为您找到课程结果约 14

解当代中国:高汉俄翻译教程
已结课

黑龙江大学
0人评价(72)人学习
【课程简介】 本课程包括绪论10个单元。以习近平新时代中国特色社会主义思想的10个重要方面为框架构建单元逻辑课程知识结构。绪论部分主要是习中国时政文献的特点及翻译原则方法。通过本课程的习使生掌握核心概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养生“由小到”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点基本翻译原则。   【课程特色】 本课程的特色是通过对核心概念、关键语句、课前试译、译文评析、点评练习课后练习六板块的习,使生掌握核心概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养生“由小到”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点基本翻译原则。   【主讲团队】 黄东晶:文博士,教授,上海外国语博士后,教育部外语教指导委员会委员,中西语言哲研究会事,教育部中俄语课标盲审专家,全国俄语专考试命题教师。国家成果一等奖获得者(第二)、国家精品视频资源共享课负责人、国家精品课主讲人、国家团队成员、黑龙江省教名师、黑龙江省高校首届教新秀奖、黑龙江省师德先进个人、黑龙江教书育人楷模、黑龙江第二届教标兵奖、黑龙江第五届教名师奖获得者。主持国家社科基金项目1项,参与国家社科基金重项目1项,主持黑龙江省社科基金项目2项,参与完成国家社科基金项目教育部科研项目多项,发表科研论文20余篇,获得省社科成果奖、省高校科研成果奖等10余项科研成果奖励。 孙秋花:黑龙江,教授,博士导师,两站博士后,国际合作与交流处处长,全国高校黄年式教师团队成员。主持省教改项目4项,编写教材4部,其中参与设计编写“进”教材《解当代中国:高汉俄翻译》(2022)教参,录制示范教程在全国推广;该教材的课程设计进入“普通高校外语类专进课程设计优秀案例”工作简报;省一流课程,省课程思政团队负责人,参与国家一流课程;获校教新秀奖,获教示范奖优秀奖多次,获教创新赛、青教赛、赛、线上教分别为一等奖等。主持完成国家社科1项,省部6项,厅局9项,参与国家社科重2项;发表CSSCI及北核心国内外文章25篇;专、译、编著5部;获省社会科优秀成果一等奖1次、二等奖1次、等奖2次,省外语科优秀成果一、二、等奖8余次。 葛新蓉:黑龙江俄语院教授、博士生导师,俄语语言文博士,全国高校黄年式教师团队成员,黑龙江省华人华侨事,黑龙江省网络安全信息化咨询委员会委员,俄罗斯人民友谊经济系访问者、莫斯科世界政治系访问者。主要从事中俄经济合作、俄罗斯远东及西伯利亚地区经济社会发展问题研究,以及中俄人文交流与合作研究。独立发表术论文40余篇,出版专著3部、编著1部、译著1部,主持完成教育部项目2项,省社科项目4项,其他厅局项目7项,多篇智库成果得到省以上批示。 徐美玲:黑龙江,副教授,俄语语言文博士,硕士生导师,中俄院副院长,全国高校黄年式教师团队成员,莫斯科国立语文系访问者。参编教材2部,主持省研究生课程思政建设项目1项,获得省本科课程思政优秀教案例1项,参与省一流课程建设。获外研社多语种“教之星”赛总决赛(俄语专组)二等奖,获校本科教工作优秀奖多次,获校教创新赛二等奖、线上教二等奖等。参与完成国家社科基金项目1项,主持省部、厅局项目共8项,参与其他重要科研课题多项。出版术专著1部,发表术论文十余篇,获黑龙江省外语科优秀成果二等奖等奖。 马赫遥:黑龙江俄语院助教,俄语语言文硕士,上海市优秀毕生。2018年全国高校俄语赛研究生组冠军。曾任黑龙江俄语外语教研室一课程组组长。近3年来承担《俄语实践1》、《解当代中国:俄语演讲教程》、《解当代中国:高汉俄翻译教程》等课程的本科生及研究生的教工作。参与教育部产合作协同育人项目横向课题1项。

