为您找到课程结果约 14

德语国家概况
已结课

北京外国语大学
0人评价(593)人学习
2020年2月1日,英国正式脱离欧盟,欧洲“三架马车”(英、法、德)被“新三驾马车”(法、德、意)取代。对德国欧盟而言,欧洲经济、团结、难民等诸多方面都面临挑战,其政治生活变化也成为学者其他各界密切注的对象。本学期的课程将逐一带领学习者了解德语国家的政治制度、主流媒体、欧盟本架构,以及德语国家中国的系。相信学习完成后,你们会理解:德国人在联邦议会选举是为什么不是“一人一票”?为什么德国东部州选举结果重要到足以影响总理候选人的去留?如果要了解德语国家对某个话题的看法,应该注哪些媒体为信息来源?德语国家都是欧盟成员国吗?如何理解欧盟的“超国家性”?欧洲一体化的困境是什么?德语国家中国的系总体如何?等等。这些内容将会丰富我们对德语国家的认识,在未来的中科学研判欧洲形势。  

理解当代中国:高级汉俄翻译教程
已结课

黑龙江大学
0人评价(72)人学习
【课程简介】 本课程包括绪论10个单元。以习近平新时代中国特色社会主义思想的10个重要方面为框架构建单元逻辑课程识结构。绪论部分主要是学习中国时政文献的特及翻译原则方法。过本课程的学习使学生掌握核心概念、键语句的内涵及俄文表达,培养学生“由小到大”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特本翻译原则。   【课程特色】 本课程的特色是过对核心概念、键语句、课前试译、译文评析、评练习课后练习六大板块的学习,使学生掌握核心概念、键语句的内涵及俄文表达,培养学生“由小到大”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特本翻译原则。   【主讲团队】 黄东晶:文学博士,教授,上海外国语大学博士后,教育部外语教学指导委员会委员,中西语言哲学研究会理事,教育部中学俄语课标盲审专家,全国俄语专业四级考试命题教师。国家级教学成果一等奖获得者(第二)、国家精品视频资源共享课负责人、国家级精品课主讲人、国家级教学团队成员、黑龙江教学名师、黑龙江高校首届教学新秀奖、黑龙江师德先进个人、黑龙江大学教书育人楷模、黑龙江大学第二届教学标兵奖、黑龙江大学第五届教学名师奖获得者。主持国家社科金项目1项,参与国家社科金重大项目1项,主持黑龙江社科金项目2项,参与完成国家社科金项目教育部科研项目多项,发表科研论文20余篇,获得社科成果奖、高校科研成果奖等10余项科研成果奖励。 孙秋花:黑龙江大学,教授,博士导师,两站博士后,国际合与交流处处长,全国高校黄大年式教师团队成员。主持级教改项目4项,编写教材4部,其中参与设计编写“三进”教材《理解当代中国:高级汉俄翻译》(2022)教参,录制示范教程在全国推广;该教材的课程设计进入“普高校外语类专业三进课程设计优秀案简报;级一流课程,级课程思政团队负责人,参与国家级级一流课程;获校教学新秀奖,获教学示范奖教学优秀奖多次,获教学创新大赛、青教赛、微课大赛、线上教学分别为一等奖等。主持完成国家社科1项,部级6项,厅局级9项,参与国家社科重大2项;发表CSSCI及北大核心国内外文章25篇;专、译、编著5部;获社会科学优秀成果一等奖1次、二等奖1次、三等奖2次,外语学科优秀成果一、二、三等奖8余次。 葛新蓉:黑龙江大学俄语学院教授、博士生导师,俄语语言文学博士,全国高校黄大年式教师团队成员,黑龙江华人华侨学会理事,黑龙江网络安全信息化咨询委员会委员,俄罗斯人民友谊大学经济系访问学者、莫斯科大学世界政治系访问学者。主要从事中俄经济合、俄罗斯远东及西伯利亚地区经济社会发展问题研究,以及中俄人文交流与合研究。独立发表学术论文40余篇,出版专著3部、编著1部、译著1部,主持完成教育部项目2项,社科项目4项,其他厅局级项目7项,多篇智库成果得到级以上批示。 徐美玲:黑龙江大学,副教授,俄语语言文学博士,硕士生导师,中俄学院副院长,全国高校黄大年式教师团队成员,莫斯科国立大学语文系访问学者。参编教材2部,主持级研究生课程思政建设项目1项,获得级本科课程思政优秀教学案1项,参与级一流课程建设。获外研社多语种“教学之星”大赛总决赛(俄语专业)二等奖,获校本科教学优秀奖多次,获校教学创新大赛二等奖、线上教学二等奖等。参与完成国家社科金项目1项,主持部级、厅局级项目共8项,参与其他重要科研课题多项。出版学术专著1部,发表学术论文十余篇,获黑龙江外语学科优秀成果二等奖三等奖。 马赫遥:黑龙江大学俄语学院助教,俄语语言文学硕士,上海市优秀毕业生。2018年全国高校俄语大赛研究生冠军。曾任黑龙江大学俄语学院大学外语教研室大一课程长。近3年来承担《俄语实践1》、《理解当代中国:俄语演讲教程》、《理解当代中国:高级汉俄翻译教程》等课程的本科生及研究生的教学。参与教育部产学合协同育人项目横向课题1项。

