项,主持完成云南省十二五规划教材、云南省“南亚东南亚语种人才培养示范点”等项目;主持完成泰国高校教育委员会项目一项,参与泰国朱拉隆功大学科研项目二项。出版著作10余部,主编论文集8部,公发表学术论文60余篇。 岩温香:傣族,天津外国语大学泰语专业负责人,云南民族大学亚非语言文学硕士,编写教材1部,主持校级科研立项1项,主持校级教改立项1项,参与教育部科研立项1项,公发表论文5篇。主要研究方向:泰国语言文学、泰国国情研究、傣泰研究。 韩旭:汉族,天津外国语大学印尼语专业教师,印度尼西亚教育大学印尼语教育硕士,出版译著1部,主编教材1部,发表论文1篇,主持市教委立项1项,参加市级、校级项目共4项,获2019年度中国外语非通用语优秀科研成果译著类一等奖。研究方向:教育学、语言学、比较文学。 曹磊:汉族,缅甸语专业负责人。毕业于云南民族大学,编写教材1部,发表论文2篇,译文7篇,研究报告1篇。主要研究方向:中缅关系、翻译。 陈昱:汉族,讲师,柬埔寨语专业负责人。云南民族大学亚非语言文学硕士,编写教材1部,主持校级培育项目1项。主要研究方向:柬埔寨文学与文化。 陆诗晴:汉族,讲师,马来语专业负责人。毕业于云南民族大学,编写专业教材1部,获批校级科研立项培育类项目1项,公发表论文2篇。主要研究方向:马来西亚文学文化。 曹葭:汉族,印尼语专业负责人。印尼卡查玛达大学印尼文学专业硕士,编写教材1部,主持校级科研教改立项1项,参与市级科研立项2项,参与国家级科研立项1项。主要研究方向:印尼语言文学。

中国奇迹
开课中

北京第二外国语学院
3人评价(109)人学习
完成校级贯培《综合英语》课程思政示范课建设等项目多项,发表《刘若愚的<文心雕龙>研究》、《文心西渐:历史、比较与发展》、等CSSCI期刊论文数篇,参与项目《基于核心素养,激活外语课程育人价值》获北京市基础教育教学成果一等奖。 郑澈:北京第二外国语学院英语学院副教授,北京师范大学世界文学与比较文学专业博士。主要从事比较文学与英美文学研究。主持完成教育部项目一项;在研北京社科一项;参与省部级重点、面上项目多项;出版学术专著一部,参与撰写出版学术著作三部,译著二部;学术译文二篇;主持编写教材一部,参与编写教材二部;在《学术月刊》、《新文学史料》、《安徽史学》、《中外文化与文论》等学术期刊发表学术论文十多篇。 周建萍:英语语言文学硕士,副教授,研究方向为新闻英语、商务英语。在国内学术期刊发表学术论文10余篇;主编商务英语教材2部,主编教学研究文集1部,参与多部商务英语和新闻英语教材编写。出版译著1部。 刘贵珍:文学博士,北京第二外国语学院英语学院教授,硕士生导师,毕业于清华大学外文系。主要研究领域为翻译理论与实践,出版学术专著1部,主持完成教育部项目1项,发表学术文章20余篇,入选2022年北京市课程思政教学名师和教学团队负责人。社会兼职:北京市翻译协会副秘书长。 张占军:男,北京第二外国语学院英语学院副教授,文学博士。主编《高级英语诗文阅读与欣赏》等多部教材,主译《剑桥美国文学史(第三卷)》等多部学术著作。参与国家社科基金:战后中国题材英语作品的跨文化研究 (10BWW023),主持多项地厅级项目。中国比较文学协会会员,北京市高校教育教学能力测试评委。 李芳:北京第二外国语学院英语学院副教授,主要研究领域为复句关系及其标志的主观性研究;语篇推理研究。2008至2014年于荷兰乌特勒支大学相继获得语言学硕士和博士学位,主要研究成果发表于《认知语言学评论》、《汉语语言与话语学报》、《语言学》、《语言暨语言学》等国际期刊,出版英文专著《汉语因果关系连词主观性研究》。 杨涛:北京第二外国语学院英语学院讲师,硕导,中国社会科学院语言学及应用语言学博士,研究兴趣为社会语言学、语言政策与规划等。主持北京市社科基金项目1项,参与国家社科基金、教育部人文社科基金、国家语委等项目11项。 张玉美:北京第二外国语学院英语教育系主任,北京师范大学应用语言学博士。主要研究方向为外语教学与测评,在国内外核心期刊发表学术论文多篇,出版专著两部。主持教育部项目一项,曾作为核心成员参与多项省部级外语教育及教育质量监测项目,主持教改和外语教学方向科研项目多项。 刘齐平:英语语言文学博士,副教授,硕士生导师,主要从事美国族裔文学研究。在《外国文学研究》、Orbis Litterarum, Journal of Language, Literature and Culture等国内外核心期刊上发表学术论文数篇,主持省部级科研项目2项。