新标准英语(第二版)综合教程2
国家级
已结课

四川外国语大学
142人评价(96)人学习
《新标准英语(第二版)综合教程2》共4个单元。内容包括Sporting Life、Have You Got What It Takes?、The Secret Life of Science、Time Off等,从运动、科技、休闲等领域探讨语言的魅力。 在课程设计上,论指导以写促根据多年的教经验,我们把重点放在生的写作训练上,包括有的短语考察、基本的句子结构训练、课文中词汇的再认、篇章写作训练等。每篇文章都有一个旨在培养生综合应能力的Assignment, 每个单元有一个纯客观的单元测试题,作可测试题的答案解析均会在作测试结束后在课程公告发布,同们可以查阅答案解析。另课程同时提供了习课件来补充视频的教容量太小的缺陷。 此外,本课程还给同提供了阅读技巧、文化 、写作等板块的内容。 为了照顾到有余力的同,我们在每个单元最后设计了自翻译部分,以进一步提升同们的英语综合能力。 每个单元习负荷约为5-6个小时(每周2-3个小时)。 该课程是国家社科基金“中国英语规模开放在线课程建设范式研究(课题编号:14BYY077)”的重要阶段性成果。

新标准英语(第二版)综合教程4
国家级
已结课

四川外国语大学
33人评价(74)人学习
《新标准英语(第二版)综合教程4》,共4个单元。内容包括Nine to five(张烨颖老师主讲)、Fashion statements(牟丽老师主讲)、Gender studies(王欢老师主讲)、All in the past(Mali老师主讲)四个单元。从就、时尚、性别、历史等领域探讨语言的魅力。 《新标准英语》综合教程(第四册),共4个单元。内容包括Nine to five(张烨颖老师主讲)、Fashion statements(牟丽老师主讲)、Gender studies(王欢老师主讲)、All in the past(Mali老师主讲)四个单元。从就、时尚、性别、历史等领域探讨语言的魅力。 课程对教材课后习题的汉译英部分进行精讲(向蓉老师主讲),对教材中出现的经典句型进行了汉译英练习设计并串讲(汉译英由付强老师主讲)、对课文的难句进行重点讲解(即英译汉,由各单元负责老师主讲)。除主讲视频外,课程也为家呈现不同的翻译范本。参考文本皆由本部门多位翻译专教师提供。对同一个句子,同们可以体验多样的翻译方式。 此外,为满足同们的习需求,本课程还提供了阅读解、跨文化交际 、写作等板块的内容。 在课程设计上,课程坚持论指导以写促。根据多年的教经验,我们把作重点放在生的写作训练上,包括单词解、短语考察、句子结构训练、篇章写作训练等。每篇文章都有一个旨在培养生综合应能力的Assignment, 每个单元皆有一个纯客观的单元测试题,作测试题的答案解析均会在作测试结束后在课程公告发布,同们可以查阅答案解析。另课程同时提供了习课件来补充视频的教容量太小的缺陷。 每个单元习负荷约为5-6个小时(每周2-3个小时)。  该课程是国家社科基金“中国英语规模开放在线课程建设范式研究(课题编号:14BYY077)”的重要阶段性成果。

英语术语解密
已结课

福建医科大学
57人评价(40)人学习
本课程属于专门途英语类课程,是基于医内容的英语词汇教。课程共6章,第1章介绍医英语术语的词源、构词特点发音规则,第2章介绍医英语术语中的常前缀后缀,第3章讲解消化系统相关的医术语,第4章讲解呼吸系统相关的医术语,第5章讲解心血管系统相关的医术语,第6章讲解泌尿系统相关的医术语。课后配套各种形式的练习,包括翻译、阅读解、视听解、词汇选择、填词游戏等,进行词汇记忆的操练。课后练习源自医科普文章、术论文、病历、图谱、音频、视频等。   本课程旨在帮助生掌握常见医英语术语的词根、词缀构词特点,熟悉发音规则,了解词源文化蕴涵。同时,提高他们快速有效地记忆医英语术语的能力,夯实医英语词汇基础,为医英语听说读写译技能的培养相关课程的习做铺垫。   课程教团队长期从事医英语教研究工作。讲授《医英语》、《医英语词汇》、《医务综合英语》、《医英语翻译》、《医英语视听说》、《社会医英语》等课程。近年主持福建省教改革研究项目2项、获校教成果一等奖1项、发表论文数篇。主讲教师有齐晖(副教授)、陈菲娜(讲师)、朱浩彤(副教授)、郭海燕(讲师)、陈晶(讲师)。