手语导诊
已结课

东华理工大学
17人评价(6)人学习
【课程简介】 课程向学习者介绍日常生活、医院问诊等本常用词汇及句型的手语表达方法,助力医患之间的沟。课程由八个章节成,内容包括:手语概况、手语的本表达、导诊服务、药房取药、科室问诊、住院、出院、新冠肺炎疫情防控。本课程将教学重放在“导诊”二字,聚焦于教会学习者在医院诊疗的各个环节中常用到的词汇及句型的手语表达方法。   【课程特色】 内容准确  课程在编写时参照了新版《国家用手语词典》;本课程的授课教师现任江西聋人协会副主席的胡晓芸老师参与了该词典的编写,本课程的另一位授课教师曾文萍老师在昌市启音学校担任手语教师,确保了课程内容的准确性、规范性。 目标明确  目前大多数手语类慕课仅围绕日常生活相的内容展开,就医往往只是其中的一部分。现有课程对于就医时所使用的手语缺乏系统而详细的介绍。本课程从介绍手语概况开始,继而详细讲解了手语的本表达方法,然后分别围绕导诊服务、药房取药、各科室问诊、住院、出院流程以及新冠肺炎疫情防控等主题,详尽地展示了相的手语表达方法,体系完整、目标明确。 形式多样  本课程既有主讲教师的细致讲解,又有手语老师的手势教学;既有本医疗用语的相词汇、句型表达,还针对诊疗时常见的场景设置了医患对话环节,方便医护人员、听障人士等不同的对象进行有的放矢的学习。   【课程团队】 廖华英:东华理大学外国语学院院长、教授,研究方向为英语教育。主持国家社科金项目1项、教育部人文社科项目1项、级课题7项,其中级教改课题3项。主编教材5部,发表学术论文20余篇。获江西高校教学成果奖一等奖、二等奖各1项、江西高校优秀教材一等奖1项、江西社会科学优秀成果奖二等奖1项,东华理大学教学成果奖一等奖2项、二等奖3项。主持国家精品在线开放课程1门,级精品资源共享课程2门,主持制《中国文化概况》、《大学英语文化》等慕课。 胡晓:江西聋人协会副主席,负责在课程中进行手语教学演示。 曾文萍:昌市启音学校手语教师,负责在课程中进行手语教学演示。 齐敏:东华理大学外国语学院讲师,博士。 朱瑞娟:东华理大学外国语学院讲师,博士。 崔娜:东华理大学外国语学院讲师,博士。 黄贞慧:东华理大学外国语学院讲师,博士。 马渊:东华理大学外国语学院讲师,博士。   【参考文献】 [1] 杜银铃.中国手语日常会话速成.北京:电子业出版社,2018. [2] 朴永馨 等.手语365.京:译林出版社,2018. [3] 张文宏 主编. 张文宏教授支招防控新型冠状病毒.上海:上海科学技术出版社,2020. [4] 郑璇.手语础教程.上海:华东师范大学出版社,2018. [5] 中国残疾人联合会编.国家用手语词典.北京:华夏出版社,2019. [6] 邱峰 等.中国手语语言学概论.北京:中国国际广播出版社,2018. [7] 汪飞雪 等.手语教学的理论与实践.天津:天津教育出版社,2016.   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语公共演讲与辩论期末测试
已结课