英伦历史文化拾遗
国家级
开课中

哈尔滨师范大学
2人评价(18)人学习
【主讲团队】 顾世民:哈尔滨师范大学西方语言文化学院院长、二级教授、英语语言文学博士、博士生导师、黑龙江省教学名师。国家级一流线上课程《英伦历史文化拾遗》负责人,国家一流专业(英语)建设点负责人。中国英汉比较研究会外语教育技术专业委员会副秘书长,中国高校外语学科发展联盟 师范类院校委员会副主任委员,黑龙江省外语教学专业委员会副主任委员,黑龙江省商务英语学 会副主任委员,黑龙江省新文科建设智库专家,外语学科发展研究专业委员会理事,中国学术英 语教学研究会理事,中国语言教育研究会理事等学术职务。研究方向为外语教育与教学、二语习得、外语教育技术等。主持省部级以上科研课题8项;出版专著、教材6部;发表论文20余篇,篇均被引50次,4篇论文入选文学学科高被引前0.1%,7篇论文入选文学学科高被引前1%(中国知网,2022),单篇高被引位于全国外语学科前1.2%(中国知网,2016)。获得省级教学成  果一等奖、二等奖2项,省哲学社会科学优秀科研成果二等奖、三等奖2项,省高校人文社科一等奖3项、二等奖1项。 高蕊:哈尔滨师范大学西语学院讲师,主要研究方向:外国语言学及应用语言学,英语教育,英美国家文化。公发表论文9篇,主持及参与项目19项。参加各级各类教学比赛并获奖7项,获黑龙江省高等教育教学成果奖,参与主讲的网络视频课《英伦历史文化拾遗》被评为国家级一流本科课程。 刘珲:哈尔滨师范大学西语学院副教授,主要研究方向:外语教育与教学,二语习得,英美国家文化。公发表论文12篇,主持及参与项目14项。参加各级各类教学比赛并获奖8项,获教育部“智慧教学之星”荣誉称号。获黑龙江省高等教育教学成果奖,参与主讲的网络视频课《英伦历史文化拾遗》被评为国家级一流本科课程。

通用学术英语听说
省级
开课中

云南大学
29人评价(306)人学习
模块二着重教学习者提升学术英语口语能力,内容包括:学术演讲准备、如何展个人陈述、如何参加学术讨论、个人演讲技巧分析和不同类型的学术演讲技巧分析。课程特色结构科学,教学生动——在教学理念上,提升语言能力与培养学术英语应用能力并重;在教学内容上,以学术英语技能为主线,同步提升语言能力与沟通能力;在教学方法上,将课堂讲授与现场模拟训练相结合。技能引领,内容丰富——课程不以某一本教材为依托,而是通过对学生在学术交流场景下的需求为依据,总结需要具备的学术英语听说技能,同时总结我校近年来的教学经验与成果设计教学。素材鲜活,练习多样——课程精选真实学术情境下的音视频资料(如:公的学术演讲、TED演讲等),同时精心设计了讨论、作业与测试等各种学习环节,让学习者在实践和练习中习得技能。 课程团队王坚:云南大学外国语学院大学外语二部主任、副教授,北京大学、美国密西根州立大学访问学者,中国外语教学研究会专门用途英语专业委员会理事(2019-2023)。多年从事大学英语教学、英语教学法与学术英语研究,发表学术论文30余篇,主持、参与各级科研项目10余项,主、参编教材10余部;指导多名学生获国际、国家、省级、校级各类英语竞赛奖项;曾获2019年外研社杯大学英语“教学之星”大赛全国半决赛二等奖;常年担任“外教社杯”全国高校外语教学大赛(大学英语组)云南赛区比赛评委。任勤:云南大学外国语学院教授。教育部高等学校大学外语教学指导委员会委员(2013-2017,2018-2022),中国外语教学研究会专门用途英语专业委员会常务理事,中国外语教学研究会专门用途英语专业委员会云南分会会长。研究方向为:外语教育、教师发展等。主持和参与多项教学研究项目:主持国家教育部项目3项;云南省级项目3项;校级教改项目6项,横向项目2项,主参编教材5部,发表论文十余篇。担任外研社“教学之星”大赛(2017,2018)、“外教社杯”教学大赛(2016,2017,2019)评委专家,长年担任云南省“希望之星”口语大赛评委专家以及“中国日报”、“21世纪杯”全国英语演讲大赛云南赛区评委。杨燕:云南大学讲师,英语语言文学硕士。教授大学英语读写课、大学英语听说课等基础英语课程以及通用学术英语课和国际会议英语交流课等提高类课程,同时一直参与英语教学改革、示范点教学和教学团队工作;参与科研课题十余项,发表论文16篇,参与编写教材6部,主编教材1部。 (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)