手语导诊
已结课

东华理工大学
17人评价(6)人学习
【课程简介】 课程向习者介绍日常生活、医院问诊等基本常词汇及句型的手语表达方法,助力医患之间的沟通。课程由八个章节组成,内容包括:手语概况、手语的基本表达、导诊服务、药房取药、科室问诊、住院、出院、新冠肺炎疫情防控。本课程将教重点放在“导诊”二字,聚焦于教会习者在医院诊疗的各个环节中常到的词汇及句型的手语表达方法。   【课程特色】 内容准确  课程在编写时参照了新版《国家通手语词典》;本课程的授课教师现任江西省聋人协会副主席的胡晓芸老师参与了该词典的编写,本课程的另一位授课教师曾文萍老师在南昌市启音校担任手语教师,确保了课程内容的准确性、规范性。 目标明确  目前多数手语类慕课仅围绕日常生活相关的内容展开,就医往往只是其中的一部分。现有课程对于就医时所使的手语缺乏系统而详细的介绍。本课程从介绍手语概况开始,继而详细讲解了手语的基本表达方法,然后分别围绕导诊服务、药房取药、各科室问诊、住院、出院流程以及新冠肺炎疫情防控等主题,详尽地展示了相关的手语表达方法,体系完整、目标明确。 形式多样  本课程既有主讲教师的细致讲解,又有手语老师的手势教;既有基本医疗语的相关词汇、句型表达,还针对诊疗时常见的场景设置了医患对话环节,方便医护人员、听障人士等不同的对象进行有的放矢的习。   【课程团队】 廖华英:东华外国语院院长、教授,研究方向为英语教育。主持国家社科基金项目1项、教育部人文社科项目1项、省课题7项,其中省教改课题3项。主编教材5部,发表术论文20余篇。获江西省高校教成果奖一等奖、二等奖各1项、江西省高校优秀教材一等奖1项、江西省社会科优秀成果奖二等奖1项,东华成果奖一等奖2项、二等奖3项。主持国家精品在线开放课程1门,省精品资源共享课程2门,主持制作《中国文化概况》、《英语文化》等慕课。 胡晓云:江西省聋人协会副主席,负责在课程中进行手语教演示。 曾文萍:南昌市启音校手语教师,负责在课程中进行手语教演示。 齐敏:东华外国语院讲师,博士。 朱瑞娟:东华外国语院讲师,博士。 崔娜:东华外国语院讲师,博士。 黄贞慧:东华外国语院讲师,博士。 马渊:东华外国语院讲师,博士。   【参考文献】 [1] 杜银铃.中国手语日常会话速成.北京:电子工出版社,2018. [2] 朴永馨 等.手语365.南京:译林出版社,2018. [3] 张文宏 主编. 张文宏教授支招防控新型冠状病毒.上海:上海科技术出版社,2020. [4] 郑璇.手语基础教程.上海:华东师范出版社,2018. [5] 中国残疾人联合会组编.国家通手语词典.北京:华夏出版社,2019. [6] 邱云峰 等.中国手语语言概论.北京:中国国际广播出版社,2018. [7] 汪飞雪 等.手语教论与实践.天津:天津教育出版社,2016.   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还联系课程团队予以妥善解决。)