湖南师范大学
1人评价(2924)人学习
【课程介绍】 课程共八个单元,全面介绍英语演讲与辩论的创造过程,内容包括公共演讲的础理论各类公众演讲,帮助学生掌握公共英语演讲与辩论的理论技巧,培养学生的批判性思维,传播中国声音。 【课程特色】 专业系统 内容全面  课程讲解英语演讲与辩论的理论技巧,展示了英语演讲与辩论的创造过程,体系完整、识完备,帮助学生全面掌握演讲辩论。 实讲解 趣味十足  课程中用了大量的实辅助讲解,题材涉猎中西方社会热及传统民俗,贴近生活、充满趣味性,帮助学生轻松学习。 大咖授课 魅力课堂  授课教师罗坚博士为英语演讲资深教学专家,团队教师均有丰富的演讲教学演讲赛事指导经验,专业团队带领学生提升演讲技能。 【课程团队】 罗坚:比较文学博士,湖师范大学英语演讲与辩论教学研究中心主任、副教授;美国佛蒙特大学劳伦斯辩论学院访问学者,美国中田纳西州立大学访问学者;主讲英语演讲与辩论,跨文化交际等课程;曾担任耶鲁大学辩论赛裁判,2016希望之星英语风采大赛湖决赛评委,2017希望之星英语风采大赛湖决赛评委会副主任;曾指导选手先后荣获“外研社杯”大学生全国英语演讲大赛得一等奖、“湖大学生英语演讲大赛一等奖”、“二十一世纪杯”全国英语演讲大赛湖赛区决赛冠军、“外研社杯全国英语辩论赛三等奖”等优异成绩;主持国家社科金项目一项,主持完成教育部人文社科金项目一项;出版专著一部,发表学术论文十余篇;主持湖师范大学在线开放课程一门;主持湖教育厅教改项目“英语演讲与辩论人才培养模式与实践”。   李志红:湖师范大学外国语学院教师;主要讲授英语口语、演讲与辩论、综合英语等课程; 美国佐治亚大学访问学者;多次获湖师大青年教师课堂艺术竞赛一、二等奖,2012年获湖高校教师课堂教学竞赛英语专业综合二等奖。   王培俭:湖师范大学外国语学院教师;2008年获湖师大优秀教学奖,2010年获湖师范大学青年教师课堂艺术比赛三等奖;从2002年起长期指导培训湖师范大学非英语专业学生参加英语演讲比赛,所指导的学生多次获得国家级比赛个人团体一等奖,2012年所指导的非英语专业学生获得“外研社杯”全国英语演讲大赛特等奖,2017年所指导学生获“外研社杯”全国英语演讲比赛三等奖。   邱涤纯:湖师范大学外国语学院教师;长期从事英语演讲与辩论的教学培训指导,湖师范大学“英语演讲与辩论教学研究中心”骨干成员;2013-2014年于美国佛蒙特大学劳伦斯辩论团访学,期间曾参加耶鲁大学辩论赛等;曾指导学生获“外研社杯”全国英语演讲大赛特等奖、二等奖,湖大学生英语演讲大赛一等奖等多个奖项,荣获2017年获湖师范大学“十佳指导教师”称;2017年湖“希望之星”英语风采大赛评委。   王兰:湖师范大学外国语学院教师,新加坡洋理大学访问学者;曾获湖高校教师课堂教学竞赛一等奖,多次指导学生获级英语演讲比赛一等奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语学习策略与思维训练
已结课

重庆第二师范学院
518人评价(134)人学习
课程以提供英语学习方法指导为使命,英语语言识(词汇、语音、语法)英语语言技能(听说读写),哪里不会学哪里。课程共由5个单元成,内容包括:学习计划制定、英语语言识(词汇、语音、语法)英语语言技能(听、说、读、写)等学习过程中可行有效的策略与技能以及背后的理论依据:人的学习行为模型、记忆系统、编码、图式、块、思维可视化具等。课程以英语学习之“渔”“筌”,帮助学习者有意识地反思英语学习问题困难,规划调控英语学习计划,在不同的英语学习情景中应用恰当的学习策略、思维技能思维具,找到适合自己的学习策略方法,养成良好的学习习惯思维习惯。   【课程特色】 问题导向、学用一体:课程从具体的学前任务入手,激发学生思考,定位学习困难,明确学习需求,然后“新导入”理论指导实践示范,再过“学以致用”“理解自查”,在实践中检测识理解,促进识内化,提高学习质量,改进学习习惯思维习惯。 识为、理据先行:课程详细介绍语言语言技能学习背后的理论识,主要包括人的学习行为模型、记忆系统、编码、图式、思维可视化等,帮助学生全面理解学习行为背后的理论依据,加深对语言语言技能学习策略与思维技能的理解。 学科融合、渔筌并重:课程内容融合语言学、文学、心理学、教育学等多学科,过案深入策略使用背后的元认过程,同时辅以学习思维具,引导学生在具体的英语语言语言技能任务中应用具,培养学生具意识,将抽象理论具体化。   【课程负责人】 周利君,重庆第二师范学院外国语言文学学院教授,硕士,2015年受国家留学金委公派赴英国阿伯丁大学访学,重庆市国培专家,中国专门用途英语专业委员会重庆分会常务理事,研究方向为外语教育与思维训练、外语教师专业发展,主讲英语学习策略与思维训练、英语教师行动研究、综合英语、英语读写等课程。近年来主持部级教改科研项目6项、校级重大委托科研项目2项、校级一流(精品)课程2门,主研国家社科金项目1项、部级教改科研项目7项,主讲教育部教指委&市级精品课程2门,担任副主编出版教材2部,发表核心期刊论文10余篇,获重庆市高等教育教学改革与研究论文评选一等奖、重庆市第六届优秀教育科研成果三等奖、校级教学成果二等奖、校级青椒奖教金二等奖、校级优秀科技成果转化案三等奖。 联系方式:13594029889 zhoulj@cque.edu.cn 【主讲教师】 向小婷,重庆第二师范学院外国语言文学学院讲师,英国纽卡斯尔大学硕士,香港教育大学在读博士,主要致力于研究如何在外语教学中融入思维训练以及外语教师教学过程中的认过程;主研重庆市社科规划课题1项、重庆市社科规划外语专项课题1项、校级重大委托课题1项、校级重课题1项,在国内外学术期刊发表论文多篇;获第9届外教社杯英语专业教师技能大赛重庆地区复赛二等奖,在全国性学术会议上宣读论文主持坊。 联系方式:xiangxt@cque.edu.cn 雷涵彧,重庆第二师范学院外国语言文学学院讲师,上海外国语大学在读博士。本科毕业于上海外国语大学,硕士毕业于英国爱丁堡大学,主要研究方向为二语习得思维训练;主研部级教学科研项目2项、校级教学科研项目2项,在全国性学术会议上宣读论文,获第九届“外教社杯”全国高校外语教学大赛重庆赛区一等奖。 联系方式:leihy@cque.edu.cn 马之成,重庆第二师范学院外国语言文学学院副教授,硕士,中国专门用途英语专业委员会重庆分会常务理事。研究方向为外语教育教育技术。主讲课程为综合英语、英语视听说、二语习得等。主持部级课题2项,主研部级以上课题3项;主编出版教材1本,发表论文3篇;参与建设精品课程1门;获“外教社杯”全国高校外语教学大赛重庆赛区一等奖、校级教学成果二等奖。 联系方式:mazc@cque.edu.cn 黄小锐,重庆第二师范学院外国语言文学学院副院长,副教授,硕士,在读博士,重庆翻译学会常务理事,主要研究方向为话语分析,儿童语言与思维发展、英语教学法等,主讲课程为英语语法、大学英语等。主编或参编教材4本,公开发表论文10多篇,获发明专利1项、实用新型专利授权3项,主持部级项目2项校级课题3项,参研国家社科金1项。 联系方式:huangxr@cque.edu.cn 汪兴楣,重庆第二师范学院外国语言文学学院讲师,硕士,研究方向为英语教育、外语教材编写等。主讲课程为英语语言测试,英语语音,大学英语等。获外教社杯全国高校英语教学技能大赛重庆赛区二等奖、校级优秀科技成果转化案三等奖。联系方式:wangxm@cque.edu.cn 贺倩彧,重庆第二师范学院外国语言文学学院讲师,硕士。研究方向为应用语言学、外语教育。主讲课程为英语学习策略与思维训练、综合英语、高级英语等。参研教改科研项目2项。 联系方式:heqy@cque.edu.cn