英语习策略与思维训练
已结课

重庆第二师范学院
518人评价(134)人学习
课程以提供英语习方法指导为使命,英语语言知识(词汇、语音、语法)英语语言技能(听说读写),哪里不会哪里。课程共由5个单元组成,内容包括:习计划制定、英语语言知识(词汇、语音、语法)英语语言技能(听、说、读、写)等习过程中可行有效的策略与技能以及背后的论依据:人的习行为模型、记忆系统、编码、图式、组块、思维可视化工具等。课程以英语习之“渔”“筌”,帮助习者有意识地反思英语习问题困难,规划调控英语习计划,在不同的英语习情景中应恰当的习策略、思维技能思维工具,找到适合自己的习策略方法,养成良好的习习惯思维习惯。   【课程特色】 问题导向、一体:课程从具体的前任务入手,激发生思考,定位习困难,明确习需求,然后“新知导入”论指导实践示范,再通过“以致解自查”,在实践中检测知识解,促进知识内化,提高习质量,改进习习惯思维习惯。 通识为基、据先行:课程详细介绍语言知识语言技能习背后的论知识,主要包括人的习行为模型、记忆系统、编码、图式、组块思维可视化等,帮助生全面习行为背后的论依据,加深对语言知识语言技能习策略与思维技能的解。 科融合、渔筌并重:课程内容融合语言、文、心、教育等多科,通过案例深入策略使背后的元认知认知过程,同时辅以思维工具,引导生在具体的英语语言知识语言技能任务中应工具,培养生工具意识,将抽象论具体化。   【课程负责人】 周利君,重庆第二师范院外国语言文院教授,硕士,2015年受国家留基金委公派赴英国阿伯丁访,重庆市国培专家,中国专门途英语专委员会重庆分会常务事,研究方向为外语教育与思维训练、外语教师专发展,主讲英语习策略与思维训练、英语教师行动研究、综合英语、英语读写等课程。近年来主持省部教改科研项目6项、校委托重点科研项目2项、校一流(精品)课程2门,主研国家社科基金项目1项、省部教改科研项目7项,主讲教育部教指委&市精品课程2门,担任副主编出版教材2部,发表核心期刊论文10余篇,获重庆市高等教育教改革与研究论文评选一等奖、重庆市第六届优秀教育科研成果等奖、校成果二等奖、校青椒奖教金二等奖、校优秀科技成果转化案例等奖。 联系方式:13594029889 zhoulj@cque.edu.cn 【主讲教师】 向小婷,重庆第二师范院外国语言文院讲师,英国纽卡斯尔硕士,香港教育在读博士,主要致力于研究如何在外语教中融入思维训练以及外语教师教过程中的认知过程;主研重庆市社科规划课题1项、重庆市社科规划外语专项课题1项、校委托课题1项、校重点课题1项,在国内外术期刊发表论文多篇;获第9届外教社杯英语专教师技能赛重庆地区复赛二等奖,在全国性术会议上宣读论文主持工作坊。 联系方式:xiangxt@cque.edu.cn 雷涵彧,重庆第二师范院外国语言文院讲师,上海外国语在读博士。本科毕于上海外国语,硕士毕于英国爱丁堡,主要研究方向为二语习得思维训练;主研省部科研项目2项、校科研项目2项,在全国性术会议上宣读论文,获第九届“外教社杯”全国高校外语教赛重庆赛区一等奖。 联系方式:leihy@cque.edu.cn 马之成,重庆第二师范院外国语言文院副教授,硕士,中国专门途英语专委员会重庆分会常务事。研究方向为外语教育教育技术。主讲课程为综合英语、英语视听说、二语习得等。主持省部课题2项,主研省部以上课题3项;主编出版教材1本,发表论文3篇;参与建设精品课程1门;获“外教社杯”全国高校外语教赛重庆赛区一等奖、校成果二等奖。 联系方式:mazc@cque.edu.cn 黄小锐,重庆第二师范院外国语言文院副院长,副教授,硕士,在读博士,重庆翻译会常务事,主要研究方向为话语分析,儿童语言与思维发展、英语教法等,主讲课程为英语语法、英语等。主编或参编教材4本,公开发表论文10多篇,获发明专利1项、实新型专利授权3项,主持省部项目2项课题3项,参研国家社科基金1项。 联系方式:huangxr@cque.edu.cn 汪兴楣,重庆第二师范院外国语言文院讲师,硕士,研究方向为英语教育、外语教材编写等。主讲课程为英语语言测试,英语语音,英语等。获外教社杯全国高校英语教技能赛重庆赛区二等奖、校优秀科技成果转化案例等奖。联系方式:wangxm@cque.edu.cn 贺倩彧,重庆第二师范院外国语言文院讲师,硕士。研究方向为应语言、外语教育。主讲课程为英语习策略与思维训练、综合英语、高英语等。参研教改科研项目2项。 联系方式:heqy@cque.edu.cn

英语听力技能与实践
省级
已结课

集美大学
198人评价(456)人学习
英语听力被生认为是最难突破的语言基本技能之一,但听力又是口语交流的基础,听不懂就无法交流。本课程以听带练,通过生动的视频讲解传授听力技能,教会习者快速、有效的方式掌握听力技巧,突破听力障碍,提高英语听力能力,化解交流难题。   本课程分6章,每章包括若干6-10分钟的课视频,短小精悍,易于解;本课程注重练结合,在视频讲解的基础上进行量技能实践训练;为了扩习者听力输入量、扩展听力题材,课程中提供了新闻英语等丰富实的听力材料,介绍新闻英语的听力技巧;课程尝试“听歌练听力”、“看电影练听力”等听力训练方法,既能提高习者的习兴趣听力水平,又能让生在听力训练中了解英语文化历史。   本课程既可以完全自主在线习,也可以采课堂讲授自主习相结合的混合式教模式。在混合式教中,课堂教精听、生复述小组讨论方式,倡导合作式发现式习;教师也可根据自身习经历讨论听力经验与技巧,同时鼓励听力较好的生分享习心得与技巧。   本课程所参考资料详见每一章后面的参考文献。感谢各网络公开发表流传的图片、视频、音频、文字等资料,出于教需要在此借鉴,我们课程团队在此对这些资料的所有人出版单位表示衷心的感谢!