英语听力技能与实践
省级
已结课

集美大学
198人评价(456)人学习
英语听力被学生认为是最难突破的语言本技能之一,但听力又是口语交流的础,听不懂就无法交流。本课程以听带练,过生动的视频讲解传授听力技能,教会学习者用快速、有效的方式掌握听力技巧,突破听力障碍,提高英语听力能力,化解交流难题。   本课程分6章,每章包括若干6-10分钟的微课视频,短小精悍,易于理解;本课程注重学练结合,在视频讲解的础上进行大量技能实践训练;为了扩大学习者听力输入量、扩展听力题材,课程中提供了新闻英语等丰富实用的听力材料,介绍新闻英语的听力技巧;课程尝试“听歌练听力”、“看电影练听力”等听力训练方法,既能提高学习者的学习兴趣听力水平,又能让学生在听力训练中了解英语文化历史。   本课程既可以完全自主在线学习,也可以采用课堂讲授自主学习相结合的混合式教学模式。在混合式教学中,课堂教学采用精听、学生复述讨论方式,倡导合式学习发现式学习;教师也可根据自身学习经历讨论听力经验与技巧,同时鼓励听力较好的学生分享学习心得与技巧。   本课程所用参考资料请详见每一章后面的参考文献。感谢各网络公开发表流传的图片、视频、音频、文字等资料,出于教学需要在此借鉴,我们课程团队在此对这些资料的所有人出版单位表示衷心的感谢!

文科生研究方法导论
已结课

北京第二外国语学院
7人评价(76)人学习
【课程简介】 课程主要面向高年级本科生研究生,这一阶段的学生面对毕业论文以及学术生涯的开端,需要系统学习科学研究方法,包括数据收集、数据分析方法。本课程从研究需求出发,比较全面地介绍了多种定性定量数据收集分析方法,为学生提供理论以及实践指导。   【课程特色】 目标明确 指导性强  本课程主要介绍常用的研究方法,包括是什么、怎么做、优劣势是什么。如此可以为学生提供全面的阐述,对学生的研究设计及数据分析提供实践性指导。   【主讲团队】 曲鑫:中国职业外语教育发展研究中心专家委员会委员、中国高校外语学科发展联盟课程与教材建设委员会委员。2019年度国家社科金中华学术外译项目讯评审专家,教育部学位中心专家库成员。2010年3月至2011年3月国家留学金委“国家公派专项”赴美访问学者;2015年9月至2017年9月教育部人文社科重研究地北外中国外语与教育研究中心博士后研究员。科研论文发表于《外语教学》、《中国外语》、《东北师大学报(哲学社会科学版)》等学术期刊。出版SAGE质性研究方法译丛译著一部,十一五”、“十二五”国家级规划教材五部。 张玉美:张玉美,北京第二外国语学院英语教育系主任,北京师范大学应用语言学专业博士。主要研究方向为外语教学与测评,在国内外核心期刊发表学术论文多篇,出版专著参与编写专著两部。曾为核心成员参与多项部级外语教育及教育质量监测项目,主持教改外语教学方向科研项目多项。 李德刚:北京第二外国语学院副教授,主持国家自然科学金青年项目1项,北京市社科金青年项目1项,参与多项部级及以上课题;在核心期刊发表论文10余篇;主要研究方向是社会科学研究方法、国际贸易理论与政策、科技创新等。