Database Principle
省级
已结课

大连外国语大学
0人评价(0)人学习
【课程简介】 本课程注重论与实践相结合,将课程建设目标分为知识目标、能力目标素质目标。 (1)知识目标 掌握数据库系统的基本概念、基本原体系结构;熟练应关系数据库标准语言;掌握数据库系统的设计方法,并能结合实际应环境完成数据库应系统的设计与开发。 (2)能力目标 培养生运计算机工程基础知识数据库专基本论解决实际工程问题的能力;使生熟悉数据库系统开发环境及调试技巧,具备数据库系统应软件开发的能力。 (3)素质目标 将社会主义核心价值观、工匠精神、发展观、传统文化、人文精神、科素养、创新能力等思政元素与专知识点相融合,使生具有家国情怀、科精神、职道德、工程素养,培养社会责任意识创新精神。   【课程特色】 本课程实例丰富,突出面向应的特点,以培养生解决实际问题的能力为重点,强化案例教论与实践相结合,以生-课程数据库、员工-部门数据库案例为主线,讲解数据库的基本原、设计与实现方法,使教更具有针对性。 强调知识的层次性技能培养的渐进性,章节例题、上机实验课后习题设计丰富实,课程提供564分钟视频,37个重要知识点的讲解,适合零基础读者习数据库原与应。   【主讲团队】 杨晨:连外国语软件院副教授,网络工程教研室主任。研究兴趣是机器习安全与隐私保护,网络安全。主讲课程《数据库原》、《Oracle数据库应》、《计算机网络》等,积累了丰富的实践教经验。曾公开发表教改与术论文十余篇,主编教材《数据库原与Oracle应》、《Oracle数据库应做一体化教程》、《计算机网络》、《计算机网络教做一体化教程》等。

译言英美
国家级
已结课

西华师范大学
1001人评价(354)人学习
本课程以英美文化基本知识英译汉翻译技能(抓住主干、清枝叶、合断并、灵活调整、直意相辅、衔接连贯)为主要教内容。课程致力于帮助生了解常见的英美文化知识,提高生对英美文化的鉴赏能力;帮助生运中文表达、言说、译介英美文化;拓展生国际文化视野,启迪文化思维,培养文化包容念,以增强文化素养,提高跨文化交际能力,体会文化交流的乐趣。同时,本课程致力于帮助生了解、掌握、运常见英译汉翻译技能,使之具有翻译一般语言难度常见英美文化题材的能力。   The main teaching contents of this course are the basic knowledge of English and American cultures and the advanced translation skills of E-C translation (Identifying sentence core parts; sorting out additional sentence elements; using  dividing and combining techniques strategically; adjusting the order and rank of language elements flexibly; building cohesion and coherence; combining the use of literal and free translations). The course aims to help students understand the common knowledge of English and American cultures; to use Chinese to express, talk, and translate British and American cultures; to cultivate students' interests in British and American cultures and bilingual cultural exchanges; to expand students’ international horizons; and to enlighten cultural thinking and develop the awareness of cultural tolerance. This course will also help to enhance students' cultural literacy, improve their intercultural communication skills, and experience the joy of cultural exchanges. At the same time, it will help students to understand, master and apply common E-C translation skills, so that they will be able to translate materials of average language difficulty and common cultural topics.

德语国家概况
已结课

北京外国语大学
0人评价(593)人学习
2019年是欧洲选年,也被称为决定欧洲命运的一年。这一年,多个欧洲国家举行了选。2020年2月1日,英国正式脱离欧盟,欧洲“架马车”(英、法、德)被“新驾马车”(法、德、意)取代。对德国欧盟而言,欧洲经济、团结、难民等诸多方面都面临挑战,其政治生活变化也成为其他各界密切关注的对象。本期的课程将逐一带领习者了解德语国家的政治制度、主流媒体、欧盟基本架构,以及德语国家中国的关系。相信习完成后,你们会解:德国人在联邦议会选举是为什么不是“一人一票”?为什么德国东部州选举结果重要到足以影响总候选人的去留?如果要了解德语国家对某个话题的看法,应该关注哪些媒体作为信息来源?德语国家都是欧盟成员国吗?如何解欧盟的“超国家性”?欧洲一体化的困境是什么?德语国家中国的关系总体如何?等等。这些内容将会丰富我们对德语国家的认识,在未来的工作中科研判欧洲形势。