译言英美
国家级
已结课

西华师范大学
1001人评价(354)人学习
本课程以英美文化高级英译汉翻译技能(抓住主干、理清枝叶、合理断并、灵活调整、直意相辅、衔接连贯)为主要教学内容。课程致力于帮助学生了解常见的英美文化识,提高学生对英美文化的鉴赏能力;帮助学生运用中文表达、言说、译介英美文化;拓展学生国际文化视野,启迪文化思维,培养文化包容理念,以增强文化素养,提高跨文化交际能力,体会文化交流的乐趣。同时,本课程致力于帮助学生了解、掌握、运用常见英译汉翻译技能,使之具有翻译一般语言难度常见英美文化题材的能力。   The main teaching contents of this course are the basic knowledge of English and American cultures and the advanced translation skills of E-C translation (Identifying sentence core parts; sorting out additional sentence elements; using  dividing and combining techniques strategically; adjusting the order and rank of language elements flexibly; building cohesion and coherence; combining the use of literal and free translations). The course aims to help students understand the common knowledge of English and American cultures; to use Chinese to express, talk, and translate British and American cultures; to cultivate students' interests in British and American cultures and bilingual cultural exchanges; to expand students’ international horizons; and to enlighten cultural thinking and develop the awareness of cultural tolerance. This course will also help to enhance students' cultural literacy, improve their intercultural communication skills, and experience the joy of cultural exchanges. At the same time, it will help students to understand, master and apply common E-C translation skills, so that they will be able to translate materials of average language difficulty and common cultural topics.

新标准大学英语(第二版)综合教程2
国家级
已结课

四川外国语大学
142人评价(96)人学习
在课程设计上,理论指导以写促学根据多年的教学经验,我们把重放在学生的写训练上,包括有用的短语考察、本的句子结构训练、课文中词汇的再认、篇章写训练等。每篇文章都有一个旨在培养学生综合应用能力的Assignment, 每个单元有一个纯客观的单元测试题,业可测试题的答案解析均会在测试结束后在课程公告发布,同学们可以查阅答案解析。另课程同时提供了学习课件来补充视频的教学容量太小的缺陷。 此外,本课程还给同学提供了阅读技巧、文化 、写等板块的内容。 为了照顾到学有余力的同学,我们在每个单元最后设计了自学翻译部分,以进一步提升同学们的英语综合能力。 每个单元学习负荷约为5-6个小时(每周2-3个小时)。 该课程是国家社科金“中国大学英语大规模开放在线课程建设范式研究(课题编:14BYY077)”的重要阶段性成果。

新标准大学英语(第二版)综合教程4
国家级
已结课

四川外国语大学
33人评价(74)人学习
课程对教材课后习题的汉译英部分进行精讲(向蓉老师主讲),对教材中出现的经典句型进行了汉译英练习设计并串讲(汉译英由付强老师主讲)、对课文的难句进行重讲解(即英译汉,由各单元负责老师主讲)。除主讲视频外,课程也为大家呈现不同的翻译范本。参考文本皆由本部门多位翻译专业教师提供。对同一个句子,同学们可以体验多样的翻译方式。 此外,为满足同学们的学习需求,本课程还提供了阅读理解、跨文化交际 、写等板块的内容。 在课程设计上,课程坚持理论指导以写促学。根据多年的教学经验,我们把业重放在学生的写训练上,包括单词理解、短语考察、句子结构训练、篇章写训练等。每篇文章都有一个旨在培养学生综合应用能力的Assignment, 每个单元皆有一个纯客观的单元测试题,测试题的答案解析均会在测试结束后在课程公告发布,同学们可以查阅答案解析。另课程同时提供了学习课件来补充视频的教学容量太小的缺陷。 每个单元学习负荷约为5-6个小时(每周2-3个小时)。  该课程是国家社科金“中国大学英语大规模开放在线课程建设范式研究(课题编:14BYY077)”的重要阶段性成果。